• Новости
  • Заметки
  • Картинки
  • Видео
  • Переводы
  • Опергеймер
  • Проекты
  • Магазин

Две башни

31.12.02 14:07 | Goblin | 1 комментарий

Разное

Пока до родной страны докатится новинка, пока её изгадят переводом, пока то да сё, решил взять для ознакомительного просмотра экраночку. Оказалась добротная такая, трёхчасовой фильм на одном сидюке. Понятно, "Качество DVD", без вопросов.

Вообще сначала брать не хотел — думаю, надо идти сразу в кино, нельзя портить впечатления. Но прочитал на коробочке "анонс" и не смог удержаться:
Продолжение приключений маленьких существ — хоббитов в сказочной стране Средиземье. Все сюжетные линии (а их здесь несколько) находятся в развитии. А две башни представляют собой два символа, между которыми находятся разные группы персонажей и сюжетные линии.

В то время как Фродо, Сэм и Голлум продолжают своё путешествие в Мордор, Арагорн, Леголас ищут захваченных хоббитов Пиппина и Мери. Это приводит их в Рохан, большое королевство, граничащее с Мордором и Гондором и населённое людьми, скачущими на лошадях. Арагорн объединяет свои силы с Роханом, чтобы защитить их от десятитысячной армии орков, собранной Саруманом, который стремится стереть людей с лица Средиземья. Всё это завершается кульминационной битвой возле горной крепости под названием Хелмз Дип.
Прочитав исполненное тонких аллюзий откровение неизвестного олигофрена, я смахнул слезу и немедленно прикупил дисочек. Принёс, включил. Камера стоит криво, кто-то протирает пальцем объектив. Начало неплохое! Пошло название и стало очевидно, что весь экран в кадр не влезает. И тут поехал перевод.

Ну, если анонс на коробочке писал олигофрен, то фильм переводил либо его брат-близнец, либо как минимум двоюродный брат — конченый дебил. Например:
- You shall not pass!

- Уходи и не возвращайся!

- Run, you fools!

- Ступайте своей дорогой!

- We failed them!

- Мы будем это чувствовать.

- I am an ent!

- Я не дерево!

- It's a bog!

- Это ловушка!

- It's a scout!

- За мной сейчас!

- Wargs!

- Здесь засада!

- Зачем ты говоришь о разных неприятностях, когда у нас и так неприятности?
- Если мы не поторопимся, то мы можем сильно опоздать!
- Они несут хоббитов к богу зла — Саруману.

- We are hobbits! Halflings!

- Мы хоббиты! Гоблины!

- Two halflings!

- Два гоблина!
В общем, когда дошли до гоблинов, меня Кондратий уже приобнял и не отпускал до окончания просмотра. Не перевод, а праздник доморощенных дебилов. Как там говорил Вовочка: и эти люди запрещают мне ковыряться в носу...

Теперь что касательно самой фильмы. Сообщаю: фильма "Две башни" получилась значительно лучше, чем фильма "Братство кольца". Осмелюсь заметить, мне фильм номер один очень нравится, я считаю его отличным фильмом. Однако тут гражданин Пётр Джаксон решительно превзошёл своё предыдущее творение и вообще зажёг от души. Получилось настолько здорово, что у меня даже возникло подозрение: не окажется ли третья серия "Властелина" круче его же, Джаксона, бессмертного шедевра "Живая мертвечина"?! Похоже, всё к тому и идёт.

Подчёркиваю красным: фильма зверская даже в экранной копии и с переводом неизвестного олигофрена. На большом экране и с правильным звуком вообще должна срубать с ног.

Имею стойкое мнение, что всё, что делает с сюжетом режиссёр, делается правильно. Все вырезки/добавления только делают фильм интереснее, динамичнее и лучше.

Продолжение приключений маленьких существ — хоббитов в сказочной стране Средиземье разворачивается по плану: Фёдор и Сеня роют в Мордовию, остальная братва бежит в горную крепость под названием Хелмз Дип. Все сюжетные линии (а их там, как было сказано выше, несколько) действительно находятся в развитии. А две башни, как стало очевидно после просмотра, в самом деле представляют собой два символа, между которыми активно находятся разные группы персонажей и переплетаются сюжетные линии.

Только Рохан оказался не очень большим королевством. Но зато он в самом деле населён людьми, скачущими на лошадях. Горлум показал такой класс шизофрении, что не в каждом дурдоме увидишь. Конская атака орков верхом на зверских гиенах — выше всяких похвал. Как Леголас на лошадЯ запрыгнул — за одно только это надо всем создателям по "оскару" дать, так порадовали. Ну а штурм крепости — это вообще самая зверская и масштабная заруба из всего виденного. Заруба мирового масштаба.

Да, присутствуют элементы откровенной идиотии — типа дырок под крепостной стеной, куда орки-бомбисты положили заряд. Но так уж написано в книге, в которой "всё продумано".

В общем и целом, фильм — на десять из десяти.
С нетерпением жду показа в кино, а потом — выхода правильной версии на DVD.
Выходит с рейтингом R, кстати.

Есть мнение (и не только моё), что на DVD будет просто шедевр.
Вконтакте
Одноклассники
Google+

Комментарии


cтраницы: 1 всего: 1

ZZjopa
отправлено 30.01.04 18:11 # 1


Чувак! как ты был прав!!!!!



cтраницы: 1 всего: 1


разделы

Главная страница

Tynu40k Goblina

Синий Фил

Опергеймер

Светосила

За бугром

English

Победа!

интересное

Новости

Заметки

Картинки

Видео

Переводы

Комментарии

Поисковые запросы

гоблин

Гоблин в Facebook

Гоблин в Twitter

Гоблин в Google+

Гоблин в Instagram

Гоблин на YouTube

Гоблин в ivi

Видео в iTunes Store

Аудио в iTunes Store

tynu40k

Новости в RSS

Новости в Facebook

Новости в Twitter

Новости в Google+

Новости в ЖЖ

Группа в Контакте

реклама

Разработка сайтов Megagroup.ru

Реклама на сайте


Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк