Получил письмо

22.07.04 12:17 | Goblin | 193 комментария »

Разное

Пока суть да дело, встревоженные дети пишут мне письма. Многим экспертам, которые постоянно работают в он-лайне, кажется что это я сам себе их пишу. С экспертами спорить не буду, им виднее. А дети про экспертов вообще не знают, и потому волнуются за меня и продолжают писать.

При этом делают всё, как это принято у детей, профессионально. Дети постоянно стремятся к профессионализму и того же требуют от меня. К примеру, дают профессиональные советы как и что надо делать. По ходу объясняют, почему у меня ничего не получается. Выдают ценнейшие критические замечания, без которых немыслимо делать что бы то ни было.

Например, профессионально оценивают уровень шуток:
Гоблин, с Бурей в Стакане ты уже оплашался. Шутки у тебя, с каждым днем тупее. Если с Возвращением подведешь, потеряешь половину аудитории (только не надо рассказов об "искусстве ради искусства").
Профессионально предрекают скорый крах:
Я смотрю, ажиотаж развиваем и затягиваем выход Кольца-3. Андеграунд надоел, в поп-звёзды захотелось? Ваша творческая смерть не принесет вам бабла, которое уже поделено. Вас просто никто не заметит, и все. Если Кольцо-3 будет фуфлом, больше ваших фильмов не куплю. Не совершайте твороческое самоубийство.
Профессионально пишут отзывы на рецензии:
Статья написаная про тупых ментов, тупым ментом конечно впечатляет. А еще впечатляют граматические ошибки и гордость за непрочтение книжки перед просмотром. Всё это в купе внушает искренне не уважение автором трудов Лукъяненко, которого можно считать одним из сильнейших ныне авторов фантастов в европе. А уже что касается самого фильма, я не увидел рецензии профессионала.. Зато видел мнение тупого мента. Что-то всё это как-то не складывается в нормальную картинку...
Дают профессиональные советы:
Неоднократно смотрел фильмы с твоим переводом, ни разу по настоящему не рассмеялся. Хотя твоя затея, делать угарные переводы, очень неплохая. Начал ты уже относительно давно, пора повышать уровень! 1)Старайся не изкажать так гумозно свой голос, режет слух (если конечно расчитываешь заинтересовать своей работой не только школьников). 2)Больше продумывай юмористические аспекты перевода (многие шутки и не шутки вовсе). 3)Используй исходную сюжетную линию, если не можешь придумать грамотную замену (чтоб было интересно). И т.д., надеюсь не дурак (без обид), сам допрешь. Не обессудь за такую оценку, со стороны виднее (прислушивайся). Станешь проффесионалом, будешь зарабатывать кучу лавэ и пользоваться уважением даже у тех людей кому твое творчество неинтересно. И помни, тот кто не стремится, никогда не достигнет. Будь здоров, не кашляй, и не забывай заинтересованных в развитии твоего творчества людей.
Продолжаю работу с почтой.

Получил письмо 1
Получил письмо 2
Получил письмо 3
Получил письмо 4

Смотри ролики Гоблина на канале Rutube

Комментарии
Goblin рекомендует создать сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 всего: 193, Goblin: 15

Nikolai
отправлено 22.07.04 17:55 # 101


Как люди-то переживают за Гоблина!! Пропадёт ведь без ценных советов!!! ;)))) Усохнет!!!(дико ржёт).


cW
отправлено 22.07.04 18:00 # 102


офтоп[крик из зала]. Люди добрые поможИте! Давно ищу фильм, но никак не могу
найти, т.к. не знаю названия(смотрел не сначала).
Сюжет, примерно, такой: чел любит одну чЕлку. Попал типа в рудники рабом. Кругом
вода, под водой - пиявки смертельные. Все мрут. Кого-нибудь постоянно разделывают
на мясо(кровь отдельно сливают в корыто). Концовка не лучше. Всех замочили, вроде,
а так - умер отец этой чЕлки, а она по праву престолонаследия заняла его трон
(весь в проводах, как в Матрице). Любителям ужастиков - просто подарок. Мрак и
безысходность возведены в бесконечность. Год выпуска примерно 80-90.[крик затухает]
Заранее спасибо. С благодарностью к хозяину сайта и респектом к гостям.


kerby
отправлено 22.07.04 18:19 # 103


Зачем? не понимаю зачем люди лезут к человеку, который даже не пытается кому-то нравиться своим творчеством и т.д. Он просто делает это. И хочу заметить, что никакой материальной заинтересованности в этом нет. Зачем доставать человека? Кому интересны бредни детей из сада, которым нужен осмотр у психиатра? Не понимаю. Лучше бы поконструктивнее чего писали. Или аргументриваонная критика (не типа того: "у вас тут-то не правильно", а типа: "А вам не кажется, что более корректно было бы перевести ... и т.д.", а не посылать Дмитрия Юрьевича куда подальше)


Во, блин
отправлено 22.07.04 18:19 # 104


Анкета "Гоблин ли вы"

1. Кто написал "Бурю в стакане"?
а. Гоблин (Вы -камрад)
б. Я (Вы - Гоблин)
в. Что значит "написал", пишут поэты, кровью вместо чернил !!??... (Вы - эстетствующий педрила)

2. При просмотре "Бури в стакане" Вы:
а. Ниче не понял, это че, модно сейчас клас(с?)ику чмырить? (Вы - малолетний идиот)
б. Нормально получилось (Вы -Гоблин)
в. На третей минуте с кентами уронили пиво напол, на четвертйо упала водка и мы тоже под стол. Мы ржали 2 дня (в натуре) мы чуть не усрались от смеха и потом еще смеялись в шк... на лекцее по физике. А теперь с кентами только фразочками из фильма общаемся. (Вы - тонкий ценитель Гоблина)

3. Сколько денег поднимает Гоблин в среднем за один фильм
а. Я - жадные дети
б. Вы - жадные дети
в. Гоблин - он очень жадный

4. Не нарушает ли Гоблин авторское право?
а. По закону об авторском праве перевод является собственность переводчика (Вы- Гоблин)
б. По авторскому праву если Гоблин переводит, но не на ДВД, то короче не нарушает (Вы- бывали на Тупичке)
в. А когда будет вторая часть отчета по НД? (Вы - фанат фильма "Ночной дозор")

5. Мент и Гоблин, это?
а. А я он и есть (Вы - Гоблин)
б. А он он и есть (Вы - камрад)
в. Оба - быдло, твари и мрази (Вы - или тупые дети, или Гоблин)

6. Гоблина зовут:
а. Дядя Дима (Вы - племянник Гоблина)
б. Юра (а у Вас все знакомые Юры)
в. Куда меня зовут? (Вы - Гоблин)

7. В английском мата...
а. нихуя нет (Вы - эксперт)
б. http://oper.ru/news/read.php?t=1051600812 (Вы - Гоблин)
в. How would I fucking know? (Вы - в растерянности)

8. Сталин - это...
а. Ни нам его судить (Вы - Гоблин)
б. Ни вам меня судить (Вы - Сталин)
в. Я его уже осудил (Вы - Хручев)

9. Христианство - это...
а. Тема на 600 постов (Вы - завсегдатель Тупичка)
б. А как хозяин Тупичка относится к религии? (Вы - новичок на Тупичке)
в. А когда бутет конец отчета по НД? (Вы - глубоко верующий человек)

10. Вы дочитали этот тест до конца
а. ДА! (Вы - фанат Гоблина)
б. ДА! (Гоблин - жалкое убожество)
в. Я его написал (Вы -это Я, Во, блин)


Kruger
отправлено 22.07.04 18:22 # 105


> Всё это в купе внушает искренне не уважение...

Не стоит ругаться на ошибки в данном сообщении - автор писАл, очевидно,
находясь прямо в поезде, отсюда торопился и немного нервничал.



Goblin
отправлено 22.07.04 18:32 # 106


2 Шаша

>> "да ты что, камрад
>> говорят, я здесь только и делаю, что хороших, умных людей посылаю во все стороны"

> Если тебя это задело так, то всё-таки извинюсь. Извини.

то, что написал ты - никаким боком меня не задело
я тебе терпеливо и подробно объяснил, что по этому поводу думаю лично я

мне не нравится (подчёркиваю красным - не нравится, а не "задевает") когда мне приписывают слова, которых я не говорил
для тебя выражение "да мне по хуй, что ты там думаешь" - может, ничего не значит
а в наших кругах за такие слова просто отрывают головы

не нравится мне и когда пишут подобное:

> Гоблин, мне вот интересно стало. Ты вообще когда нибудь чьи то советы слушаешь, если они написаны (именно написаны) человеком которого ты не знаешь...?? А если и слушаешь то когда задевает, всегда обгавкаешь чела фразой типа: ТЕБЕ ИЗ ПОГРЕБА ВИДНЕЕ....???

в написанном тобой ничего подобного не заметил


Goblin
отправлено 22.07.04 18:35 # 107


2 Илья

> В самом деле - против таких легендарных выражений из предыдущих фильмов, на которых уже общается половина русскоязычного населения ФРГ как например "Категорически вас приветствую!" или "Расскажешь парторгу!", шутки из последнего "перевода" вызывают лишь улыбку сострадания. Этого я боялся - того, что Вы попросту иссякните в плане оригинальности. Чего стоит например "пожизненное право поворота налево из крайне правого ряда" или имя пацана "Сковородкер"? По сравнению с прошлыми творениями - не стоит ничего. Или к примеру оленеводы под водой итд. - ну не смешно просто. Не только мне, а всей нашей компании в универе, которая до этого собиралась в главном зале универа каждый(почти каждый) вечер и на громадном экране смотрела первые 3 фильма Божьей Искры. Ржали как умалишённые. Когда я приобрёл новейшее творение и мы все вместе посмотрели его - как-то и не засмеялся никто. Юмор оказался плоским, шутки - обсосанными, идеи - неинтересными. Ожидали гораздо большего.

камрад, чисто для справки

текст Звёздных войн написан почти за полгода до Братвы и кольца
за полгода до Братвы и кольца
это вообще первый фильм в таком стиле

так что шутки иссякли и стали тупыми задолго до того, как всем было смешно


Goblin
отправлено 22.07.04 18:47 # 108


2 Mikhail

> Уважаемый Гоблин, Я был очень удивлен твоей реакции на пост Шаша.

Уважаемый Михаил, в ответе на пост Шаша исключительно вежливо, подробнейшим образом изложена моя точка зрения на вопросы
никакой "реакции" там нет

за реакцию с моей стороны можешь воспринимать выражения типа "пошёл на хуй, мудак"
вот это - реакция, да

> Человек-то, в принципе, написал все правильно. У меня тоже были аналогичные ощущения. Братва - 5+, остальное не так искрометно.

обрати внимание: я никому ничего не доказываю
и не пытаюсь доказывать

я говорю: это я их делаю, мне виднее, как они получаются
в ответ рассказы: ты не понимаешь, на самом деле всё не так

как на самом деле с точки зрения зрителей - я тоже знаю, мне про это пишут гораздо больше, чем, к примеру, тебе
зрительские симпатии разделяются так:

лучшее:

кто помладше - Братва и кольцо
кто постарше - Шматрица
кто только начал - Буря в стакане

номер два:

Две сорванные башни

номер три:

Буря в стакане

номер четыре:

Шматрица

обрати внимание - я никому в новостях не "объясняю": вы, идиоты, не понимаете что на самом деле смешно

а вот мне, идиоту, постоянно рассказывают о том, что на самом деле смешно с точки зрения граждан, которые и половины моей жизни не прожили

это круто

> Ты прав конечно, творчество - дело сугубо личное, оно может кому-то нравиться, а кому-то нет. Мнение зрителей может не совпадать с твоим.

я тебе больше скажу: оно не обязано совпадать с моим
у каждого - собственный вкус и собственное понимание

в том числе, обрати внимание, и у меня

> Только вот пишешь ты не под сукно, а для людей (так, впрочем, пишут большинство писателей, композиторов и т.д.).

изначально это предназначено для группы моих сверстников - людей, которым за сорок
которые родились и выросли в СССР, служили в армии, служили в уголовном розыске

много здесь таких: из СССР, за сорок, служивших в армии и в милиции?
если ты не из таких, я тебя уверяю: две трети шуток пройдут мимо, потому что ты их просто не поймёшь

> Поскольку это открытая переписка, здесь каждый волен писать, что ему вздумается.

естественно

> Некоторые вон какую чушь пишут.

не без этого

> А Шаша именно по делу написал.

а я ему строго по делу ответил

> Мне кажется, круто ты с ним.

абсолютно нормально

ты это легко можешь определить по:

- отсутствию матюгов в моих обращениях
- отсутствию термина "пятнадцатилетний дебил"
- отсутствию констатирующего утверждения "тебе из погреба виднее"

> А к его фразе про "пох вам" вообще прицепился напрасно, да и надежду слегда пообломал...

уважаемый, если ты не понимаешь смысла матерных слов - ты пострайся их в обращении к незнакомым людям не употреблять
иначе в один прекрасный момент это крайне тяжело отразиться на здоровье

надеюсь, ты понимаешь: это не угроза, а вежливое пожелание


zak
отправлено 22.07.04 18:49 # 109


2 Во, блин # 105
ги-ги


Goblin
отправлено 22.07.04 18:49 # 110


2 Сергей

> Для иронизирующих по поводу фразы про Лукьяненко.
> Введите в любом поисковике: "лучший фантаст Европы", и получите информацию о конкурсе "Еврокон-2003".
> СЕРГЕЙ ЛУКЬЯНЕНКО - ЛУЧШИЙ ПИСАТЕЛЬ ФАНТАСТ В ЕВРОПЕ

если не затруднит - дай цифры продаж переведённых и проданных в Европе книг Сергея Лукьяненко

желательно - в сравнении с тиражами/продажами тамошних популярных авторов

спасибо


zak
отправлено 22.07.04 18:52 # 111


2 Илья # 71
> Само-собой, всё вышесказанное - IMHO.
не, бывает ещё, когда говориш свое мнение, а оно и нифига не ИМХО

> Знаю коллег, которые без ума от Бури.
Знаю коллег, которые без ума (естесственно, IMHO).


Медведь
отправлено 22.07.04 18:57 # 112


Ну с "экспертами" все понятно. С теми, кто не понимает взгляда на жизнь тов. ст. о/у тоже. С детьми опять понятно.
А как же положительные моменты?
Были ли такие комментарии, критические замечания, рецензии или предложения, которые Вам, Дмитрий Юрьевич, понравились? Которые вы использовали в работе? Предлагались ли варианты переводов отдельных эпизодов, которые Вы посчитали лучше Ваших?
Несправедливо просто. Ведь не одни только "эксперты" и "дети" пишут Вам. "ДитЯм" столько внимания, а мяслещям людям почти нет. Проскальзывают, конечно, в комментариях Ваши уважительные реплики, но ни одной темы, посвященной тем, чьи комментарии Вы посчитали достойными.


anonymous
отправлено 22.07.04 18:59 # 113


Экспертам, иронизирующим насчет Лукьяненко и Европы намекну, что первым был получен в Финляндии соответствующий приз.
Рекомендуется сначала ознакомиться с предметом.


Goblin
отправлено 22.07.04 19:02 # 114


2 Медведь

> Были ли такие комментарии, критические замечания, рецензии или предложения, которые Вам, Дмитрий Юрьевич, понравились? Которые вы использовали в работе? Предлагались ли варианты переводов отдельных эпизодов, которые Вы посчитали лучше Ваших?

естественно
причём - неоднократно

ибо вокруг полно людей, которые знают английский значительно лучше меня
полно людей, у которых чувство юмора значительно круче моего

я, что характерно, из этого никаких "секретов" не делаю
если чего не понимаю - всегда спрашиваю

> Несправедливо просто. Ведь не одни только "эксперты" и "дети" пишут Вам. "ДитЯм" столько внимания, а мяслещям людям почти нет. Проскальзывают, конечно, в комментариях Ваши уважительные реплики, но ни одной темы, посвященной тем, чьи комментарии Вы посчитали достойными.

все советы дают на форуме
пускаю я туда далеко не всех

только тех, кто способен нормально общаться
это очень, очень важно - нормально общаться


T-Rex
отправлено 22.07.04 19:09 # 115


насколько я знаю
хоть и Кинг пишет хоррор , но фантастика тоже нет-нет мелькает...
ПО всему миру кинг всех режет по многим жанрам...
имхо =)
по хоррору и ужастикам - точно


ДПВТПЦЕМБФЕМШ
отправлено 22.07.04 19:10 # 116


# 107 Goblin, 2004-07-22 18:32:22
"для тебя выражение "да мне по хуй, что ты там думаешь" - может, ничего не значит
а в наших кругах за такие слова просто отрывают головы"
Просто не знаю что сказать. Ни я, ни мне головку не погладят (смайл), если я или мне скажут "мне похуй что ты там думаешь". Но "голову оторвать" - это наверное слишком сильно.
Один мой, ответный, пост, видимо глюкануло. Ну и хрен с ним, не будем... Хотя есть спорные моменты в посте # 45 Goblin, 2004-07-22 14:22:44 :)
"творчество - оно потому, что само лезет
а вовсе не "самоутверждение" и желание показать "я лучше всех"
Я так не говорил. Я высказал своё мнение по твоим (мы же на ты перешли?) смешным переводам. Или нельзя?


PokeMonsteR
отправлено 22.07.04 19:10 # 117


Последнее убило :D
А поток тупых писем уменьшается, когда публикуются самые тупые(вроде этих)?


anonymous
отправлено 22.07.04 19:11 # 118


# 112
Не в цифрах же дело. Тот, у кого больше всего продаж, называется самым коммерчески успешным.


Шаша
отправлено 22.07.04 19:14 # 119


Мля, там ник левый стоял. Только что я пост отправлял. Про ответ мне.


Шаша
отправлено 22.07.04 19:14 # 120


вот то: # 118 ДПВТПЦЕМБФЕМШ, 2004-07-22 19:10:4


Goblin
отправлено 22.07.04 19:15 # 121


2 ДПВТПЦЕМБФЕМШ

> Просто не знаю что сказать. Ни я, ни мне головку не погладят (смайл), если я или мне скажут "мне похуй что ты там думаешь". Но "голову оторвать" - это наверное слишком сильно.

люди - разные
способы общения - разные

в наших кругах адресное употребление матерных слов недопустимо
обрати внимание - я здесь не ругаюсь

> Хотя есть спорные моменты в посте # 45 Goblin, 2004-07-22 14:22:44 :)
> "творчество - оно потому, что само лезет
> а вовсе не "самоутверждение" и желание показать "я лучше всех"

> Я так не говорил.

я не про то, что ты так говорил
я про то, что оно само наружу просится
не имея при этом никакой цели по определению

> Я высказал своё мнение по твоим (мы же на ты перешли?) смешным переводам. Или нельзя?

ещё разок: у меня тоже есть своё мнение

я, лично я, могу его высказывать?

или нет?


Goblin
отправлено 22.07.04 19:17 # 122


2 anonymous

> Не в цифрах же дело. Тот, у кого больше всего продаж, называется самым коммерчески успешным.

дело в том, что для того, чтобы определить кто лучший, надо книжки читать
если их не читать, определить ничего нельзя

отсюда вопрос:

- в каких странах книги переведены и изданы?
- какими тиражами в каких странах изданы?
- какие тиражи у местных знаменитостей?

?


Goblin
отправлено 22.07.04 19:18 # 123


2 Сергей

> Я не в курсе того, как продаются книги Лукьяненко в Европах. Уверен, что гораздо хуже тамошних (если вообще продаются).

я тоже не знаю

> Тираж - это, конечно, показатель.

меня не только тираж, меня сам факт перевода/издания интересует

причём не в целях "уесть оппонента", а сугубо академический интерес

> Но как определить лучшего писателя среди пишущих на разных языках? Я считаю, что международный конкурс - один из способов (если приглащать правильных людей, знающих больше одного языка).

камрад
способы оценки - они элементарны


capitan
отправлено 22.07.04 19:19 # 124


2 # 109 Сергей

Мне лично сюжет "дозора" показался достаточно посредственным. Я ничего не имею против регалий Сергея Лукьяненко, но всегда настороженно отношусь ко всякого рода первым местам и победителям конкурсов. Для того, чтобы понять, о чем я говорю, можно обратить внимание на "бессмертные" работы Великого Зураба Церетели, обладателя всевозможных регалий.


anonymous
отправлено 22.07.04 19:28 # 125


To #125:
Вероятно, тиражи у него меньше, чем у местных писателей. Это нормально и естественно. При этом какие-то тиражи имеются, раз членами жюри книги были прочитаны.
Разве нет?


Шаша
отправлено 22.07.04 19:30 # 126


# 123 Goblin, 2004-07-22 19:15:03
Да бога ради. По мату - я разве на кого то попёр ненормативом? Да никто не скажет потом "он тут людей нахуй посылает", что за глупости! Хотя проехали, я уже извинился, хотя и не совсем понятно за что, видимо за то, что, как я думал, тебе не пох моё мнение )

"творчество - оно потому, что само лезет
> а вовсе не "самоутверждение" и желание показать "я лучше всех"
Рассуждать что у кого наружу просится - последнее дело. Я вот сделал типа вывод (очень даже завуалированный и неявный), что у тебя наружу просится, что тебе на все мнения пох. И извинился. У меня ничего такого не просится, я ни словом не обмолвился про это. И уверяю тебя, это не так. Тебе показалось.


Goblin
отправлено 22.07.04 19:41 # 127


2 Шаша

камрад, ещё разок

на твои вопросы я ответил вежливо и подробно
хамлю я совсем не так - поверь на слово

про матюги написал подробно
ибо это важно

насчёт "извинился" - прекращай, ты меня ничего не "обижал" и не "обидел"
общение по переписке - вещь такая, имеет ряд неустранимых изъянов


Goblin
отправлено 22.07.04 19:42 # 128


2 Сергей

> На сайте Лукьяненко сказано, что издавались его книги на польском и литовском.

камрад, моё понимание Европы это: Германия, Франция, Великобритания, Италия и пр.

если книги там не переводились и не продавались - про какое признание в Европе мы говорим?

> После экранизации возможно появится интерес у других. Хотя не факт

это как карта ляжет


Alex
отправлено 22.07.04 19:44 # 129


Срывая покров неясности, читаем на сайте http://lib.ru/LUKXQN/ :

> Объявление: идут работы по продвижению перевода "Лабиринта отражений" на западный рынок. Наличие полных текстов романов в открытом доступе серьезно усложняет ведение переговоров с издателями, поэтому автор попросил свои романы из сети убрать.

У Европы всё ещё впереди - узнать своего самого ЛУЧШГО ПИСАТЕЛЯ ФАНТАСТА В ЕВРОПЕ.
А пока нихде нема в клятой Нiммеччине - только на русском у русскоязычных:

http://www.pinkrus.ch/artikel/lat/5-17-022068-5.htm

http://home.t-online.de/home/ivo.gloss/frameset_titelbildvettern.htm

http://cgi.ebay.de/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&category=44387&item=3592784787&rd=1&ssPageName=WD1V


Шаша
отправлено 22.07.04 19:48 # 130


# 131 Goblin, 2004-07-22 19:41:28
Вообчем заворачиваем эту тему :)

И всё таки я буду надеяться и ожидать ;)


Палево
отправлено 22.07.04 20:04 # 131


# 59 kir1872
>(Ловкий пример веерного калометания :)
Ловкая фраза. Ничего, если на заметку возьму? ;) В копилку с "категорически несогласен с мнениями всех здесь присутствующих" и т.д. =)

# 84 Ob Ivan,
>Зачем тогда все что тут делается и продается людям с МЕГА ником GOBLIN по типу "Довганя" в свое время?
[устало хрипит в матюгальник] Гоблин ничего не продает!

# 105 Во, блин, забавно. Пара мест - даже очень забавно. =)

# 113 zak
> Знаю коллег, которые без ума от Бури.
>Знаю коллег, которые без ума (естесственно, IMHO).
АААааа!!!!111

Это, удивляют некоторые посты типа "не расстраивайся", "не обращай внимания, они сами дураки" и т.д. Чего вы его жалеете, типа он сидит понурившись и всхлипывает. Обидется/рефлексировать от таких шедевров может только человек без чуства юмора(имхо), в чем Д.Ю., думаю, никто не упрекнет. Я лично - местами ржал в голос. Что уже не первый раз выкладывает такие письма - всячески приветствую, потому как из-за отсутсвия мега-заслуг мне такие не приходят, а жаль, я бы их хранил и периодически перечитывал. =)

П.С. Б.И с П.П. форева!!


Sanka
отправлено 22.07.04 20:08 # 132


Ай эм сорри, но оффтопик, раз такая катавасия...

Я прочитал не все произведения Стругацких, но достаточно много. Некоторые до меня пока так и не дошли, потому что в силу своеё молодости (27 лет) я не до конца понял то, что там написано. Но из того, что прочитал... это неописуемые впечатления. По своему опыту знаю, что Стругацие - это чтиво не для масс. Это чтиво для образованных и весьма неординарных личностей. Отсюда вопросы для тех, кто знаком с творчеством Стругацких и Лукьяненко:
1. Стоит ли читать Лукьяненко? Вопрос чисто академический (С), как выразился тов. Гоблин (хорошо сказал). Спрашиваю потому, что времени читать всякую ерунду типа Перумова у меня ни фига нет. (Поклонники Перумова, простите и идите в лес)
2. Уважаемый ДЮ, спасибо за творчество. Интересует Ваше мнение по данному вопросу (одно слово - "да" или "нет". этого хватит). Желательно на почту (указана), дабы не увеличивать количество ненужного базара на форуме. Заранее спасибо, если найдете минутку.


Ye Olde
отправлено 22.07.04 21:15 # 133


Люблю я оффтопики )))

Значицца так, тут везде моё суровое ИМХО.

Лукьяненко в Европе знают еденицы. Книг его в Великобритании не видел, хотя шлялся по лавкам

немало - сенсорный голод - страшная вещь. Там даже Желязны ни библиотекари, ни продавцы не знают! )))

(спрашивал в университетских библиотеках а также в публичных).

Зато - много Пелевина. Книги все в штампах, почти сразу теряются (я две "потерял", знаю что сволочь,

но задарил другими книгами и обильно оплатил штрафы).

Ещё есть Стругатские, на русском и английском - тоже со здоровыми вкладышами отштампованных страниц.

Лукьяненко не видел ниразу. На основании чего экспертно заявляю - Европа до него ещё не созрела.


capitan
отправлено 22.07.04 21:19 # 134


По поводу фильма у меня сложилось впечатление, что первоочередная задача там - демонстрация эффектов. Очень выпячивается наружу реклама МТС, Nestle и Nokia. На Западе умеют скрытую рекламу подать как надо, у нас получился как всегда перебор. А в целом "дозор", конечно, прорыв!


Ye Olde
отправлено 22.07.04 21:20 # 135


138 - Дело вкуса.
Я читал много разного, но лучшая фантастика - это
Лем
Стругацкие
Желязны
Гибсон
...ну.. "Леопард с вершины Килиманджаро" Ларионовой, "В круге света" Громовой, "Сто полей" и проч. вейское Латыниной -
самые лучшие.
Остальное - или плохой язык или скукота.


Arr0w
отправлено 22.07.04 21:25 # 136


2 #17 Kaif:

Вчера
на данном сайте
по поводу подобных комментариев
впадал в пессимизм.

Сегодня - чистый оптимизм из ушей! Не перевелось дебилов на Руси... Есть чем поразить Вселенную!

2 Заведующий:

Можно немножко креатива? Спасибо! [поправляет галстук]Тава'ищи! Ой...

[b]Как мне кажется[/b], в соответсвующие новости (о попытках казаться и настаивании на жопе - садизм, прости господи!) попадают либо откровенные "перлы", либо осто...надоевшие однообразные упрёки в "тупости", "не смешно", "сам мудак", "мент бывший" и т. п.

Отсюда - вопрос: а не использовать ли подобные взвизгивания где-нибудь в уместных (особо пафосных) местах работ студии "Божья Искра".

По моему - ничего так оттенит... Хотя людям, не знакомым с тупичком может и бредом показаться...


master
отправлено 22.07.04 21:34 # 137


> прошедшем с 1 по 3 августа в городе Турку (Финляндия), Сергей Лукьяненко был признан лучшим писателем-фантастом Европы
:-) они чё за три дня всех перечитали? Хы-Хы!

Блин! Брошу всё. Поеду в Нижние Васюки. Проведу среди себя фестиваль/ярмарку/выставку/соревнование, и буду лучшим по чему-нибудь ВЕЗДЕ!

Одних чемпионов мира по шахматам было двое (по одному на каждую ассоциацию, сколько щас не вкурсях). А сколько чемпионов мира по боксу!
Да в разных весах, да по разным версиям/ассоциациям. А есть ещё абсолютные, да ещё среди профессионалов.

Казалось бы, причем здесь ЛукЪяненко?


master
отправлено 22.07.04 21:51 # 138


2 # 105 Во, блин
БраВо! Блин, бис!


master
отправлено 22.07.04 21:54 # 139


> СЕРГЕЙ ЛУКЬЯНЕНКО - ЛУЧШИЙ ПИСАТЕЛЬ ФАНТАСТ В ЕВРОПЕ
ууу... как всё запущено... (с)


Penetrator
отправлено 22.07.04 21:57 # 140


Я балдею...
Человек выступающий с критикой правописания, мог бы, по крайней мере, воспользоваться спелчекером в ворде, если уж не может самостоятельно писать грамотно.


TENCHU
отправлено 22.07.04 22:03 # 141


Не выдержал, сами поймёте к какому абзацу приложить:

Этот Лукьяненко спёкся, плагиатор хренов... поражаюсь как это народ съедает такое фуфло. Жаль что я после Лукьяненко стал читать классику фантастики (Брэдбери, Шекли, Гибсон, Лем, Стругацкие...), сразу стало обидно за тинейджеров упивающихся откровенной перепиской идей... Да и из фильмов голливудских у него натягано нехило. Конечно, либо в мире всё уже написано и мне кажется что идеи are snatched ;), или это так и есть. В любом случае, классику гораздо приятнее читать. Жаль что ДО не особо читал, тогда было бы глубоко поххх на этого псевдомудреца...

По поводу чувств, восхищения и кумиров:

Честно говоря, когда побывав на том свете я стал капитально читать и смотреть много фильмов (благо условия больнички + 6 месяцев дома), то плакал я вовсе не над громоздкими абзацами "за жизнь" или дебильными моментами американского счастья, а восхищаясь обычными документальными фильмами про природу, в перерывах от почитывания Четвёртого Позвонка или Мастера и Маргариты.

Так что прежде чем выставлять кого-то супергением (звезда европейской фантастики, блин), может нужно подумать и о будущем. Вдруг понравится. Лично я хорошо помню как в детстве на несколько раз перечитывал буратино и смотрел этот фильмик... Насчёт этого эпизода сейчас пофиг, но были моменты когда становилось смешно: "да как мне это могло нравится". Всё хорошо в своё время и навязывать свою точку зрения, отвергая (тем более нелестно высказываясь) чужую - полный идиотизм и отсутствие всякой памяти, что характерно для определённого возраста.

Извиняюсь кого задело, старался думать...


Shelma Schultz
отправлено 22.07.04 22:22 # 142


2 # 105 Во, блин

БРАВО! Нет, правда, здорово! Молодец! Респект... :)))))


Shelma Schultz
отправлено 22.07.04 22:27 # 143


2 # 36 Шаша, 2004-07-22 13:57:34

Я так понимаю, Дмитрий Юрьич Вам уже все сказал, но со своей стороны не могу удержаться:

>...пора уже начинать признавать некоторые вещи.
Ваше имя как? Товарищ Следователь? Или Папа Римский?

>правило 'не нравится - не смотри' продолжает работать как батарейка Duracell,
Это правило работает как вечный двигатель!

>Не серчай, оперуполномоченный :)
Фамильярничаешь?



Sanka
отправлено 22.07.04 22:31 # 144


Вобщем, как я посмотрю, народ, который читает хорошую фантастику, не шибко жалует Лукьяненко. Ок. Отложим нафиг. К счастью, еще хочется перчитать в пятый раз "День триффидов" и много чего еще. Шекли, опять же, завезли в магазинчик. Полное собрание. Я у полки чуть не кончил. Слава богу, оттянули, а то бы писец зарплате.
В любом случае, спасибо всем за ответы.

2 Сергей: Не люблю сказки для взрослых. Мультики и сказки для детей куда приятнее. Даже фэнтэзи не могу ни смотреть ни читать. Тошнит почему-то. Непроизвольно. :(

ЗЫ: Кстати, вот посидел... Мне кажется, что хорошая книга - эта та, которую пересказать очень тяжело. Когда всегда тянет сказать человеку: "...ну, лучше прочитай. Это весчь!" Когда рассказываешь о книге взахлёб, но ничего толком рассказать не можешь. Когда вся книга у тебя в голове как яркое приятное воспоминание о первой любви, пусть даже книга мрачная. Когда слушатели смотрят на тебя как на сумасшедшего. Когда, прочитав, понимаешь, то ты немножко вырос - не важно, в какой момент жизни и на сколько - но ты это понимаешь. Когда проходит полгода-год и, вспоминая об этой книге, говоришь "АХРЕНЕННО 8)!"

ЗЗЫ: 2 Сергей: Кстати, сказки для взрослых (IMHO) - это "Чужие", "Кошмар на улице вязов", "Спасти рядового Райана", Гарри Гаррисон, "Чипполино", "Ёжик в тумане" и прочее... Не говоря уже про "ПНС" Стругацких (это вообще шедевр). Кто знает, может и до Лукьяненко доберусь когда-нибудь. Но пока буду тащиться от классики.


Sergey
отправлено 22.07.04 22:35 # 145


вот вцепились в человека, что в Лукьяненко ( не читал ), что в Дмитрия ( не смотрел ),:-)))), хороший , плохой, хамит , не хамит !
А вот в слове "Интеллигент" сколько букв "Ы" ?

а дальше можно начинать спорить про авторский текст и праве автора на ошибку ...........


999
отправлено 22.07.04 22:48 # 146


>Я смотрю, ажиотаж развиваем и затягиваем выход Кольца-3.

(со зверской рожей) Я смотрю, ажиотаж развиваем и затягиваем выход второй части рецензии Ночного Дозора!!!???
:)))

> # 105 Во, блин, 2004-07-22 18:19:43
Респект! Давай ещё тестов!


Sorin
отправлено 22.07.04 22:58 # 147


Цитата: "задеть меня крайне сложно...".

Слава Богу, Дмитрий.
P.S. Как Вы всё _это_ успеваете читать? Может, того-этого, нам (мне) писать стоит поменьше и пореже?


sergaza
отправлено 22.07.04 23:34 # 148


2 # 150 Shelma Schultz, 2004-07-22 22:27:23

>>Не серчай, оперуполномоченный :)
>Фамильярничаешь?

Кх-кх...


sergaza
отправлено 22.07.04 23:37 # 149


2 # 154 Sorin, 2004-07-22 22:58:00

>P.S. Как Вы всё _это_ успеваете читать? Может, того-этого, нам (мне) писать стоит поменьше и пореже?
Кх-кх... N2


BlackWolfy
отправлено 23.07.04 00:01 # 150


Привет из Литвы... Вообщем Гоблина у нас уважают,как и везде.
-Что такое "Властелин колец"?
-Да сказка детцкая,нх :) ...
-А с Гоблинским переводом :)?
-Ооооо! Улёт!
Вкраце так :).

Ну,богом убитые,конечно,не любят,да и с чуством юмора у многих моих современников напряг...

Обобщая - КиП Ап зе Гуд ВорК, Гоблин энд ТиМ.
Мы ценим.
И учимся красиво говорить ;) ...


Shelma Schultz
отправлено 23.07.04 00:08 # 151


2 # 155 & # 156 sergaza

>Кх-кх...
>Кх-кх... N2

Поясни, кх-кх это че значит? А то я не в теме...



iD
отправлено 23.07.04 00:30 # 152


2Goblin:

Можно ли остановиться на том, что
те, для кого делаются переводы
=
те, с кем делаются переводы
?

И еще: приходилось ли читать Дугласа Адамса вообще и его "трилогию из пяти частей" в частности? Интересные лингвистически вещи, на мой неприхотливый вкус.

Ответ "the mere thought hadn't even begun to speculate about the merest possibility of crossing my mind" будет грустен. Это, кстати, как раз оттуда.


Med
отправлено 23.07.04 00:49 # 153


-Я те дам портвейн с водкой мешать...
-Это же коктейль, по европейски....
Рулл мегаржал...гы гы ..вот так прямо..


Мучачо
отправлено 23.07.04 00:53 # 154


А ведь надо все-таки комуто все это........

Неперевились "умные люди" на земле русской........


Dok
отправлено 23.07.04 02:33 # 155


2 Гоблин.
Так это замечательно, что пишут. Особенно хорошо, что критики в основном даже матюки пишут с ошибками. Это греет душу.
(Любой публичный человек был бы просто счастлив, если б оппоненты были сплошь олухи царя небесного, а сторонники - светочи разума).
А вообще творческий человек - как парижанка. Оскорбляется, когда говорят всякие неприличности, но когда перестают
замечать - просто паникует и впадает в ужас. И совершенно справедливо!
Вкус - это дело индивид... на кой черт писать банальности. Покупают переводы - значит любят.
Пока Вы делаете пародии на нудные и ходульные фильмы - успех будет. Пришлось из-за Вас смотреть ВК-3. Тоже тошное кино явно для эстонцев. Все время на SLO-MO,чтоб до всех дошло. Душные разговоры, деревянные морды. Грех не пародировать. В конце концов сами напросились.

Пародии на Терминатора -2 не слышал, думаю Вам с ним сложнее, фильм неплох сам по себе.

Хотя по просмотренным фильмам не понравилось (знаю, знаю, что это в сад к доктору, но я уже у себя в саду так что все в порядке):
1. Музыка забивает речь (ВК-2)
2. Повторяющиеся цитаты из фильмов ( про демонов, например), хотя иногда это в жилу, правда.
3. Много пустого места, где так же б пошла озвучка. Драки, например - благодарное место.
4. Мало узнаваемых звуков из обыденной жизни в т.ч. из компьютерного обихода и игр. (Может зря критикую. В драке на мечах в БсВ услышал стук деревянных палок, до этого попадался звук дохнущего протосского юнита из SC. Мнительный стал, Сидор).

Ну да в конце концов мне не понравился деревянный летящий слон в БвС, а шашлыки понравились. Опять же дело вкуса.

А предложения по ВК-3 еще принимаются, или карета проехала?

А еще у Цезаря было два специальных ликтора, которые ему ежедневно напоминали. что он смертен. И он себя вел осторожно.
А потом они ему надоели, он их турнул и его тут же зарезали. Так что здоровая критика иногда уместна.

# 144 master
А-а-апередил! Только собрался - уже написали другие!!!. Абидно!!!!!. Можно примазаться к конкурсу в Нью-Васюках?
Согласен на почетное второе место. Даже третье. Особенно, если не очень дорого обойдется.
Правда, можно осчастливить кучу народа, если устроить по разным номинациям. Лучший в Европе, Лучший в Европе и окрестностях ну и т.д. И вообще - зачем тащиться в Нью-Васюки - проще в Питере.
И ехать не надо и звучит престижней. В конце концов Союзов Писателей в Питере тоже два. Можно открыть ООО и назвать "Союз Писателей". Но это уже дороже будет.

2.Сергей
А тираж все же - показатель. Самый главный. А то наши умники уже устраивали всякие конкурсы на "Лучший Российский Бестселлер", где самый большой тираж был в 5000 экз, да еще и не продан весь к моменту конкурса. Впрочем звания и призы роздали.
.И Польша с Литвой не убеждает. Даже и Эстония. (Хотя польский Лем - это голова. Даже две. И чем больше его перечитываю - тем больше кажется, что три.)

# 105 Во, блин,
В тесте ? 3 по-моему смысловая ошибка. А так - замечательно!

2 all
Камрады! Не кидайтесь так кучно на защиту Гоблина. Он не беззубый инвалид и такая защита ему вряд ли нужна. То бедного
казахского серика запостили, хотя не факт. что именно хозяйн адреса поганки писал, то теперь ощетинились. Моя бабушка в таких ситуациях говаривала:"Связался черт с младенцем". Мне так письма очень понравились. Душевные такие. Трогательные.
Можно даже б сказать - душещипательные.

(сам себе, удивленно ища очки на полу): И чего это я растренделся. И на хрена мне очки. я же их пока не ношу?


SHiFT
отправлено 23.07.04 02:46 # 156



ну что вы так на Лукьяненку наезжаете? Нормальный, вполне вменяемый гражданин, правда ИМХО, малость зациклившийся на теме взаимодействия Света и Тьмы и их воздействия на простое челочество. Чувство юмора хоть есть, писать умеет -- и то в наше время не так часто встречается :-)

не всем же писать аки Л.Н, Толстой? Для того, чтобы выносить решения типа "Стругацкие -- это да..., а вот Лукьяненка -- это так, а Перумов -- это тьфу!" (это просто для примера) -- нужно хотя бы чтобы было с чем сравнивать -- материал для "обучения". да и сравнения-то немного неуместные, всеравно что бобра с ослом сравнивать.

Тем же, кому неприязненна тема ЗеВанов -- это основа всех мировых эпосов, легенд и прочих пямятников литературы -- с этим надо мириться ;-)

# 151 Sanka, 2004-07-22 22:31:35
преувеличивать возвышенность Стругацких -- не стоит. вполне понятная и вменяемая литература. IMHO -- лучшее что я читал в последнее время, причем это как раз то немногое, что ХОЧЕТСЯ еще раз перечитать. Но! -- там ничего мега-сложного нету, и мега-образованным и сверх-неординарным быть для этого не надо -- школьного уровня воспитания вполне хватит -- не стоит занижать оценку собственных интеллекуальных способностей :-)

#105
ОТЛ!!! <подпись, дата>



Raznochin
отправлено 23.07.04 03:42 # 157


# 105 Во, блин
:-)

Эх, дети, дети! Детишки.... деточки...детишеньки...дитятки...
Может быть..... когда-нибудь..... Вы узнаете отличия анекдота от смешной истории, юмора от иронии, сарказма от насмешки, [орёт] НО ТОЛЬКО НЕ СЕГОДНЯ!!!!!
Как бы я хотел, чтобы авторы писем из новостей оказались в роли отражающих "критику" своего уровня.
Ну, например, телеигра, или как его - реалити-шоу. Вот в такой же блядской телепередаче они в качестве задвигающего тему, а остальные 15 000 челов критикуют их без разбору самыми идиотскими выпадами и доводами. Типа ты вчера был нормально, а сегодня ты - отстой, потому что сегодня ты мне не нравишься, и, поэтому, спятал голову в жопу быстро.
Вот бы я посмотрел, как они повертелись бы на пупе!!!

ЗЫ. Товарищи малолетние идиоты, тупые жадные дети, эстетствующие педрилы и мудаки! Учитесь грамотно и логично излагать свои мысли! Ваши критические отзывы о Гоблине работают вполсилы из-за того, что самые грамотные и умные перцы (такие как я), не воспринимают небрежно и безграмотно написанные предложения. Хахаха! Блин, самому смешно аж стало! Гы-гы!

ЗЫЫ. Я вот тоже, когда смотрел Бюрю в пустыне, только один раз с дивана покатился - когда Эникей спросил Погона про 38 вылетов учебных. Но это совсем не значит, что этот фильм хуже, чем предыдущие. Он более ироничен, и, тонко "заточен" под камрадов с Тупи4ка, с одной стороны, а, с другой, содержит даже пояснительную информацию для непричастных, но сочувствующих.



лисичка
отправлено 23.07.04 03:48 # 158


Фильма в Вашем переводе, к своему большому сожалению, ни одного покам не посмотрела, но думаю, все еще впереди..Коментарий к " Ночному дозору" порадовал, прияно встретить единомышленика..........Все, без традиционной издевки, оценено, как того заслужило......На нападки внимания не обращайте. мне 23-все друзья-ровесники (а их не мало) в восторге от вашего творчества!надеюсь вскоре сама в этом убедится! Счастливо!


sergaza
отправлено 23.07.04 07:44 # 159


2 # 158 Shelma Schultz, 2004-07-23 00:08:18

>>Кх-кх...
>>Кх-кх... N2

>Поясни, кх-кх это че значит? А то я не в теме...

Это я подавился, пытаясь заплакать и рассмеяться одновременно, прочтя твой коммент.
Так понятней?
А "N2" -- попытка "number 2" того же действия на другой коммент.


Cybervlad
отправлено 23.07.04 09:45 # 160


Дмитрий, не загружайтесь злобными отзывами детей, они действительно просто не могут понять все шутки юмора - не жили
"в те времена", да и общего интеллекта не всегда хватает, чтобы ухватить скрытый подтекст. Ну не делать же 2 варианта: один с шутками, понятными "поколению пепси", а другой - для нормальных? ;)


Евгений
отправлено 23.07.04 10:07 # 161


> 3)Используй исходную сюжетную линию, если не можешь придумать грамотную замену (чтоб было интересно).

ИМХО есть доля истины. Не могу смотреть фильмы с переводами студии "Божья искра" больше получаса. Причем полчаса просто супер - потом засыпаю. Отсутствие сюжета сильно утомлят.
Поэтому я всецело за нормальное "Переведено Гоблином".


Шаша
отправлено 23.07.04 10:38 # 162


# 150 Shelma Schultz, 2004-07-22 22:27:23
Отвечать на взбудораженные потоки сознания - занятие неблагодарное. Оформи суть претензий ко мне поточнее.


Jc
отправлено 23.07.04 11:14 # 163


Я вот не понимаю одного: "Причём тут игра голоса Гоблина?"
если мне кто-нибудь объяснит, то я буду очень даже признателен, т.к. по моему мнению, Гоблинский перевод создан для того чтобы фильм был более ясен, чем пытаются нам это "показать"/"сказать" Мега Ублюдки-переводчики, которые ещё и пытаются играть своими тупыми голосами, за поп-звёзд Голливуда (что им редко удаётся), и вообще я уважаю т. Гоблина (за его перевод к/ф 'Пёс призрак. Путь самурая' в частности). И не понимаю, почему он 'умрёт', если какой-то хач не купит фильм с его мега переводом.


Shelma Schultz
отправлено 23.07.04 12:29 # 164


2 # 169 Шаша

>Отвечать на взбудораженные потоки сознания - занятие неблагодарное. Оформи суть претензий ко мне поточнее.

А нету никаких претензий! Есть только взбудораженный поток сознания! Точнее оформлять не хочу, - лень. Тем более, что ты сам эту тему уже закрыл:
># 135 Шаша
>Вообчем заворачиваем эту тему :)


Клёпа
отправлено 23.07.04 13:21 # 165


Не знаю даже, как такое прокомментировать. Я имею ввиду Еврокон. Мне удивительно, как вообще подростковый писатель может стать лучшим.
А если о наших говорить. Олди, к примеру, выходит слабее в литературном плане Лукьяненко и, соответственно, "Путь меча" слабее "Лорда с планеты Земля"?
Или "Год лемминга" и "Мягкая посадка" Громова слабее, чем "Атомный сон"?
А Логинов, а Лазарчук?


Balancer
отправлено 23.07.04 13:56 # 166


2 shelma shultz
>>Не серчай, оперуполномоченный :)
>Фамильярничаешь?

Подставляешься??


Shelma Schultz
отправлено 23.07.04 17:09 # 167


2 # 173 Balancer, 2004-07-23 13:56:23

>Подставляешься??

Кокетничаешь?



ayli
отправлено 23.07.04 20:04 # 168


Опоздал к дискуссии (работал сутки и высыпался), но меня таки задел один оффтоп про лучшую фантастику. Изложу личные наблюдения-впечатления....

Прочитал я фантастики для своего возраста немало, самых разных жанров и качества. Пришел к выводу, что лучшие образцы фантастики мало кто знает и читает (что неудивительно), кроме того у каждого "эксперта" свое мнение, какая фантастика лучше...
Лукьненко доротный писака, даже есть что-то, заставляющее задуматься... Но лучшим и выдающимся он не является даже в России, не то что в Европе. Самым популярным - да, но не лучшим. Меня например даже радует, что он стал в последнее время "модным" и после фильма все ринулись его читать. Уж лучше Лукьяненко, чем... ну ладно, не буду тут оскорблять.

Я, например, глубоко убежден, что одна из лучших книг Мировой фантастики "Должность во Вселенной" В.Савченко. Не спешите смеяться. Люди мыслящие, которые таки дочитывали книгу до конца, соглашались, что это что-то выдающееся... Интересная деталь. Людей, куртящихся в кругу отчечественной фантастики (критиков, писателей, просто считающих себя экспертами) НИКОГДА не убедишь, что та или иная книга - шедевр. Мне например, не удалось... Там каждый считает, что знает лучше, что есть хорошо, а что нет.

И вот, когда я слышу, что Лукьяненко лучший (а у каждого "эксперта" свое мнение, кто лучший) меня коробит. Не будем же мы считать лучшими фильмами Голливуда те, которые получили "Оскара"?


EvS
отправлено 23.07.04 20:34 # 169


# 57 Sanka
Это мощно!!!
ЛукЪяненко отдыхает!


Balancer
отправлено 24.07.04 10:52 # 170


2 shelma shultz
Да просто наблюдая твои комментсы (неспециально, сами в глаза бросаются), создается вот такое впечатление - Гоблин исчо рот открыть не успел, а ты ужо бросаешься на перехват, на защиту кумира аки Гектор в ТРое, впиваешься в горло (часто не по делу) и взахлеб сосешь кровь, доказывая какой неумный у тя оппонент, какой он тупой и ваще не хера не понимает здесь (ты вроде как ветеран тупичковых дебрей, наставляющий новобранца - глупо это), а поскольку по существу сказать тебе нечего, то начинаешь цеплятся к словам, часто не к месту выдранным (бычий способ). Ну а ежели Гоблин обратил внимание на недоумка и уничижительно его обозначил, то все! Ты просто готов кишки вырвать пареньку, источая при этом праведный гнев. Есть мнение, что таким образом пытаешься выделиться из толпы земляных червяков и приобщиться к великому.Расчитываешь что Гоблин обратит на тебя внимание за бойцовские заслуги и количество скальпов. Не прокатит наверное. Фальшиво это. Меррзко. Подхалимство оно к добру не приводит. И к уважению тоже.Вот и все
С любовью


razoom1
отправлено 24.07.04 18:00 # 171


фраза ДЮ
>говорят, я здесь только и делаю, что хороших, умных людей посылаю во все стороны

Вот я себя не без гордости к таким причисляю, но о ужас меня еще не разу не послали.

Немного хамства:
Вот еще что, вы тут ДЮ на вопрос о том что Лукъяненко лучший фантаст в Европе зачем-то свели разговор к деньгам и тиражам, но если исходить из подобных принципов то вы наверное лучший переводчик в России, ведь фильмы с вашим переводом заполонили все дисковые ларьки, от гордости не разопрет? Лучший это вроде бы не значит что самый продаваемый, Достоевского сейчас то же не очень берут и у нас и в Европе. "Давайте мыслить конструктивно" (с)

[опасаясь оплеухи заполз под дубовую лаку]


Dragonchik
отправлено 24.07.04 23:50 # 172


Скажу одно: даже если Вы считаете, что надо переводить фильм так как этого хотел бы режисер, я имею в виду матерные слова, то можно хотя бы как-нибудь смягчать их (хотя трудно представить себе это).Просто, понимаете, мне очеь нравятся Ваши переводы, когда в них как можно меньше мата! Да, еще конечно хочеться сказать, что первый Властелин в Вашем переводе был супер, второй так себе, а вот третий-мне страшно представить! Хотя я одобряю все Ваши тварения...

Фанат.


max454
отправлено 25.07.04 02:43 # 173


2 Dragonchik

> Скажу одно: даже если Вы считаете, что надо переводить фильм так как этого хотел бы режисер, я имею в виду матерные слова, то можно хотя бы как-нибудь смягчать их (хотя трудно представить себе это).

для этого есть другие переводчики, камрад

> Просто, понимаете, мне очеь нравятся Ваши переводы, когда в них как можно меньше мата!

смотри мультики, там никакого мата нет

> Да, еще конечно хочеться сказать, что первый Властелин в Вашем переводе был супер, второй так себе, а вот третий-мне страшно представить! Хотя я одобряю все Ваши тварения...

третий будет ужасным отстоем

> Фанат.

:)



max454
отправлено 25.07.04 02:47 # 174


2 razoom1

>говорят, я здесь только и делаю, что хороших, умных людей посылаю во все стороны

> Вот я себя не без гордости к таким причисляю, но о ужас меня еще не разу не послали.

ну так если ты не хамишь и не пишешь чушь - с чего мне тебя посылать?

> Вот еще что, вы тут ДЮ на вопрос о том что Лукъяненко лучший фантаст в Европе зачем-то свели разговор к деньгам и тиражам

будь любезен, расскажи: на основании чего лично ты предлагаешь выносить оценки
спасибо

> но если исходить из подобных принципов то вы наверное лучший переводчик в России, ведь фильмы с вашим переводом заполонили все дисковые ларьки, от гордости не разопрет?

обрати внимание: лично я себя обозначаю как старательного ремесленника, не блещущего знаниями

то, что мои переводы пользуются серьёзным спросом - факт
если подходить с точки зрения "какого переводчика на данный момент публика считает наиболее интересным?" - да, так и есть

"от гордости не разопрёт" - это вообще о чём?
это я тебе сообщаю "Я - ЛУЧШИЙ ПЕРЕВОДЧИК РОССИИ", или это ты самостоятельно?

> Лучший это вроде бы не значит что самый продаваемый, Достоевского сейчас то же не очень берут и у нас и в Европе. "Давайте мыслить конструктивно" (с)

ещё разок

будь любезен, расскажи: на основании чего лично ты предлагаешь выносить оценки
спасибо


COBA
отправлено 25.07.04 06:34 # 175


Нет, Дмитрий Юрьевич.
Не удалось вам спрятаться за маской # 180 max454 и # 181 max454.
Умище, умище-то никуда не делось...


Анастасия
отправлено 25.07.04 08:44 # 176


Здравствуйте, тупой мент. Никогда не писала комментсов к письмам профессионалов, но тут уже просто захотелось добавить к этим письмам парочку слов. Ну может русский человек хоть где-то посмотреть нормальные фильмы и с нормальным переводом? Может. В переводах студии Полный Пэ. Если ты - тупой мент, то я тоже хочу быть таким тупым ментом. Меня в твоих фильмах, особенно переведённых Божьей Искрой, впечатляют даже не твои "ацтойные шудки", а твоя точка зрения. Ведь без своей точки зрения на Россию, на профессионалов-экспертов, без понимания этой самой России сложно сделать фильм, который бы реально нравился. Напоследок, как и все остальные эксперты, хочу дать тебе совет, чтобы не выбиваться из колеи: если есть задумки фильмов, но тебе не хочется читать на них комментсы, смело снимай. Нас, не идиотов, больше, значит, есть, для кого :)


razoom1
отправлено 25.07.04 11:02 # 177



Не пугайте меня:
Меня глючит или Гоблин мне ответил не под ником Гоблин? Не понял... Кто это сказал. :I

Касательно оценок:
Мнэ-э... Вы что считаете, если вещь пользуется спросом то она лучшая? Вот АК спросом пользуется хотя далеко не лучший, теперь даже и по соотношению цена-качество. Оценки переводчикам наверное можно ставить на основании прохождения каких-нибудь мудреных тестов по английскому языку (к примеру) составленных желательно людьми для которых данный язык родной, при участии наших людей шпрехающих по ихнему, а потом на основании результатов теста выносить приговор. Кстати современники ведь очень часто не признают таланты и лишь спустя некоторое время оказывается что человек-то создал шедевр, а его просто не поняли в силу каких-то временных особенностей. С писателями оценки ВРЕМЯ расставит, не все у нас Солженицыны, не всем памятники при жизни готовы ставить.

А на деньги мерить все как-то пошло выходит.

Если брать адекватность перевода, что самое смешное ДЮ, вы действительно сейчас лучший из известных переводчиков (касательно тиражей: многие бестолочи покупают ваши фильмы ТОЛЬКО ПОТОМУ что там матерная ругань, сам видел как два придурка лет 13 у киоска выбирали фильм "-Давай "Трою" возьмем? -Не, ты чё!Давай "Снайпер" от Гоблина там матов дох...я"). :(


Goblin
отправлено 25.07.04 11:50 # 178


2 COBA

> Нет, Дмитрий Юрьевич.
> Не удалось вам спрятаться за маской # 180 max454 и # 181 max454.
> Умище, умище-то никуда не делось...

это сайт глючит


Архи Медус
отправлено 25.07.04 14:41 # 179


"по натуре я не Пушкин, по натуре я Белинский". Ну-ну


Архи Медус
отправлено 25.07.04 15:51 # 180


?151 to sanka тошнит по простой причине: размер "книги" - с "Войну и мир", а уровень мысли и чувства - на 1 страницу. Все остальное - просто заполяет объем.


Палево
отправлено 25.07.04 18:51 # 181


# 185 Goblin, 2004-07-25 11:50:00

>2 COBA
> Нет, Дмитрий Юрьевич.
> Не удалось вам спрятаться за маской # 180 max454 и # 181 max454.
> Умище, умище-то никуда не делось...

>это сайт глючит

Раскажешь парторгу. ;) Тут часто намекали, что все что в комментах пишут - это ты сам. Теперь верю. Как я понял - мфы тут вдвоем. ;)


апваяпваяп
отправлено 25.07.04 23:10 # 182


Буря в стакане не понравилась Витьку , а самое нармальное "Ноги опазнали а бащку нет"


Pahan
отправлено 26.07.04 00:07 # 183


Хоть может и не в тему, но вот тут на этой какой то для меня скучной поганенькой недели глянул фильм ЦЕЛЬНОМЕТАЛЛИЧЕСКАЯ ОБОЛОЧКА, и скажу, что давно не получал такого удовольствия как от фильма так и от перевода.
Ругаться, ругаться к месту и очень изощрённо тоже надо уметь.

Спасиба за фильм. А смешные переводы можно и не смотреть, если не нравится зачем спрашивается тянешь лапы к CD? а потом и к сидюку?


Raznochin
отправлено 26.07.04 03:11 # 184


# 165 лисичка......На нападки внимания не обращайте. мне 23-все друзья-ровесники (а их не мало) в восторге от вашего творчества!надеюсь вскоре сама в этом убедится! Счастливо!


Нашем полку одной замутненной девушкой прибыло :-)


les
отправлено 26.07.04 15:14 # 185


Господи, хватает же мудаков! :)


anonymous
отправлено 26.07.04 15:20 # 186


2 # 177 Balancer, 2004-07-24 10:52:05

М-да... Раскусил ты меня! ;)))

>ты вроде как ветеран тупичковых дебрей
не-а, я тута совсем недавно

>Есть мнение, что таким образом пытаешься выделиться из толпы земляных червяков
земляными червяками ты называешь участников дискуссии, я правильно понимаю?

и приобщиться к великому.
>Это к кому? К Д.Ю.?

Расчитываешь что Гоблин обратит на тебя внимание за бойцовские заслуги и количество скальпов.
>Как ты думаешь, зачем? Может он денег мне заплатит, а? На зависть жадным детям...

>Фальшиво это. Меррзко.
Ошибаешься. Все что мной было здесь написано - абсолютно искренне, и от души.

>Подхалимство оно к добру не приводит
Это не подхалимство. Это высказываемая мной позиция + уважение и личностный интерес к талантливому человеку.
Мое мнение при этом далеко не всегда совпадает с мнением Д.Ю.

Знаешь, поразительное дело: где-то месяц назад на треде про жополизание меня один товарисч мешал с дерьмом абсолютно за обратное: за то, что я, видите ли, Гоблину хамлю, не уважаю и проч., и проч.

Причем в таких выражениях, и с таким накалом, что по сравнению с которыми твои "впиваешься в горло", "взахлеб сосешь кровь", "готов кишки вырвать" - просто милые эротические фантазии.

Прикинь, да! Сколько людей, столько и мнений. :))

P.S. А ты молодец!
Люблю, целую нежно.




Balancer
отправлено 26.07.04 17:33 # 187


<Прикинь, да! Сколько людей, столько и мнений. :))
<P.S. А ты молодец!

Как важно, когда люди прекрасно понимают друг друга! :)))

"Мудрецы думают по-разному. но всегда могут договорится, дураки же никогда не договорятся, хотя и думают одинаково"(с) забыл КТО.


RU$
отправлено 28.07.04 16:26 # 188


Не обращай внимания на такие письма. Сколько не думал - не могу понять зачем люди такое пишут. Словестный понос чи шоли ? Не нравится перевод - не смотри, смотри то что нравится. Я так понимаю.
Буря в Стакане отлично я считаю получилась. Дибилом себя не считаю, но под пивко с друзьями великолепно пошла.
Так что не останавливайся на достигнутом. Если ты так широкомасштабно уже развернулся то и засранцев будет много с критикой сраной своей. Ага.


monaprem
отправлено 13.09.07 16:13 # 189


Кому: Шаша, #36

> При всём уважении, товарищ Гоблин, пора уже начинать признавать некоторые вещи. За всех я говорить не могу и не буду, правило 'не нравится - не смотри' продолжает работать как батарейка Duracell, но. Первый фильм 'Братва и кольцо' привёл меня (не преувеличу ни на йоту) в восхищение. Помню, как гонялся за продавцами на рынка в поисках недавно вышедших 'Сорванных башен'. Они с визгами ужаса воспринимали каждое моё посещение, и, предчувствуя мучительные пытки в ключе 'когда будет' прятались под прилавок, подвергая опасности оставшуюся без присмотра утварь.
>
> Когда же я наконец достал вожделенные Башни: я бы не сказал, что меня постигло разочарование. Но и того дикого восхищения уже не было. В своё время Братва выдержало с добрый десяток просмотров. Башни же были просмотрены только три раза, причём два в разных компаниях, изъявивших желание приникнуть к источнику искромётного юмора. Мнение приникнушвих - нормально, но первая часть была лучше, как и моё, впрочем.
>
> Потом вышла Шматр...

А я поддерживаю данного оратора, не в том смысле, что мне тоже жаль и все такое, нет, мне-то как раз все понравилось))) Просто человек крайне спокойно высказывает свое мнение и не ждет ответных пламенных речей, он, мне кажется, без претензий вовсе, а тут опять получилось - начали за свадьбу, кончили за упокой, эх((((


StFox
отправлено 14.09.07 11:06 # 190


Кому: Goblin, #115
>
> только тех, кто способен нормально общаться
> это очень, очень важно - нормально общаться

Вот это точно . Нормальное общение чаще встречается в технических форумах с жОсткими модераторами . Там на нормальный вопрос получаешь ( или наоборот ) нормальный ответ - всё чинно . Хотя и бывало , да . А вот на "околожизненные" темы предпочитаю общаться с камрадами в реале . Исключение - тупичок . Таки заслал от избытка чувств пару камментов и тут же понЯл про "ряд неустранимых изъянов". Интонации , выражение лица , просто выделение голосом отдельных слов может резко поменять смысл высказывания. Получится объяснить письменно что хотел сказать на самом деле - хорошо , ну а нет и суда нет . Сразу опосля просветления вспомнил классика :"Можешь не писАть - не пиши" . Теперь вот так - всё больше читатель :) Про форум - всё логично . Даже весьма толковые люди не всегда желанные гости :)


8281аа11
отправлено 14.09.07 14:20 # 191


------Статья написаная про тупых ментов, тупым ментом конечно впечатляет. А еще впечатляют граматические ошибки и гордость за непрочтение книжки перед просмотром. Всё это в купе внушает искренне не уважение автором трудов Лукъяненко, которого можно считать одним из сильнейших ныне авторов фантастов в европе. А уже что касается самого фильма, я не увидел рецензии профессионала.. Зато видел мнение тупого мента. Что-то всё это как-то не складывается в нормальную картинку...------

в этом тексте я насчитал 9 ошибок... может еще есть?


Del
отправлено 14.09.07 19:24 # 192


Кому: Demjan, #26

> Читаю эти перлы - и каждый раз думаю про Фидо. Аудитория тамошняя - на мой взгляд, в массе своей была и остаётся, как бы это сказать, культурнее. Именно - в плане культуры сетевого общения. Таких бы деток сначала туда заправлять... Эхх, что тут говорить - всё и так видно. "Эксперты" - хорошее слово, очень удачное. Зачем читать комменты пол-года перед тем кк туда тиснуть своё мнение :)? Это - для лохов! Мне-то, как эксперту с мировым именем, сходу всё ясно как божий день! Срочно, срочно надо вывести человека из бездны заблуждений, в которых он пребывает! Немедля!
>
> Интернет растёт... :) Но не взрослеет.

Все просто: вспомни, как оно - настроить FIDO пакет, и как - доступ к тырнету. Как правило, отчаянные долбоёбы отсеивались на этапе настройки.


Del
отправлено 14.09.07 19:37 # 193


Кому: Alex, #38

> трудов Лукъяненко, которого можно считать одним из сильнейших ныне авторов фантастов в европе
>
> Жаль, что в Европе об этом не знают. Хуже того, им это даже не интересно узнать.

Ну, как в 2004 было - не помню, а сейчас, вроде бы, успешно продается. Да и не только в Европе. До Пендосии тоже добрался (серия "Лабиринт отражений" - точно. Насчет остального - ХЗ). Так что... Ну да ладно.



cтраницы: 1 | 2 всего: 193



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк