полный Пэ: х/ф American Gangster

29.11.07 10:13 | Goblin | 427 комментариев »

Разное

Напоминаю, что сегодня состоится предпремьерный показ х/ф American Gangster.
В прокате фильм появится через две недели.

Место показа:
30 ноября, в пятницу, в 22-00 в к/т Джэм Холл на Петроградской, стоимость билета 1100 рублей
Перевод исполняется вживую, лично мной.

Перевод без цензуры, зрители младше 18 лет на просмотр не допускаются.

Добро пожаловать.

update

Фильм, однако, поразил длиной (2 часа 37 минут) и количеством текста (41 страница).
Обычный фильм — это максима два часа и 15-17 страниц текста.
А тут такое.

Просмотр прошёл бодро, заикался вроде немного.
Опрошенный на выходе народ доложил, что понравилось.

Всем спасибо.
Было круто.

Правильный перевод х/ф American Gangster

Вступай в нашу группу ВКонтакте

Комментарии
Goblin рекомендует создать интернет магазин в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 всего: 427, Goblin: 37

Beholder
отправлено 01.12.07 22:40 # 401


Про любимую не только мной Quake (начиная с DMTest): http://www.stopforum.ru/topic/9423/pro_takoj_den_zabyli Надеюсь, этот оффтоповый пост будет здесь уместен :)


X-change
отправлено 02.12.07 00:23 # 402


Дмитрий, огромнеший тебе респект! Очень понравилась озвучка, ну и фильм тоже.

Кому: Goblin

> заикался вроде немного.

Ровно 3 раза) Но почти не заметно.

В общем, по пятибальной шкале - все десять балов. И, потраченых денег ни капли не жаль.

Совсем не ожидал, что фильм будет идти так долго. Как только закончился, резко рванул в метро и...и обламался :(
Пошёл обратно к кинотеатру, как раз Д.Ю. выходил из него. Пару раз сфотографировался, пару раз пожал руку. (Ещё раз спасибо))
Потом Д.Ю. сел в тачку и угнал домой. А я остался один шататься вокруг метро, в ожидании его открытия. Живу далеко, и как добраться пешком не знаю:( Блин, надо было Д.Ю. попросить чтоб подбросил :)
Надеюсь следующий фильм в живом переводе Гоблина не будет идти так поздно.

Кому: Morgen, #321

> Камрады, кто урвал афтограф? Кто фоткался? Похвастайтесь!

Фоткался на телефон, так что...
http://vkontakte.ru/photos.php?act=album&id=7517422


Goblin
отправлено 02.12.07 00:24 # 403


Кому: X-change, #402

> А я остался один шататься вокруг метро, в ожидании его открытия. Живу далеко, и как добраться пешком не знаю:( Блин, надо было Д.Ю. попросить чтоб подбросил :)

Блин, камрад, сказал бы - отвезли.


ThinkTwice
отправлено 02.12.07 00:43 # 404


Господа, опять оффтоп, но депутат Ройзман завтра лишается полномочий депутата. Не хочу заниматься пеаром, к тому же ему оно и не нать. Просто поддержите мужика, ибо ему сейчас хуево. И короткоствола у него нету, чтобы все могло сложиться по-другому :)
а ЖЖ его вы и сами найдете, без подсказок.
Спасибо, искренне Ваш


021й
отправлено 02.12.07 01:37 # 405


Кому: X-change, #402


> А я остался один шататься вокруг метро, в ожидании его открытия. Живу далеко, и как добраться пешком не знаю:(

Так это ж Петроградка, камрад. Там куда не пойди - упрешся в набережную. А с Невы уже нетрудно определить в какую сторону домой. Я ж сам также обломался, за 4 часа дошел :) Оказалось даже неплохо - и ноги размял, и на город посмотрел. Везде елки стоят, Аврора опять же, Большой Дом. Праздник. Буквально, двойное удовольствие получил от вечера.


AndRay
отправлено 02.12.07 02:16 # 406


Кому: X-change, #402

> А я остался один шататься вокруг метро, в ожидании его открытия.

Да не вопрос был бы подкинуть хоть куда, по ночному то городу... Взвопил бы командирским голосом "камрады, кому по пути подкинуть до .... "


ThinkTwice
отправлено 02.12.07 03:18 # 407


да, вот еще что: может быть, кто-нибудь из старожилов мне расскажет о пользе штанов, цветом отличных от серых? а то как-то непонятно...


Morgen
отправлено 02.12.07 03:28 # 408


Кому: ThinkTwice, #407

Наводишь мышку на не серый ник, всплывает подсказка. Там читаешь.


GreyFox
отправлено 02.12.07 03:28 # 409


Кому: ThinkTwice, #407

Ну, белые штаны дают возможность отправлять посты без проверки модератором

Думаю, другие цвета дают какие-либо привилегии на форуме


Crazy
отправлено 02.12.07 12:11 # 410


Гоблин, а что думаешь по поводу фильмов Даррена Аранофски?


cheburaha
отправлено 02.12.07 15:01 # 411


Кому: fricer, #282
> > дорогенька, мвд этим никогда не занимается

Извините, общиблась, Министерство иностранных дел имелось ввиду.


SomeOne
отправлено 02.12.07 16:27 # 412


Дмитрий, а ты перевод зачитываешь сразу целиком или делаешь перерывы?


Goblin
отправлено 02.12.07 16:28 # 413


Кому: SomeOne, #412

> Дмитрий, а ты перевод зачитываешь сразу целиком или делаешь перерывы?

Фильм идёт без перерывов.


zhirtrest
отправлено 02.12.07 18:02 # 414


Дмитрий Юрьевич, я вот на днях скачал фильм "Пила", и в файле было указано что перевод Гоблина. Наврали. Озвучивал какой-то хмырь (на Вашем сайте о таких редисках писали, но я столкнулся с ними впервые). Был огорчён - вещь конечно дикая и страшная, но, как не пародоксально (на мой взгляд) достаточно талантливая.
Скажите, а сами Вы переводили фильмы из этой серии, и каково Ваше отношение к ним?


X-change
отправлено 02.12.07 20:42 # 415


Кому: Goblin, #403

> Блин, камрад, сказал бы - отвезли.

ААААааааааааа,блиииииииин:(


Crazy
отправлено 03.12.07 07:56 # 416


Кому: X-change, #415

> ААААааааааааа,блиииииииин:(

Камрад, надо быть смелее :) Такую вспышку пропустил :)


Atlantis
отправлено 03.12.07 11:33 # 417


Кому: Goblin, #388

Как это не говорят "сукин сын"? Очень даже говорят.


Rinaldo
отправлено 03.12.07 11:38 # 418


Кому: zhirtrest, #414

> я вот на днях скачал фильм "Пила", и в файле было указано что перевод Гоблина.

Камрады, вы не перестаете удивлять. Особенно тем, что зная адрес данного сайта и даже имея регистрацию для комментов, не удосуживаетесь сходить в раздел "Переводы Гоблина" и убедиться, что данного фильма в списке переводов не числится.


alex2345
отправлено 04.12.07 00:19 # 419


Кому: Atlantis, #417

Здесь важно уточнить кто именно говорит "сукин сын"?
Фильм кажется про бандитов. Как думаешь, скажет бандит по-русски скорее "сука" или "сукин сын"?


Morgen
отправлено 04.12.07 00:49 # 420


Кому: alex2345, #419

> Здесь важно уточнить кто именно говорит "сукин сын"?
> Фильм кажется про бандитов. Как думаешь, скажет бандит по-русски скорее "сука" или "сукин сын"?

Бандит, скорее всего скажет "сукаебанарот", бандиты, они такие :) А "сукин сын" говорил Жеглову на допросе профессор Груздев. "Ты мне не тычь, сукин сын!" (с)


alex2345
отправлено 04.12.07 01:33 # 421


Судя по красному колпаку на нике Гоблина, с этого момента будем отгребать новогодних п...лей :)
Про подарки и не заикаюсь 8-)


naxxodka
отправлено 04.12.07 11:47 # 422


поздравляю с дельным начинанием!
вопрос про аналогичные гастроли в москве по-прежнему актуален...
и еще, в обычном прокате фильма будет идти с альтернативным "надмозговым" переводом или в вашем студийном исполнении? ась?


Pivchansky
отправлено 04.12.07 18:14 # 423


Кому: Goblin, #382

>И как предполагаешь бороться?

Примерно вот так http://www.lenta.ru/news/2007/12/04/discks/


Rafiki
отправлено 05.12.07 11:46 # 424


Ну с "сукой" и "сукиным сыном" - все понятно, разобрались! -А как же быть со "словом КУТИНГАСКИЙ ЖАЛАБ" во Властелине Колец ??? откуда такие познания ?


Семён
отправлено 05.12.07 16:10 # 425


Кому: Rafiki, #424

> Ну с "сукой" и "сукиным сыном" - все понятно, разобрались! -А как же быть со "словом КУТИНГАСКИЙ ЖАЛАБ" во Властелине Колец ??? откуда такие познания ?

Правильно как-то так: Кютенгаыскы джаляб :) Перевод: ебал я тебя в жопу, блядь.

Учи узбекский!


Rafiki
отправлено 06.12.07 08:18 # 426


Кому: Семён, #425
Как это переводится- поверь я знаю не хуже тебя! (без обид, живу в Ташкенте) - но вот откуда Д.Ю, знает про это, не узбек ли он случайно ??? :))


Infected mushroom
отправлено 28.12.07 12:12 # 427


Дмитрий 2 недели прошло а перевода на двд нету ? Стоит ли вообще ожидать ?



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 всего: 427



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк