Перевод Острова сокровищ

13.01.08 16:04 | Goblin | 942 комментария »

Разное

С мест сообщают:
Одного из персонажей, Израэля Хендса, Н. Чуковский почем-то называет вторым боцманом, хотя на корабле обычно бывает всего один боцман, и его помощник именуется боцманматом (он же старшина 2-й статьи и старшина шлюпки). При описании содержимого сундука Билли Бонса в главе III упоминаются "два компаса в медной оправе". Автор же имел в виду не что иное, как циркуль-измертель, отделанный бронзой. Носовые фигуры переводчик как-то, я бы сказал, легковесно называет "фигурками на носах кораблей", словно речь идет о небольших статуэтках. Он по сухопутному именует кока поваром, штормовые шпигаты — водосточными желобами, туманный горн — корабельной сиреной, топсели — верхушками парусов, переборки — перегородками, шлюпку-четверку — яликом или, хуже того, челноком, световые люки — иллюминаторами, подвесную койку — гамаком. Выбленочный узел он вольно переиначивает в какой-то несуществующий "мертвый", тесак — в кортик или кинжал, шкафут — в палубу, гакаборт — в просто борт, а летучий кливер называет полощущимся кливером. В тексте встречаются и такие безграмотные с морской точки зрения выражения, как "ростры бьются о блоки", "наматывать канат на шпиль", "править к ветру" и т.д.

Приведем и другие примеры, В главе Х читаем: "Курс держали на юго-юго-запад. Дул ровный ветер на траверсе. Море было спокойно. "Испаньола" неслась по ветру, иногда ее бушприт обрызгивали волны". С точки зрения морской терминологии грамотнее было бы написать так: "Мы лежали курсом на зюйд-зюйд-вест, имея устойчивый бриз с траверза. Море было спокойно. "Испаньола" все время раскачивалась, то и дело зарываясь бушпритом в воду". Или вот: "Редрут покинул свой пост в коридоре и прыгнул в ялик. Мы подвели его к другому борту, чтобы взять капитана Смолетта". В оригинале же сказано следующее: "Редрут покинул свой пост на кормовой галерее и спрыгнул в шлюпку. Мы подвели ее под подзор кормы шхуны, чтобы капитану Смолетту было удобнее в нее спуститься".
www.kalanov.ru

Следом за тупыми сантехниками уже и "безграмотная матросня" берётся поучать профессионалов.

Слушай подкасты на Яндекс.Музыка

Комментарии
Goblin рекомендует создать сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 ... 6 | 7 | 8 | 9 | 10 всего: 942, Goblin: 25

Ипостас Архонтов
отправлено 14.01.08 10:06 # 601


Кому: Goblin, #412

> И среди них книга была исключительно популярна - в том числе и потому, что грамотно написана.

Нужно отметить автор тем "накосорезил" немало, и местами очень забавно.


Kaktoos
отправлено 14.01.08 10:06 # 602


Кому: Phoenix, #599

> по поводу рпоизвола чеченов, последнии ещё и очень им гордятся, как видишь снимают выкладывают делятся другу с другом.

Скины тоже снимают не менее отвратительные ролики и тоже этим гордятся.

> практически в каждом чеченском доме имеются с записи с расстрелами русских солат, пытками, подрывами колонн всё это под бодрую музыку и выкрики соответсвующие.

Ты был в каждом чеченском доме и чеченцы тебе с гордостью показывали эти записи?

> Они ненавидят русских и очень этим гордятся, я призываю ненавидеть их - адекватный ответ :)

Кого именно ты призываешь ненавидеть - конкретизируй. Чеченцев? Или вообще всех кавказцев? Или может вообще всех нерусских?
Или все-таки тех, кто снимает такие ролики ивыкладывает в сеть, независимо от их национальности?


bf
отправлено 14.01.08 10:10 # 603


Прекраснейшую заметку Набокова по теме переводов нашел. Позволю часть привести:
<кусь>
В причудливом мире словесных превращений существует три вида грехов. Первое и самое невинное зло - очевидные ошибки, допущенные по незнанию или непониманию. Это обычная человеческая слабость - и вполне простительная. Следующий шаг в ад делает переводчик, сознательно пропускающий те слова и абзацы, в смысл которых он не потрудился вникнуть или же те, что, по его мнению, могут показаться непонятными или неприличными смутно воображаемому читателю. Он не брезгует самым поверхностным значением слова, которое к его услугам предоставляет словарь, или жертвует ученостью ради мнимой точности: он заранее готов знать меньше автора, считая при этом, что знает больше. Третье - и самое большое - зло в цепи грехопадений настигает переводчика, когда он принимается полировать и приглаживать шедевр, гнусно приукрашивая его, подлаживаясь к вкусам и предрассудкам читателей. За это преступление надо подвергать жесточайшим пыткам, как в средние века за плагиат.
<кусь>


oalexeev
отправлено 14.01.08 10:10 # 604


Кому: Kaktoos, #602

> Кого именно ты призываешь ненавидеть - конкретизируй. Чеченцев? Или вообще всех кавказцев? Или может вообще всех нерусских?
> Или все-таки тех, кто снимает такие ролики ивыкладывает в сеть, независимо от их национальности?

Все это теперь не актуально. Так как в нашей стране начинается совсем новая жизнь.

http://slavyanskaya-kultura.nnm.ru/zachem_rossiiyskoiy_armii_ravviny


radioactive
отправлено 14.01.08 10:10 # 605


Кому: SpiritOfTheNight, #544

> Это дурное влияние "Пиратов Карибского моря" Я когда там первый раз весла узрел, чуть с ума не сошел.

[вспоминает фильм "Водный мир", как там на нефтетанкере веслами гребли]


MickM
отправлено 14.01.08 10:31 # 606


Кому: cvetkof, #595

Некоторые с удовольствием смотрят ковыряние в дерьме типа Дома2, но как только с экрана звучит пара матов, судорожно тыкают пультом и покрываются пятнами по лицу:). Интеллигентность не пропьёшь:). Как и ханжество и лицемерие.

Я с такими стараюсь только "по необходимости" общаться))) Ибо ценю искренность больше, чем "высоколобость"))


Jonny
отправлено 14.01.08 10:31 # 607


Оффтоп
Дмитрий Юрьевич!
Может быть Вам будет интересно. Я по открытым источникам набросал прогноз на 2008 год.
Это мое личное мнение, но им я себе на жизнь зарабатываю.
Номинальная инфляция, рассчитываемая Росстатом, в 2008 году составит не менее 12%.
Услуги ЖКХ, транспорт уже выросли, следующий скачок тарифов естественных монополий ожидается в мае-июне. Перед мартовскими выборами планируются дополнительные повышения зарплат бюджетников и вливание части средств Стабилизационного фонда в экономику.
Темпы роста цен на бензин у нас не могут отставать от мировых, а уже сейчас наиболее нервные брокеры на бирже покупают нефтяные фьючерсы на конец года по 200$ за баррель при текущей цене в 100$. Таким образом, наиболее пессимистичные прогнозы роста цен на нефть составляют 100% в год, а оптимистичные колеблются в диапазоне 30-50%. Расходы на топливо, точнее транспортные расходы, в России являются важным фактором ценообразования. Рост цен на топливо приведет к сообразному росту ВСЕХ товаров и услуг. Кроме того, ожидается прямое повышение мировых цен на сельскохозяйственную продукцию, особенно зерно, также на 50-100%, что также скажется на нашем внутреннем рынке.
Мне представляется, что цены на основные продукты питания, топливо, основные товары народного потребления вырастут к концу 2008 года не менее чем на 25-30%. Цены на потребительские товары будут прыгать скачкообразно. Первый скачок цен уже произошел, следующий надо ожидать в апреле. Третий скачок будет в сентябре. Причиной таких скачков станут попытки властей регулировать рынок запретительными мерами. С окончанием действий запретов торговцы будут возмещать потери. Адекватной стратегии борьбы с инфляцией правительство не озвучивает, а значит, просто ее не имеет.
По отношению к основным валютам - доллару и евро, рубль скорее всего будет оставаться стабильным. Вероятно некоторое укрепление рубля к доллару в первом полугодии. Рубль и евро вряд ли будут сильно колебаться относительно друг друга.
Ликвидность банковской системы в 2008 году будет снижаться. Уже направлено 180 млрд. рублей из Стабфонда на восстановление ликвидности ВЭБа. Ведущие финансовые институты говорят о том, что кризис ликвидности в США, которые являются основным источником дешевых денег, будет продолжаться еще как минимум до середины 2008 года. Соответственно, будет продолжаться кризис и мировой банковской системы, частью которой является и российская. Беседы со специалистами дают основания полагать, что в предкрисисном состоянии находится не только банковская, но и другие сферы российской экономики. Известно также, что экономические кризисы имеют периодичность 6-9 лет. Конечно, накопленный объем резервов не позволит произойти столь же глубокому кризису, как в 1998 году, однако налицо искусственное сдерживание развития негативных тенденций перед выборами и, следовательно, будет резкий скачок после них.
Значительные темпы инфляции при нестабильности банковской системы приведет к тому, что большой объем освободившейся денежной массы будет инвестирован в недвижимость, товары длительного пользования. Однако цены на недвижимость в Москве уже сравнялись с мировыми столицами, значит, часть свободных денег потечет в регионы, часть за рубеж. Та часть, которая останется в России, приведет к заметному росту цен на недвижимость в федеральных центрах. На десятки процентов вырастут, например, цены на землю в радиусе 100-150 км от Москвы.
Складывающаяся экономическая обстановка никак не отразится на политической ситуации в России. Во-первых, президентские выборы являются чистой формальностью, во-вторых, накопленный объем резервов при 4-кратной рентабельности нефтедобычи обеспечивает возможность кормить страну еще длительное время, не давая почвы для деятельности оппозиции и различным дестабилизационным процессам. Процесс бюрократизации будет усугубляться, чему существенно способствует клановость текущей структуры управления при ее низком профессионализме.


Tisha
отправлено 14.01.08 10:31 # 608


Кому: Шноббит, #472

Стать юнгой и взаправдашним морским волком запросто (= Можно даже не в сильно нежном возрасте. А так же повысить свою морскую грамотность и тд и тп... Всем велкам.... WWW.SHTANDART.RU


Wonder
отправлено 14.01.08 10:40 # 609


Кстати, о птичках... тьфу, о песнях:

Пират, забудь про небеса,
забудь про отчий дом!
Чернеют дырья в парусах,
протыкнутых ножом.
Там девятнадцать храбрецов
сошлись на смертный бой,
и вот уже один лежит
с отгрызенной ногой!

С. Другаль

:)


Yurriq
отправлено 14.01.08 10:49 # 610


К слову об "Острове Сокровищ" и песне про 15 человек на сундуке мертвеца. Выясняются подробности:
http://dront.livejournal.com/455347.html



А вообще, очень хочется, чтобы кто-то из наших киношников снял кино о российских морских традициях... Ушаков, Нахимов... да хотя бы про Петра и первые сражения. Там просто бездна интересных и зрелищных сюжетов! В Штатах, к прмеру, сняли "Master and Commander" по книгам О'Брайена - неплохим успехом пользовался.


Germanus
отправлено 14.01.08 10:53 # 611


Кому: Yurriq, #611

> А вообще, очень хочется, чтобы кто-то из наших киношников снял кино о российских морских традициях...

Учитывая уровень наших "мастеров", очень хорошо, что они этого не делают!

Старые (еще ч/б) фильмы на эту тему на несколько порядков выше любой современной поделки!


Ипостас Архонтов
отправлено 14.01.08 10:58 # 612


Кому: chrn, #390

> Камрад, я химик (по образованию).

Камрад ты не знаешь почему нитроглицерин называют нитроглицерином, а не глицеринтринитратом как на самом деле правильно?
Понятно что так сложилось исторически, но почему?


amfilox
отправлено 14.01.08 10:58 # 613


А у К.И. Чуковского кстати было и свое мнение по переводам , например:

«Буквалистский метод перевода чрезвычайно импонирует людям, далеким от искусства. Им кажется, что применение подобного метода обеспечивает адекватность перевода и подлинника.

На самом же деле — повторяю опять — тяготение к педантической точности неотвратимо приводит к неточности.

Перелистывая эту книгу в переводе Евг. Ланна, как не вспомнить старинный перевод того же «Пиквика», сделанный Иринархом Введенским! О Введенском у нас речь впереди, здесь же достаточно сказать, что, хотя в его переводе немало отсебятин и промахов, все же его перевод гораздо точнее, чем ланновский, уже потому, что в нем передано самое главное: юмор. Введенский был и сам юмористом. Недаром он принадлежит к той когорте младших современников Гоголя, которые восприняли «Мертвые души» как величайшее событие своей жизни. «Пиквик» Иринарха Введенского весь звучит отголосками Гоголя. Поэтому нет человека, который, познакомившись с его «Пиквиком» в детстве, не вспоминал бы до старости лет и Сэма Уэллера, и мистера Джингля, и миссис Барделл, и мистера Снодграсса с тем же благодарным и восторженным смехом, с каким мы вспоминаем Манилова, Ноздрева, Селифана, Коробочку...

Я не говорю, что перевод Иринарха Введенского — образцовый. Повторяю: у него очень много изъянов, и рекомендовать его читателям никак невозможно. Я только хочу сказать, что по всей своей душевной тональности он неизмеримо ближе к великому подлиннику, чем педантически «точная», тщательная, но совершенно бездушная версия, изготовленная буквалистами в позднейшее время.»

Да и дальше интересно http://www.chukfamily.ru/Kornei/Prosa/Vysokoe/glava3.htm

Самое забавное , что по прочтении я неделю убил на букинистические магазины и приобрел таки «Замогильные записки Пиквикского клуба» 1912 года издания- лепота.


Goblin
отправлено 14.01.08 11:01 # 614


Кому: egorchik, #572

> а вот в фильме "бульварное чтиво" в эпизоде где Негр разговаривает с Б.Уиллисом после эпизода с парой беломазых извращенцев.
>
> "There is no me and you" (говорит Негр)
> "Больше нет ни тебя ни меня" (переводите вы, уважаемый Гоблин).
> Хотя, на самом деле следовало бы : "Больше нет 'тебя и меня'".
>
> Перевод, конечно, обалденный. Но все равно счёл нужным обратить внимание на досадный косячок.

Дорогой друг.

Это страшно, страшно.


Yurriq
отправлено 14.01.08 11:02 # 615


Кому: Germanus, #612

> Учитывая уровень наших "мастеров", очень хорошо, что они этого не делают!

Но ведь хоть кто-то из них хоть когда-то перестанет лажать фильм за фильмом! :) Не сразу конечно, постепенно...


Леший
отправлено 14.01.08 11:02 # 616


А вот и "Всемирной Истории" вставили градусник по самые, гм..., "небалуй" :-) :
http://lib.aldebaran.ru/author/nikonov_aleksandr/nikonov_aleksandr_istoriya_otmorozhennyh_v_kontekste_globalnogo_potepleniya/


Goblin
отправлено 14.01.08 11:02 # 617


Кому: pustota1, #534

> Ну "сарынь на кичку" классику русского ушкуйнического арго не знать ;-)
> Попробуем в современном произношении -- срань на кичку.
> Означает в общем это, приказ срань (чернь) бурлаков на кичку (возвышение на носу)
> и треобвание выдать предводителя бурлаков. Либо всем во время нападения на корабль на кичку.
> На современный совсем русский переводится как -- всем лежать, скорее всего.

- Всем стоять, трамвай - прижаться вправо!


grmbl
отправлено 14.01.08 11:04 # 618


Кому: cvetkof, #595

> Кому: grmbl, #590
>
> > Помню аналогичный случай,
>
> Случилось это в Омске, на пересылке... © :)
>
> А если по теме, то радует неизменно, стойкость многих граждан при просмотре сцен с разбрызгиванием мозгов по стенам, расчлененки и прочих голливудских достижений натурализма и культурный одмарокъ тех же граждан при слове "хуй" в тех же кинокартинах с моментальным занесением оных в разряд нецензурных и низкохудожественных.

Камрад, так то ведь Иностранные Высокохудожественные Мозги на стенах. Их - можно. Это - искусство.

А "хуй" - это так быдло разговаривает, как же можно ровнять!

:-)


cheburaha
отправлено 14.01.08 11:08 # 619


Кому: Wonder, #610
> Кстати, о птичках... тьфу, о песнях:

А мне это больше нравится:
"Четыре года рыскал в море наш корсар,
В боях и штормах не поблекло наше знамя.
Мы научились штопать паруса,
И затыкать пробоины телами".


Cartman
отправлено 14.01.08 11:13 # 620


Пиастры! Пиастры!

Вернее, pieces of eight! Pieces of eight! (нифига непонятно как он это по-аглицки выговаривал, мож все-таки по-испански, али по-итальянски орал именно "piastra").


Tashka70
отправлено 14.01.08 11:15 # 621


Кому: amfilox, #614

А про буквализм никто и не говорит. Интерпретация с художественной обработкой в разумных дозах имеет право быть. Но когда меняется смысл, заложенный автором - пардон, кому такой перевод нужен?


LoneWolf
отправлено 14.01.08 11:22 # 622


Кому: Goblin, #618

> - Всем стоять, трамвай - прижаться вправо!

Дим Юрич, еще при просмотре "Братвы ..." вопрос возник: это от куда и обо что?


mad Creator
отправлено 14.01.08 11:48 # 623


Кому: Лёлик, #109

> Попадались мне экземпляры книг с примечаниями и объяснениями в конце книги. Большая редкость, но все же встречается, когда классиков переводят, или новую красиво оформленную серию издают. Все наверное зависит от отношения переводчика к своей работе. Если он дотошный, любит свою работу и сроки не поджимают то получается хороший перевод.

Хех камрад. Читал в таком издании Данте, дык там комментариев по объёму больше, чем оригинального текста. Без них истинный смысл произведения остаётся непонятым процентов на 80-90%
Думаю, где б Кэрола достать в аналогичном. Ведь его детская Алиса далеко не так проста, как многим кажется.


radioactive
отправлено 14.01.08 11:50 # 624


Кому: Yurriq, #611

> А вообще, очень хочется, чтобы кто-то из наших киношников снял кино о российских морских традициях... Ушаков, Нахимов... да хотя бы про Петра и первые сражения. Там просто бездна интересных и зрелищных сюжетов!

Про бриг Меркурий надо снять! Как он заруливает 2 турецких линкора, каждый из которых вдвое больше его. Главное только зорко бдить, чтоб на съемочную площадку не прокрались пидарасы - а то опять получится "они хотели чтобы их любили".

[угрюмо забивает патроны солью]


Топотун Бодун
отправлено 14.01.08 11:54 # 625


Чеченцев выдворяют из Австрии: эта европейская страна не желает терпеть их бесчинства
http://www.nakanune.ru/news/2008/01/14/2106505
ЧОрнный австрийский фашизм поднимает голову! Австрийские скинхеды окончательно распоясались!! Куда смотрят бравые российские правозащитники?!! Налицо ж звериный оскал европейского тоталитаризма, душащего представителей маленького, но гордого сводолюбигого народа! Почему молчит Карла дель Понта??!


Goblin
отправлено 14.01.08 11:55 # 626


Кому: LoneWolf, #623

> > - Всем стоять, трамвай - прижаться вправо!
>
> Дим Юрич, еще при просмотре "Братвы ..." вопрос возник: это от куда и обо что?

Шоферская шутка, древняя.


LoneWolf
отправлено 14.01.08 11:56 # 627


Кому: Yurriq, #611

> А вообще, очень хочется, чтобы кто-то из наших киношников снял кино о российских морских традициях...

Они лучше продолжение к "Первому после бога" снимут

> В Штатах, к прмеру, сняли "Master and Commander" по книгам О'Брайена - неплохим успехом пользовался

Это который с Расселом Кроу?


Атлетыч
отправлено 14.01.08 11:57 # 628


Свежие трудности перевода

13 января в 3 часа ночи на сайте радиостанции "Эхо Москвы" появилась, будоражащая умы некурящей общественности новость. Но как оказалось, все было не так страшно, редактор, который переводил статью раздул из мухи слона из-за банального незнания английского. Он просто не знал, или забыл, что глагол "to fire" переводится на русский и как "стрелять", и как "увольнять". В Германии произошел курьезный случай. Владелец небольшой компании уволил троих некурящих сотрудников из-за того, что они требовали у курящих коллег отказа от курения.

http://www.fishki.net/comment.php?id=30030


Goris
отправлено 14.01.08 12:00 # 629


а вот народ срывает покровы: http://udaff.com/polemika/81793.html
вот оно как на самом деле то!аказывается он(Гоблин) и не причем!


Ecoross
отправлено 14.01.08 12:00 # 630


Кому: Yurriq, #611

> А вообще, очень хочется, чтобы кто-то из наших киношников снял кино о российских морских традициях... Ушаков, Нахимов...

Так сняли уже - Ромм. "Корабли идут на бастионы", "Адмирал Ушаков", "Адмирал Нахимов"... Правда, при проклятом тоталитаризме.


Rigsun
отправлено 14.01.08 12:07 # 631


Дмитрий Юрьевич, на подходе Рэмбо IV (здесь уже отважный правозащитник встает на защиту жителей тайской деревни и христианских миссионеров, доставляющих гуманитарную помощь, от бирманских боевиков). Будешь бомбить правильный перевод? )


Ипостас Архонтов
отправлено 14.01.08 12:08 # 632


Кому: mad Creator, #624

> Хех камрад. Читал в таком издании Данте, дык там комментариев по объёму больше, чем оригинального текста.
Тут я думаю Умберто Эко всех заборол.
Его "Примечания к Имени Розы" вышли отдельной книгой такого же объема как оригинал (около 500 страниц)
Читается пожалуй даже интересней.


Smallcat
отправлено 14.01.08 12:09 # 633


Офтоп:

В очередной раз радуют откровениями представители нашей "элиты":
http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=841820

Постеснялись бы что ль о таком говорить на всю страну!


timoha
отправлено 14.01.08 12:09 # 634


Тем временем на фронтах карательной психиатрии:

http://www.otnosheniy.ru/psihiatriy.htm

http://www.otnosheniy.ru/porydki.htm


Ecoross
отправлено 14.01.08 12:11 # 635


Кому: Supersonic, #564

> староанглийский стих это такое нечто, что ломает мозг накрепко.

Да уж, нашел недавно "Беовульфа" на староанглийском...
http://www.ardalibrary.net/library/beowulf/textOE.htm
А вот с интереснейшими комментариями на русском - http://www.fbit.ru/free/myth/texty/beowulf/home.htm

Кстати, фильм очень близок первоисточнику, вплоть до мощеной римской дороги. Земекис с Гейманом постарались.


Тем временем Максим Шакиров с группой товарищей под Новый год установил российский флаг на высочайшем вулкане мира. В восьмой раз уже так отмечают...
http://www.risk.ru/users/ayelkov/2618/
Надеюсь, ученые скоро докажут, что вулкан является естественным продолжением Камчатки. С учетом Тихоокеанского огненного кольца - так оно и есть.


LoneWolf
отправлено 14.01.08 12:12 # 636


Кому: Goblin, #627

> Шоферская шутка, древняя

А не было мыслей сделать "вскрытие" всей мега-трилогии и выпустить коллекционное издание с пояснениями запрятаных атомных шуток?

Потому как половина из них проходит мимо рядового зрителя (про мягкий знак, к примеру) и смешит узкий круг лиц.

Понятно, что с рачетом на то и делалось, но я б за такое денег не пожалел, и, есть мнение, что не только я.


radioactive
отправлено 14.01.08 12:14 # 637


Кому: Smallcat, #634

Особенно радует откровение:

>Мои машины не предназначены для езды с разрешенной скоростью, они скоростные.


Oberonus
отправлено 14.01.08 12:15 # 638


Читал "Остров сокровищ" на украинском языке - "Острiв скарбiв", кажется 1974 года издания. Так там морских терминов выше крыши и сносок тьма. А читать все равно интересно было. До русского варианта руки не дошли.


dag_darg
отправлено 14.01.08 12:15 # 639


Кому: TL1, #546

> Цытата про галеоны и каравеллы с другого сайта, там вопрос задан в конкретно в контексте XV-XVI вв.
> Про "википомойку" читал, что её на предмет ошибок исследовали и нашли, что там % ошибок меньше, чем в "Британнике". Лично я пока ни разу не находил.

У меня речь идёт о каравелле 17 (СЕМНАДЦАТОГО) века.
Ну вот ты "читал", что её "исследовали и нашли", а я лично убедился и не один раз, что часто там сведения, мягко говоря, не проверенные. Да и "исследовали" небось такие же ухари-интеллектуалы, что и составители. И политизирована она, потому и окрестили её "Википомойка". Энциклопедия должна быть беспристрастна, то есть факты и только факты, а не "устоявшиеся мифы", а не составлена так, как составителю "лучшее" глянется.
Пример: Манфред фон Рихтгофен, который "Красный барон" согласно "Помойке" сбил ровно 80 самолётов противника. Оказалось, что таки сбил 73, специалисты проверяли по соответствующим документам. Но тем не менее эта круглая цифирь кочует из энциклопедии в энциклопедию. Иногда составители действительно с головой дружат. Читал в одной энциклопедии про "исконный русский напиток" - водку, что смертельная доза 0,5 литра. (А в скобках пометка: кроме населения территории бывшего Советского Союза.) Сразу проникся диким почтением к составителям. :)


LoneWolf
отправлено 14.01.08 12:16 # 640


Кому: LoneWolf, #637

> я б за такое денег не пожалел, и, есть мнение, что не только я

В плане, диск купить, а не денег на его издание дать =)


lylyM
отправлено 14.01.08 12:18 # 641


Кому: Пинаефф, #576

http://forum.fstanitsa.ru/cgi-bin/yabb/YaBB.pl?board=12;action=display;num=1165611231
Здесь про сарынь и ее кичку. Еще раз.


Smallcat
отправлено 14.01.08 12:18 # 642


Кому: radioactive, #638

> >Мои машины не предназначены для езды с разрешенной скоростью, они скоростные.

Элита...
Это я, быдло, за 8 лет ни разу по встречке не обгонял. Машина у меня не та, видать!


Abominable
отправлено 14.01.08 12:21 # 643


Кому: Goblin, #615

> а вот в фильме "бульварное чтиво"

Позавчера в первый раз посмотрел "Pulp Fiction". Возник вопрос. При отмывании машины от крови, один персонаж говорит: "Я Царь-пушка". Что он говорит в оригинале?


Phoenix
отправлено 14.01.08 12:32 # 644


Kaktoos
>Скины тоже снимают не менее отвратительные ролики и тоже этим гордятся.
Не видел, или не выставляют или им этого не позволяют.
>Ты был в каждом чеченском доме и чеченцы тебе с гордостью показывали эти записи?
В тех которых бых именно с гордостью показывали
>Кого именно ты призываешь ненавидеть
Всех кто подобным образом бахвалится. И не только ненавидеть. Никитин в своей серии "русские идут" (так себе книжка но любопытные моменты есть) отлавливать подобных мразей и ломать руки ноги. я думаю должно подействовать.


Cartman
отправлено 14.01.08 12:34 # 645


Кому: Ecoross, #631

> Так сняли уже - Ромм. "Корабли идут на бастионы", "Адмирал Ушаков", "Адмирал Нахимов"... Правда, при проклятом тоталитаризме.

Скоро вам будет ужо... Вчера видел рекламу в кинотеатре - х/ф "АдмиралЪ". Про нелегкую судьбу гражданина Колчака. В главных ролях суперстар Хабенский и известная портовая девка (см. "Первый после бога") Маша Боярская. Ну и судя по рекламному ролику окромя соплей и слез про Николашку и белых также промелькнут батальные сцены "линкоры ЧФ vs. "Гебен"". Будем посмотреть.


Goblin
отправлено 14.01.08 12:34 # 646


Кому: LoneWolf, #637

> А не было мыслей сделать "вскрытие" всей мега-трилогии и выпустить коллекционное издание с пояснениями запрятаных атомных шуток?
>
> Потому как половина из них проходит мимо рядового зрителя (про мягкий знак, к примеру) и смешит узкий круг лиц.
>
> Понятно, что с рачетом на то и делалось, но я б за такое денег не пожалел, и, есть мнение, что не только я.

Пытался, да.

Пока не получается.


cheburaha
отправлено 14.01.08 12:36 # 647


Кому: Oberonus, #639
> Читал "Остров сокровищ" на украинском языке - "Острiв скарбiв", кажется 1974 года издания.

Да, что ты... Не выдумывай! В страшное советское время запрещали печатать книги на украинском языке.


татьяна
отправлено 14.01.08 12:36 # 648


Кому: Wonder, #610

> Кстати, о птичках... тьфу, о песнях:

Послушайте все, о-го-го, э-ге-ей,
меня попугая - пирата морей!
Турецкий паша нож сломал попалам,
когда я сказал ему: "Паша, салам!"
И просто кандрашка хватила пашу,
когда он узнал, что еще я пишу,
читаю, пою и пляшу.
Высоцкий


Germanus
отправлено 14.01.08 12:42 # 649


Кому: LoneWolf, #637

Камрад! Ну ты отжОг!!!

Разжевать и в рот положить, и плюсом закадровый смех для обозначения шуток !!!

На подходе спецкресла теле- кинозрителя с приспособлениями для растягивания щёк и вибрацией, имитирующей смех. :)


Химик
отправлено 14.01.08 12:42 # 650


Кому: Smallcat, #643

> Это я, быдло, за 8 лет ни разу по встречке не обгонял.

Таки не разу? Дэк, а если запрещающего знака нет и двойная разделительная полоса отсутствует, и помех "встречке" не создаешь, почему бы и не обогнать?


Oberonus
отправлено 14.01.08 12:44 # 651


Кому: cheburaha, #648

Не гони, у бати половина библиотеки на украинском языке была. Щас она у деда стоит. В Советской Украине книг на украинском выпускалось тьма. Это сейчас в Украинской Украине их еще поискать надо. В основном на русском все.


WereWolf
отправлено 14.01.08 12:45 # 652


Кому: Орлан, #312

> Законы и нормы, по которым жило казацкое братство, очень похожи на пиратский "кодекс".
> Было бы неплохо снять фильм про морские баталии казацтва с Джонни Деппом в главной роли :)

Было бы однозначно интересно посмотреть на Джонни с чубом и козацкими усами...


Kaktoos
отправлено 14.01.08 12:46 # 653


Кому: Phoenix, #645

>> Ты был в каждом чеченском доме и чеченцы тебе с гордостью показывали эти записи?
> В тех которых бых именно с гордостью показывали

Что-то я сомневаюсь, что тебя, с твоей ненавистью к чеченцам, приглашали в чеченские дома. А если все-таки приглашали - они что, твои друзья? Да ты с какими-то полными отморозками дружишь. Наводит на мысли.

Те чеченцы, с которыми я знаком - очень порядочные люди, дай бог каждому русскому таким быть.

> >Кого именно ты призываешь ненавидеть
> Всех кто подобным образом бахвалится. И не только ненавидеть. Никитин в своей серии "русские идут" (так себе книжка но любопытные моменты есть) отлавливать подобных мразей и ломать руки ноги. я думаю должно подействовать.

Флаг тебе в руки.


LoneWolf
отправлено 14.01.08 12:46 # 654


Кому: Goblin, #647

> Пытался, да.
> Пока не получается.

Жаль, было б здорово. За что-нибудь в духе:

Четыре диска в подарочной коробке (3 с фильмом, 1 со вскрытиями и проч. доп материалами)
Звук: 5.1
языки: английский, русский смешной, русский смешной с комментариями переводчика, русский правильный, русский правильный с комментариями переводчика
субтитры: английский

Отдал бы тыщи полторы, не задумываясь. Будем ждать и надеяться, что все получится. Удачи.


Landadan
отправлено 14.01.08 12:54 # 655


Кому: Goblin

Почитал заметку, прочитал твои комментарии, скажу вот что. Ты верно говоришь, но у меня из-за тебя крушение детских иллюзий относительно одной из любимых книг и Чуковского!!! Ты во всем виноват!!!

Ctrl + :-)

;-)


dag_darg
отправлено 14.01.08 12:54 # 656


Кому: WereWolf, #653

> Было бы однозначно интересно посмотреть на Джонни с чубом и козацкими усами...

Прошла информация, что Джонни Депп скоро будет играть... Сталина! :О
Так что ждём-с. :)


Сашич
отправлено 14.01.08 12:54 # 657


Кому: Oberonus, #652

Ирония, батенька, граничащая с сарказмом, юморим-с так сказать, а смайл крадет дзен!

Кому: WereWolf, #653

> Джонни с чубом и козацкими усами

[представляет, падает со стула]

Кому: LoneWolf, #655

> Жаль, было б здорово

Director's cut от Гоблина, доп.ролик о тяготах перевода, видео - Гоблин на озвучке ))Кому: LoneWolf, #655

> языки:

английский смешной, английский правильный )

Кому: Ecoross, #636

> нашел недавно "Беовульфа" на староанглийском...

В универе заставляли переводить. Хреновый я переводчик - такая бредятина получалась ))


Ипостас Архонтов
отправлено 14.01.08 12:55 # 658


Кому: Oberonus, #652

> Не гони, у бати половина библиотеки на украинском языке была. Щас она у деда стоит.
Не может быть.
За хранение книг на украиском всех сажали в ГУЛАГ.
Это каждому младецу известно.


LoneWolf
отправлено 14.01.08 12:56 # 659


Кому: Germanus, #650

> Разжевать и в рот положить, и плюсом закадровый смех для обозначения шуток !!!

Зачем сразу разжевать? Пролить свет знания, поделиться накопленным опытом... попутно бабла срубить.

Когда три фильма на диск суют (а, чаще всего, так и бывает) и одну дорожку оставляют 2.0, страдает и картинка и звук.

На качественном оборудовании такое смотреть становится решительно невозможно, а выбора нет.

Стал быть, многие бы коллекционное издание купили.

А если делать качественно, так уж и доп материалец подогнать какой надо бы.


А смех за кадром не нужон, там и так смешно.


Hemdall
отправлено 14.01.08 12:57 # 660


Кому: Kaktoos, #602

> Ты был в каждом чеченском доме и чеченцы тебе с гордостью показывали эти записи?

Лично видел такие коллекции в нескольких чеченских семьях :)

И можешь быть уверен - такие есть в КАЖДОЙ.


cheburaha
отправлено 14.01.08 12:59 # 661


Кому: Oberonus, #652
> Не гони, у бати половина библиотеки на украинском языке была. Щас она у деда стоит. В Советской Украине книг на украинском выпускалось тьма.

Ай-яй-яй! Это ты расскажи нашим украинофилам, а то меня, русскую шовинистку, никто не слушает.

>Это сейчас в Украинской Украине их еще поискать надо. В основном на русском все.

А вот это фигня очевидная.


LoneWolf
отправлено 14.01.08 12:59 # 662


Кому: Сашич, #658

> Кому: LoneWolf, #655

> > Жаль, было б здорово
> Director's cut от Гоблина, доп.ролик о тяготах перевода, видео - Гоблин на озвучке ))
> > языки:
> английский смешной, английский правильный )

Все в одной куче с паршивым звуком и картинкой?


Ecoross
отправлено 14.01.08 13:01 # 663


Кому: dag_darg, #640

> И политизирована она, потому и окрестили её "Википомойка".

Поэтому английская Википедия обычно куда информативнее и точнее.

Кому: Cartman, #646

> Будем посмотреть.

Нафиг-нафиг :). "Моряки" опять же тридцатых - это вещь! "Незабываемый 1919-ый", где настоящие линкоры лупят настоящими снарядами по берегу так, что весь Голливуд нервно курит - опять же вещь. А всякую номодную хрень для отмыва бабок смотреть - жизни не хватит.

Кому: LoneWolf, #628

> В Штатах, к прмеру, сняли "Master and Commander" по книгам О'Брайена - неплохим успехом пользовался
>
> Это который с Расселом Кроу?

Он самый. Отличный фильм, хотя по книге герои как раз _за_ американцами гонялись :))). Только в Штатах он провалился... Еще "Баунти" с Гибсоном и Хопкинсом - отличный фильм. Парусники... Настоящие... Моя прелесссть... Красоты Полинезии, опять же :). Женского пола :).


Сашич
отправлено 14.01.08 13:03 # 664


Кому: LoneWolf, #663

128*60

11kHz mono.

Устроит? )


Abominable
отправлено 14.01.08 13:04 # 665


Кому: SnowDog, #596

> И что они делают что бы бы такого не было - получают образование, делают политическую карьеру или идут работать в силовые структуры?

Вот: http://www.nso-korpus.info/article.php?aID=108010701.


Germanus
отправлено 14.01.08 13:05 # 666


Кому: LoneWolf, #660

Тогда я тоже "за"


LoneWolf
отправлено 14.01.08 13:05 # 667


Кому: Ecoross, #664

> Кому: LoneWolf, #628
> > В Штатах, к прмеру, сняли "Master and Commander" по книгам О'Брайена - неплохим успехом пользовался
> > Это который с Расселом Кроу?
> Он самый. Отличный фильм

На русский как "Хозяин морей. На краю земли" перевели.

В общаге глядел авишку в двух частях, вторая часть была безвозвратно утеряна, так и не доглядел, надо исправлять =)

> Только в Штатах он провалился...

Да там действия маловато, такого, которого американский зритель жаждет

> Еще "Баунти" с Гибсоном и Хопкинсом - отличный фильм. Парусники... Настоящие... Моя прелесссть... Красоты Полинезии, опять же :). Женского пола :)

Ага, красивый фильм.

Это ж надо было, корабль в честь шоколадки назвать =)


Oberonus
отправлено 14.01.08 13:07 # 668


Кому: cheburaha, #662

Я в Одессе живу, и редко ее покидаю. Может во Львове книг на украинском и много, а у нас в основном учебники всякие.


LoneWolf
отправлено 14.01.08 13:08 # 669


Кому: Сашич, #665

> 128*60
> 11kHz mono.
> Устроит? )

Ааааа. Задавил интеллектом =)))

А деньги кому пойдут?

Я чо-т стал сознательность проявлять, Norton Antivirus 2008 недавно лицензионный купил, сам себя в шок поверг.


Берия
отправлено 14.01.08 13:09 # 670


Самая зачётная книжка про море, в которой жестоко напутано с терминами и мерами - это "Джентльмены Удачи" гражданина Снисаренко , 1999 года кажется. Когда он писал про античность - можно было списать на древние языки и отсутствие качественных изображений, но в Новом Времени понятно должно быть всё.


cheburaha
отправлено 14.01.08 13:12 # 671


Кому: Oberonus, #669
> Я в Одессе живу, и редко ее покидаю. Может во Львове книг на украинском и много, а у нас в основном учебники всякие.

А не задумывался - почему? Потому что потребности население в указанных изданиях не испытывает, как и у нас в Крыму.


Сашич
отправлено 14.01.08 13:12 # 672


Кому: LoneWolf, #670

А я, умный! )

> лицензионный купил

[слюнявит карандаш, пишет каракулями]

Срочно проверить национальность гр.Одиноковолкова.


Камрад, и за мной грешок числится - Лингва и Нод. Старею. А по сути - сам бы в отличном качестве купил - найти аГхисложно. Везде "почти лицензия". Не в первопрестольную же за диском ехать. А 1001 в одном задолбали хуже некуда.


Smallcat
отправлено 14.01.08 13:13 # 673


Кому: Химик, #651

> > Это я, быдло, за 8 лет ни разу по встречке не обгонял.
>
> Таки не разу? Дэк, а если запрещающего знака нет и двойная разделительная полоса отсутствует, и помех "встречке" не создаешь, почему бы и не обогнать?

Я и имел ввиду обгон через две сплошные. Вот представь себе, ни разу так не обгонял. Нет, я не святой. Бывает что и штрафы плачу. Но на красный свет, через две сплошные, по тротуарам - не езжу. И тебе не советую.
Кстати, интересный момент - инспекторы мне ни разу не предлагали "разобраться на месте". Заполняли квитанции, отдавали, я уезжал, платил через банк.
Даже наоборот, бывали моменты, когда просто отпускали, хотя я и виноват был - поворот не с того ряда, например, сделал. И это в Москве, да!
Наверное, я везунчик :)


lamer5
отправлено 14.01.08 13:13 # 674


Кому: Скиталец, #454

> Так что теперь у меня и мульта-то этого нет:(,надо раздобывать.

Раздобыть как раз не сложно, есть тут: http://multiki.arjlover.net/multiki/ (2*700 Мб), вместе с другими замечательными советскими мультфильмами.


Сашич
отправлено 14.01.08 13:17 # 675


Кому: Сашич, #673

Кстати, первый диск в "смешном переводе" смотрел (LoTR) на болванке, происхождение которой навевало стойкие мысли о Дерибасовской.

Звук и картинка соответствующие.

Ситуация на данный момент изменилась мягко говоря не сильно.


mad Creator
отправлено 14.01.08 13:19 # 676


Кому: Ипостас Архонтов, #633

> Кому: mad Creator, #624
>
> > Хех камрад. Читал в таком издании Данте, дык там комментариев по объёму больше, чем оригинального текста.
> Тут я думаю Умберто Эко всех заборол.
> Его "Примечания к Имени Розы" вышли отдельной книгой такого же объема как оригинал (около 500 страниц)
> Читается пожалуй даже интересней.

Почитаю, а то что-то мимо прошло.


chrn
отправлено 14.01.08 13:19 # 677


Кому: Ипостас Архонтов, #613

> Кому: chrn, #390
>
> > Камрад, я химик (по образованию).
>
> Камрад ты не знаешь почему нитроглицерин называют нитроглицерином, а не глицеринтринитратом как на самом деле правильно?
> Понятно что так сложилось исторически, но почему?


Камрад, я же химик, а не лингвист-)
Если серьезно, то подавляющее большинство веществ, широко используемых на практике, имеют так называемые "тривиальные" названия, которые позволяют нормальным людям не ломать язык и голову. Я, например, сильно сомневаюсь, что тебе удастся найти упаковку поваренной соли с надписью "хлорид натрия". Происхождение таких названий весьма разннообразно. В данном случае все просто - мы имеем нечто, полученное нитрованием глицерина. То есть нитроглицерин, стало быть. Нужно также учесть, что на момент открытия НГ теория строения органических веществ пребывала в зачаточной стадии, по каковой причине названия веществам давались в значительной степени "от фонаря". Кстати, первооткрыватель назвал его вообще пироглицерином.


Oberonus
отправлено 14.01.08 13:19 # 678


Кому: cheburaha, #672

Ну почему же, я украинский уважаю и читать мне на нем нравиться. Только не пургу всякую про вышиванки и гопак, а что-нибудь толковое. Типа острова сокровищь. А такого сейчас днем с огнем... Та книга 1974 года у меня лежит, потрепалась правда от времени


Химик
отправлено 14.01.08 13:23 # 679


Кому: Smallcat, #674

> Я и имел ввиду обгон через две сплошные.

А.

> Но на красный свет, через две сплошные, по тротуарам - не езжу. И тебе не советую.

Дык и я тоже.

> Кстати, интересный момент - инспекторы мне ни разу не предлагали "разобраться на месте".

У меня водительский стаж 15 лет, езжу грамотно, потому останавливают редко, стало быть опыт "разборок" небольшой. Из этого скромного опыта конкретных предложений "разобраться на месте" с их стороны тоже не припоминаю. Решалось по обоюдному согласию :-)


Ecoross
отправлено 14.01.08 13:26 # 680


Кому: LoneWolf, #660

> Когда три фильма на диск суют (а, чаще всего, так и бывает) и одну дорожку оставляют 2.0, страдает и картинка и звук. На качественном оборудовании такое смотреть становится решительно невозможно, а выбора нет. Стал быть, многие бы коллекционное издание купили.

Не скажу за фильмы Дмитрия Юрьевича, но зарубежные - сейчас выбор есть. Например, "Звездная пыль". DVD-9. Три дорожки (одна - оригинальная), английские, французские и испанские субтитры, естественно, динамическое меню конкретного фильма, пять вырезанных сцен, саундтрек... И стоит все это порядка ста рублей. На других дисках той же серии -еещ и на съемочной площадке, интервью с актерами... Все, как полагается. Просто кто-то пашет, и завоевывает уважение, а кто-то - бабки срубает на "лицензии" без всего.


cheburaha
отправлено 14.01.08 13:28 # 681


Кому: Oberonus, #679

Тогда надо предъявить претензии украинскому государству - почему не обеспечивает желание граждан читать книги на государственном языке? Введя неприменным условием обучение с помощью учебников на соответствующем языке, Украина успешно внедряет мову в широкие массы. Заставить человека читать литературу в свободное от учебной и трудовой деятельности время исключительно на украинском пока не представляется возможным. Как это не прискорбно для демократических ревнителей и защитников языковых прав титульной нации.


Лёлик
отправлено 14.01.08 13:29 # 682


Кому: Cartman, #621

> Вернее, pieces of eight! Pieces of eight! (нифига непонятно как он это по-аглицки выговаривал, мож все-таки по-испански, али по-итальянски орал именно "piastra").

pieces of eight - Испанская монета стоимостью 8 реалов. Проще говоря п(ь)есо. Словарь Коллинза.


Ecoross
отправлено 14.01.08 13:32 # 683


Кому: LoneWolf, #668

> На русский как "Хозяин морей. На краю земли" перевели.

Да, я выше давал ссылку, о чем шла речь в оригинале :).

> Да там действия маловато, такого, которого американский зритель жаждет

Да уж, полтора боя за фильм... На "Алатристе" эстеты тоже зевали - постельных сцен, видите ли, мало :))). Ну куда надо было смотреть, чтобы их не заметить?!!

Кому: LoneWolf, #668

> Ага, красивый фильм.
>
> Это ж надо было, корабль в честь шоколадки назвать =)

И не говори :))). Как увидел, сразу побежал делать скрины :). А какая там команда собралась... Картинки - внутри: http://ecoross1.livejournal.com/18928.html


lylyM
отправлено 14.01.08 13:34 # 684


Кому: dag_darg, #640

> Да и "исследовали" небось такие же ухари-интеллектуалы, что и составители. И политизирована она, потому и окрестили её "Википомойка".

По поручению журнала "Stern" работники "Службы научной информации" г.Кёльна провели соревнования между немецкой Википедией и немецким online-изданием Брокхауза. Состязались по следующим дисциплинам: Правильность, Объем информации, Её актуальность и Понятность.
Победила Википедия со счетом 1,7 : 2,7 (по системе оценок, принятой в немецкой школе).
Что характерно: Википедия бесплатна, Брокхауз-же берет за каждую статью по 80 центов.
http://www.golem.de/0712/56402.html (на немецком)


Kaktoos
отправлено 14.01.08 13:35 # 685


Кому: Hemdall, #661

> Лично видел такие коллекции в нескольких чеченских семьях :)
> И можешь быть уверен - такие есть в КАЖДОЙ.

Т.е. ты приходил в гости к своим чеченским знакомым, а они между делом говорили - а вот тут у нас, дорогой наш русский друг, коллекция фильмов, о том как мы, гордые вайнахи, режем вас, русских свиней - заходи еще, мы тебе рады! - так примерно?
Как-то у меня это в голове не укладывается.

Надеюсь все-таки, что твой смайл подразумевал шутку и сарказм.


Ecoross
отправлено 14.01.08 13:37 # 686


Кому: LoneWolf, #660

> А если делать качественно, так уж и доп материалец подогнать какой надо бы.

Кстати, еще несколько лет назад видел обоих Шреков "два в одном", в известном переводе, там пираты не поленились вставить бонусы от Дмитрия Юрьевича. :) Субтитры, дорожки... Еще раз убеждаюсь, что качество зависит от а) степени жадности б) кривизны рук конкретного производителя :).


LoneWolf
отправлено 14.01.08 13:40 # 687


Кому: Ecoross, #684

> На "Алатристе" эстеты тоже зевали - постельных сцен, видите ли, мало :)))

У нас на "Алатристе" в середине киномеханик заснул - забыл бабины сменить, еле разбудили =)


lylyM
отправлено 14.01.08 13:42 # 688


Кому: Kaktoos, #686

> Т.е. ты приходил в гости к своим чеченским знакомым, а они между делом говорили - а вот тут у нас, дорогой наш русский друг, коллекция фильмов, о том как мы, гордые вайнахи, режем вас, русских свиней

Я думаю, все гораздо проще: эти фильмы постоянно просматриваются. Т.е. вся жизнь обычной чеченской семьи сопровождается постоянным телевизионным показом различных подробностей. Телевизоры работают, как раньше радио в парикмахерских, не выключаясь. Как ни войдешь - показывают.
Наиболее продвинутые чеченцы используют для этого домашний кинотеатр.


Hemdall
отправлено 14.01.08 13:46 # 689


Кому: Kaktoos, #686

> > Лично видел такие коллекции в нескольких чеченских семьях :)
> > И можешь быть уверен - такие есть в КАЖДОЙ.
>
> Т.е. ты приходил в гости к своим чеченским знакомым, а они между делом говорили - а вот тут у нас, дорогой наш русский друг, коллекция фильмов, о том как мы, гордые вайнахи, режем вас, русских свиней - заходи еще, мы тебе рады! - так примерно?
> Как-то у меня это в голове не укладывается.
>
> Надеюсь все-таки, что твой смайл подразумевал шутку и сарказм.

Нет, это не шутка и не сарказм. Все абсолютно серьезно.

Когда то несколько лет назад после покупки части завода случайно оказался партнером с чеченцами. И доводилось бывать у них дома :)

И видеть такие коллекции ЛИЧНО и они их и не скрывали. И сами уверяли меня что такие подборки есть в каждой чеченской семье наравне с записями штурма грозного и судьбой пленных солдат.

Мне по фигу, что у тебя куда не укладывается (мозгов мало?), но что есть - то есть.

Как ты думаешь ПОЧЕМУ чечены как свиньи себя ведут в России?

Не ужели ты думаешь что это не результат обучения в семье и внедрения соответствующего мировоззрения?

Твои попытки что то сказать в их защиту прямо опровергнуты ДЕЙСТВИЯМИ самих чеченцев.

Так что, делай выводы...


Ипостас Архонтов
отправлено 14.01.08 13:46 # 690


chrn, #678

> В данном случае все просто - мы имеем нечто, полученное нитрованием глицерина. То есть нитроглицерин, стало быть

Не совсем так. Под нитрованием вроде бы нонимается присоединение нитрогруп непосредственно к углеродному скелету молекулы. (например нитробезол -NO2 "сидит" на одном из шести углеродов бензольного кольца).
А здесь мы имеем классический сложный эфир спирта и кислоты такой же как например этилацетат. Поэтому и называть его логично как сложный эфир.

Кому: chrn, #678

> первооткрыватель назвал его вообще пироглицерином.

Асканио Собреро?


Smallcat
отправлено 14.01.08 13:47 # 691


Кому: Химик, #680

> У меня водительский стаж 15 лет, езжу грамотно, потому останавливают редко, стало быть опыт "разборок" небольшой. Из этого скромного опыта конкретных предложений "разобраться на месте" с их стороны тоже не припоминаю. Решалось по обоюдному согласию :-)

А больше всего меня радуют рассказы знакомых под общим заголовком "гаишники - тупые козлы, оборзели!" и содержанием рассказа (бывают разные): я проехал под кирпич..., я въехал в населённый пункт на скорости 130 км/час..., я развернулся через 2 сплошные... и т.д.

Двоих знакомых, кстати, за последний месяц суд лишил прав, один "чуть-чуть выпил", второй "одним колесом заехал на встречку".

По рассказам "потерпевщих" - "Сволочи! У них там в суде МАФИЯ сплошная!"


Ecoross
отправлено 14.01.08 13:48 # 692


Кому: LoneWolf, #688

> У нас на "Алатристе" в середине киномеханик заснул - забыл бабины сменить, еле разбудили =)

Вот поэтому я и беру ДВД. :) Или торренты :). Надо полагать, впечатления совпадают? :)
«Мы благодарим вас за щедрое предложение, сеньор... Но это испанская терция».
Если кто не видел, здесь интересные отзывы :):
http://antoin.livejournal.com/714919.html
http://russell-d-jones.livejournal.com/95576.html


LoneWolf
отправлено 14.01.08 13:51 # 693


Кому: Ecoross, #681

> И стоит все это порядка ста рублей. На других дисках той же серии -еещ и на съемочной площадке, интервью с актерами... Все, как полагается. Просто кто-то пашет, и завоевывает уважение, а кто-то - бабки срубает на "лицензии" без всего.

После покупки телевизора в 32 дюйма диски серии 1001 в одном отпали сами собой.

Никакого желания наблюдать воюющие друг с другом бесцветные пиксели.

Кинулся скупать "лицензионные". Быстро убедился, что не все то стоит 300р, за что эти деньги берут.

Местами не представлено даже то, что заявлено на обложке (некоторые дорожки и субы), а картинка неплохая, но хотелось бы получше.

Очень порадовала серия Superbit. Затарился в ларьке дисками - "300", "Dawn of the Dead" и "28 Weeks Later" по цене 120 рублей за штуку.

Приволок домой, заценил: все дорожки, какие можно, субы, доп.материалы, качество - отменное (волоски на бороде разглядеть можно, где есть). Совесть не мучает.


TL1
отправлено 14.01.08 13:52 # 694


Кому: dag_darg, #640

> Да и "исследовали" небось такие же ухари-интеллектуалы, что и составители

Камрад, составители там обычные посетители, ну примерно как тут, в каментах Тупичка, и их сотни тысяч. А ты всех под одну гребёнку - "ухари-интеллектуалы". Где-то увидел ошибку на странице Википедии - берёшь и редактируешь. А критиковать и ничего не делать, как верно замечено, каждый может. Энциклопедий лучше, беспристрастнее и удобнее Википедии всё равно никогда в истории человечества не было, и с каждым днём она становится лучше. Может становиться лучше и с твоей помощью. Это же тебе не Стивенсона заново перевести.


SBrebor
отправлено 14.01.08 13:57 # 695


Кому: Goblin, #647

> Пытался, да.
> Пока не получается.

Кому: LoneWolf, #655

> Жаль, было б здорово. За что-нибудь в духе:
>
> Четыре диска в подарочной коробке

Когда М.Веллер написал комментарии к своей книжке под
названием "НеНожик НеСерёжи НеДовлатова", получилось вдвое
больше оригинала.
Какой же объём получится у комментариев к мега-трилогии?

[представляет себе супермегакомментарии в огромной коробке и страшно кричит]


Kaktoos
отправлено 14.01.08 14:02 # 696


Кому: Hemdall, #690

> И видеть такие коллекции ЛИЧНО и они их и не скрывали. И сами уверяли меня что такие подборки есть в каждой чеченской семье наравне с записями штурма грозного и судьбой пленных солдат.

Видимо тебе просто не повезло с партнерами по бизнесу.

> Мне по фигу, что у тебя куда не укладывается (мозгов мало?), но что есть - то есть.

Давай без оскорблений. Сколько у меня мозгов - не тебе судить.
Про своих знакомых чеченцев скажу, что для них отрезание голов, пытки и прочее - это такая же дикость, как и для любого нормального человека. И держать дома подобные записи они не стали бы никогда. Просто потому что они нормальные люди, такие же как и мы.

>
> Как ты думаешь ПОЧЕМУ чечены как свиньи себя ведут в России?

Как свиньи ведут себя те, кто на виду. Большинство же ведут себя как люди.

> Не ужели ты думаешь что это не результат обучения в семье и внедрения соответствующего мировоззрения?
> Твои попытки что то сказать в их защиту прямо опровергнуты ДЕЙСТВИЯМИ самих чеченцев.

Какими действиями и каких чеченцев?

А вот моего хорошего знакомого русские гопники ограбили и избили, проломили череп в нескольких местах, он долго в реанимации лежал и потом еще дольше выздоравливал. И таких случаев, увы, много. Значит ли это, что все мы, русские - сволочи? Мы ведь своими действиями опровергаем попытки что-то сказать в нашу защиту!


LoneWolf
отправлено 14.01.08 14:03 # 697


Кому: Сашич, #676

> Кстати, первый диск в "смешном переводе" смотрел (LoTR) на болванке, происхождение которой навевало стойкие мысли о Дерибасовской

Первый раз LoTR Goblin's Edition заценил на втором курсе в общаге.

На мониторе в 17 дюймов авишка вполне себе нормально выглядела, да и не до качества картинки было, настолько ржал отчаянно =)

Когда из общаги выгнали в связи с окончанием учебы, и сетки не стало, совершил заход в магазин.

Обложка - "смешной" коллаж из всего, сделанный на фотошопе, а на обратной стороне критическая статья, в которой творчество Гоблина "метко" охарактеризовано словами - "пошлость, но выключать не хочется"

Внутренняя сторона коробки содержит краткое описание всех фильмов с oper.ru (без скриншотов).


Качество картинки и звука - строго для просмотра на компе.


Ecoross
отправлено 14.01.08 14:06 # 698


Кому: LoneWolf, #694

> Очень порадовала серия Superbit. Затарился в ларьке дисками - "300", "Dawn of the Dead" и "28 Weeks Later" по цене 120 рублей за штуку.
>
> Приволок домой, заценил: все дорожки, какие можно, субы, доп.материалы, качество - отменное (волоски на бороде разглядеть можно, где есть). Совесть не мучает.

Именно ее имел в виду :). Не то что волоски в бороде героя, трещинки на стене за ним разглядывать можно :). Честно покупаю, с чеком и дисконтной картой :). Ибо это того стоит, и даже больше.


lamer5
отправлено 14.01.08 14:09 # 699


Кому: LoneWolf, #694

> Очень порадовала серия Superbit. Затарился в ларьке дисками - "300", "Dawn of the Dead" и "28 Weeks Later" по цене 120 рублей за штуку.

Что плохо - Супербит стали подделывать, качество ниже плинтуса. А "реальный" Супербит - весьма неплох, подтвержу.


chrn
отправлено 14.01.08 14:11 # 700


Кому: dag_darg, #640

> Читал в одной энциклопедии про "исконный русский напиток" - водку, что смертельная доза 0,5 литра. (А в скобках пометка: кроме населения территории бывшего Советского Союза.) Сразу проникся диким почтением к составителям. :)

Не знаю, байка или правда, но весьма серезный человек рассказывал мне, что в английском справочнике по токсикологии (весьма солидная и авторитетная книжка) в статье "Этиловый спирт" указана летальная доза около 200 грамм со сноской "not for russian".



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 ... 6 | 7 | 8 | 9 | 10 всего: 942



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк