• Новости
  • Заметки
  • Картинки
  • Видео
  • Переводы
  • Опергеймер
  • Проекты
  • Магазин

Словарь "Маятника Фуко" Умберто Эко

13.02.08 11:40 | Goblin | 652 комментария »

Разное

Третьего дня приобрёл:

О. Логош и В. Петров
Словарь "Маятника Фуко" Умберто Эко

Издательство: Симпозиум, 2007 г.
Твердый переплет, 560 стр.
ISBN 978-5-89091-335-7
Тираж: 4000 экз.
Формат: 84x108/32


Многие граждане кажутся сами себе крайне умными и многознающими. Для переживания череды жесточайших разочарований в себе рекомендуется вдумчивое чтение произведений Умберто Эко типа "Имя розы" или даже "Маятник Фуко" (прочитать необходимо оба-два). Данные произведения — не тупорылая беллетристика для больных триппером мозга типа Кода Да Винчи, а добротные научные труды. Ибо в тупорылой беллетристике тупорылых читателей интересует "сюжет" и "переживания" на фоне идиотских "открытий", а в приличных текстах серьёзных пацанов интересуют факты вкупе с интерпретацией (авторской) оных.

Следует отметить, что познания видного медиевиста (специалиста по средневековью) Умберты настолько широки, насколько глубоки. От Умберты узнал, к примеру, что название ордена доминиканцев не только происходит от некого святого Доминика, но ещё и содержит в себе словосочетание domini canes, то есть псы господни. Ну, как у наших блатных СЛОН — "смерть легавым от ножа". Упоминание псов, несомненно, показывает добрый орден совсем с другой стороны. И ещё много чего такого же полезного узнал.

Несмотря на ширину и глубину, Умберта не стал писать комментсы к "Маятнику Фуко". А надо было бы, хотя бы в двух томах. Ибо сама книга — фактически справочник по оккультным вопросам средневековой Европы. Вместо Умберты комментсы написали сперва граждане Италии, допустив кучу ошибок и неточностей, а в данном издании — переделали, уточнили и дополнили наши соотечественники.

Пацанам, стремящимся к знаниям — настоятельно рекомендую.

Словарь "Маятника Фуко" Умберто Эко. на Озоне
Вконтакте
Одноклассники
Google+

Комментарии


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 всего: 652, Goblin: 10

Craftman
отправлено 13.02.08 11:41 # 1


Да, без словаря "Маятник" вообще понять невозможно.


switch_on
отправлено 13.02.08 11:42 # 2


Вот когда я выл, буквально, что в бумажных книжках нету гиперссылок - это когда читал Маятник Фуко.


Digger
отправлено 13.02.08 11:48 # 3


Мне Маятник Фуко в принципе нормально дался. Видимо из-за того, что уже кучу литературы по средневековью асилил. Но приобресть надо.


alltheworldisgreen
отправлено 13.02.08 11:50 # 4


Кому: switch_on, #2

+1. такие книги нужно не иначе как в читальном зале Публичной библиотеки читать (пардон за тавтологию).


Popovich
отправлено 13.02.08 11:50 # 5


[затаив дыхание наблюдает тупичок в действии]


alltheworldisgreen
отправлено 13.02.08 11:51 # 6


Кому: switch_on, #2

ну, если ты, конечно, не FVL :)


switch_on
отправлено 13.02.08 11:52 # 7


Кому: alltheworldisgreen, #4

>> +1. такие книги нужно не иначе как в читальном зале Публичной библиотеки читать (пардон за тавтологию).

Я на пляже читал! Но там в конце примечания были, равные по объему самой книге:)
Постоянно листать туда-сюда просто жутко неудобно


alltheworldisgreen
отправлено 13.02.08 11:54 # 8


Кому: switch_on, #7

бывает хуже. бывает, примечания составляют гораздо больше объема самой книги. а потом возникают ереси:)


Doc Holliday
отправлено 13.02.08 11:55 # 9


Рекомендую еще "Имя Розы" этого же автора.


coldream
отправлено 13.02.08 11:55 # 10


Книга для книги? Круто.
Вопрос - как стоит к этому относиться? Типа "это крута, писать непонятно, и умно лазить в словарик"? Или "это тупой выпендреж, писать нужно так, чтобы было понятно (не в смысле примитивно, а так, чтобы можно было без затрудений понять)"?
Сам я, честно говоря, давно забросил попытки определиться. Ибо туда-сюда.. Как... маятник :)


olololo
отправлено 13.02.08 11:55 # 11


Кому: alltheworldisgreen, #4

>такие книги нужно не иначе как в читальном зале Публичной библиотеки читать (пардон за тавтологию).

по прочтении выбрасывать библиотекаршу из окна и самоподжигаться


switch_on
отправлено 13.02.08 11:55 # 12


Кому: alltheworldisgreen, #8
>
> бывает хуже. бывает, примечания составляют гораздо больше объема самой книги. а потом возникают ереси:)

That's what we call Cult!


Goblin
отправлено 13.02.08 11:58 # 13


Кому: coldream, #9

> Вопрос - как стоит к этому относиться? Типа "это крута, писать непонятно, и умно лазить в словарик"?

Относиться надо сурово.

Но не к автору и книге, а к своей серости и тупизне.


exolon
отправлено 13.02.08 11:59 # 14


читал "Имя Розы", а про "Маятник" в суете дней забыл, может прочесть на досуге, тока вот принтер насиловать не хочется.


stoll
отправлено 13.02.08 11:59 # 15


Когда в универе проходили Историю Западной Европы в период раннего и развитого средневековья, произведенья Умберто Эко рекомендовали для самоподготовки на равне с учебниками и источниками


DimAn
отправлено 13.02.08 12:00 # 16


> Для переживания череды жесточайших разочарований в себе рекомендуется вдумчивое чтение произведений Умберто Эко типа "Имя розы"

Респект! В свое время, лет в 15, "Имя розы" проглотил на одном дыхании, разинув рот.
Сейчас бы перечитать вдумчиво, да времени нет, увы.


stassp
отправлено 13.02.08 12:00 # 17


Ну вот уже и вся беллетристика тупорылая и хоббиты ненастоящие. Дмитрий, как же быть нам, тупым долбоебам?


Cartman
отправлено 13.02.08 12:00 # 18


> Пацанам, стремящимся к знаниям - настоятельно рекомендуется.

ЭТО ПЕАР!!!

[представляет пацанов, усиленно морщащих лбы над произведениями данного аффтара и сверяющихся с указанным толкованием, ржОт]


Deogar
отправлено 13.02.08 12:00 # 19


Кому: Goblin, #13

Всегда искал что-то подобное, спасибо, блин!
[побежал заказывать]


switch_on
отправлено 13.02.08 12:01 # 20


Кому: Goblin

А был бы Умберта как некоторые кинорежиссеры, он бы каждый года три переиздавал новые, дополненные и расширенные версии Маятника!


hgh
отправлено 13.02.08 12:02 # 21


Камрады! Выручайте. Читал Маятник... на русском и английском. Наткнулся на несоответствие переводов:

эпизод в начале книги, где Бельбо классифицирует идиотов, начиная с тех, что одевают конусы мороженого на головы и заканчивая очень логичными идиотами, которые приносит в редакции очень логичные рукописи. Благо, говорит Бельбо, что всеж таки логичных идиотов можно вычислить - рано или поздно в их текстах появляются тамплиеры. Правда, у некоторых - не появляются...

и вот тут в русском переводе идет пассаж "... но те, у кого появляются - самые страшные",

в английском же: "... и эти (т.е. те, у кого не появляются) еще опаснее - их сложнее вычислить"



Как известно, и русский вариант и английский - переводы с итальянского. Интересно, как же там на самом деле-то?


Deogar
отправлено 13.02.08 12:02 # 22


Кому: Cartman, #18

> [представляет пацанов, усиленно морщащих лбы над произведениями данного аффтара и сверяющихся с указанным толкованием, ржОт]

Там если подобную литературу читал, сильно морщиться над этим трудом не придется. :)


ElvenSkotina
отправлено 13.02.08 12:02 # 23


> название ордена доминиканцев происходит не от какого-то там святого Доминика, а он словосочетания domini canes, то есть псы господни

Это действительно так? На игру слов похоже.


Altruist
отправлено 13.02.08 12:03 # 24


Кому: Goblin, #13

> комментсы [с] "Маятнику Фуко"

наверное, имелось в виду [к]Кому: Goblin, #13


Deogar
отправлено 13.02.08 12:04 # 25


Кому: ElvenSkotina, #23

> Это действительно так? На игру слов похоже.

Ага:


exolon
отправлено 13.02.08 12:04 # 26


Кому: switch_on, #20

> А был бы Умберта как некоторые кинорежиссеры, он бы каждый года три переиздавал новые, дополненные и расширенные версии Маятника!

Вообще есть экранизация в 80х годах снятая книги "Имя розы", говорят адекватная книге (сам не видел может кто поделится впечатлениями).


ilyichumba
отправлено 13.02.08 12:05 # 27


4000 экз. всего. Интересно, в Туле есть? Надо бы посмотреть в магазинах.


pyth2000
отправлено 13.02.08 12:05 # 28


Кому: Craftman, #1

Хм. По-моему, отлично читается. "Остров накануне" намного муторнее.


switch_on
отправлено 13.02.08 12:06 # 29


Кому: exolon, #26

> Вообще есть экранизация в 80х годах снятая книги "Имя розы", говорят адекватная книге (сам не видел может кто поделится впечатлениями).

Кино хорошее, и снято очень аккуратно по книге, но адекватным книге кино быть не может по определению - в книге в разы больше фактуры, чем поместилось в фильм. Если не в сотни.


alltheworldisgreen
отправлено 13.02.08 12:06 # 30


Кому: ElvenSkotina, #23

дык, эта. у них даже на гербе пес изображен с факелом.


Craftman
отправлено 13.02.08 12:07 # 31


Ну тогда уж надо читать всего Эко.
Имя розы
Основ накануне
Маятник Фуко
Баудалино

В каждой книжке просто кладезь знаний о истории. Правда при чтении придется обложиться словарями и энциклопедиями)))


hgh
отправлено 13.02.08 12:07 # 32


Кому: exolon, #26

> Кому: switch_on, #20
>
> > А был бы Умберта как некоторые кинорежиссеры, он бы каждый года три переиздавал новые, дополненные и расширенные версии Маятника!
>
> Вообще есть экранизация в 80х годах снятая книги "Имя розы", говорят адекватная книге (сам не видел может кто поделится впечатлениями).

Добротная фильма, камрад. Там Шон Коннери сурового опера из франсисканцев играет.


valtazar
отправлено 13.02.08 12:08 # 33


А не попадала ли в цепкие руки кому книжка данного МЕГА-гражданина, что в России издавалась, как "Сказать почти то же самое. Опыты о переводе"?


Deogar
отправлено 13.02.08 12:08 # 34


Кому: ilyichumba, #27

В Тулу доставят. Когда у нас в Крупе нету, обычно с озона заказываю.


coldream
отправлено 13.02.08 12:08 # 35


Кому: Goblin, #13

> Кому: coldream, #9
>
> > Вопрос - как стоит к этому относиться? Типа "это крута, писать непонятно, и умно лазить в словарик"?
>
> Относиться надо сурово.
>
> Но не к автору и книге, а к своей серости и тупизне.

Если мне будет интересно/нужно, я не премину словарем.
Поставлю вопрос так: не лучше ли такими словариками сложные труды подкреплять сразу? Спрашиваю, потому что встречал разные позиции, да и сам не могу определиться - вижу разные доводы как за, так и против, объективных до субъективных.
Интересно мнение... камрадов.

> Но не к автору и книге, а к своей серости и тупизне.
Это из-за
>"это крута, писать непонятно, и умно лазить в словарик"
и
>"это тупой выпендреж, писать нужно так, чтобы было понятно (не в смысле примитивно, а так, чтобы можно было без затрудений понять)"
?


ilyichumba
отправлено 13.02.08 12:08 # 36


В фильме Шон Коннери играет. Фильм хороший и мне понравился. Рекомендую.


Digger
отправлено 13.02.08 12:09 # 37


Кому: ElvenSkotina, #23

> название ордена доминиканцев происходит не от какого-то там святого Доминика, а он словосочетания domini canes, то есть псы господни
>
> Это действительно так? На игру слов похоже.

Это действительно так.


Библиотечный крысеныш
отправлено 13.02.08 12:10 # 38


Надо ли стремиться к таким знаниям?

Как показывает опыт, оккультные науки обычно берут верх над изучающим их.

Поддерживаю только подход "врага нужно знать в лицо".

Погружаться, всерьез воспринимать - ИМХО, опасно.


Goblin
отправлено 13.02.08 12:10 # 39


Кому: coldream, #36

> Если мне будет интересно/нужно, я не премину словарем.

Мне неинтересно, что тебе интересно.

Не надо мне рассказывать о небывалой тонкости своей натуры и необычных, свойственных только тебе решениях - меня дурость раздражает.

> Поставлю вопрос так: не лучше ли такими словариками сложные труды подкреплять сразу?

Там вроде понятно написано: автор писать отказался.


Craftman
отправлено 13.02.08 12:10 # 40


Кому: pyth2000, #28

> "Остров накануне" намного муторнее.

Ну есть немного, Остров просто тягучий какойто. Но я с удовольствием прочел.

PS
А вообще у Эко есть книжка "Отсутствующая структура. Введение в семиологию" вот это читать вообще не возможно. А мне пришлось по долгу учебы, чуть не с ума не сошел разбираясь.


switch_on
отправлено 13.02.08 12:10 # 41


Кому: hgh, #32

> Добротная фильма, камрад. Там Шон Коннери сурового опера из франсисканцев играет.

Вильгельм Баскервильский - товарищ старика Резо Оккама!


Deogar
отправлено 13.02.08 12:10 # 42


Кому: Craftman, #31

> В каждой книжке просто кладезь знаний о истории. Правда при чтении придется обложиться словарями и энциклопедиями)))

Тут вот даже словарик специальный толкают :)


Бешеный прапор
отправлено 13.02.08 12:11 # 43


Кому: Craftman, #31

> В каждой книжке просто кладезь знаний о истории. Правда при чтении придется обложиться словарями и энциклопедиями)))

В качестве кладезя знаний по истории хорош ещё Артуро Перес Реверте. Если и уступает малость эрудированности Эко, то всего чуток.


Шноббит
отправлено 13.02.08 12:11 # 44


"Имя Розы" рулит.

Фильм тоже ничего.


Craftman
отправлено 13.02.08 12:12 # 45


Кому: Библиотечный крысеныш, #38

> "врага нужно знать в лицо".

А бить в яйцо!


alltheworldisgreen
отправлено 13.02.08 12:13 # 46


Кому: switch_on, #42

и ученик Френсиса Сало!!!


Digger
отправлено 13.02.08 12:13 # 47


Кому: Craftman, #40

> PS
> А вообще у Эко есть книжка "Отсутствующая структура. Введение в семиологию" вот это читать вообще не возможно. А мне пришлось по долгу учебы, чуть не с ума не сошел разбираясь.

А я просто так, из любопытсва асилил. И ничего. :) Достаточно просто для лохов расписана семиотика.


Craftman
отправлено 13.02.08 12:14 # 48


Кому: Deogar, #41

Словарик он только для Маятника, для чтения остальных уже нужно.


coldream
отправлено 13.02.08 12:14 # 49


Кому: Goblin, #39
> Там вроде понятно написано: автор писать отказался.
Виноват.
Прочитал новость в самом первом варианте. Без комментария.


Deogar
отправлено 13.02.08 12:14 # 50


Кому: coldream, #36

>Поставлю вопрос так: не лучше ли такими словариками сложные труды подкреплять сразу?

А зачем? Аудитория подобных произведений либо уже имеет представление о написанном, либо имеет словарик.


Craftman
отправлено 13.02.08 12:14 # 51


Кому: Digger, #47

Ну ты блин монстр!!!


Happosai
отправлено 13.02.08 12:16 # 52


Вот как раз произведения Эко, ИМХО, и поддаются "смешному переводу", ибо напыщенны, слишком серьезны и претендуют на истину и всеохватность.


Deogar
отправлено 13.02.08 12:16 # 53


Кому: Craftman, #48

Дык, после сего уж и море по колено. :)


switch_on
отправлено 13.02.08 12:16 # 54


Кому: Happosai, #52

> Вот как раз произведения Эко, ИМХО, и поддаются "смешному переводу", ибо напыщенны, слишком серьезны и претендуют на истину и всеохватность.

Ты их точно читал?


ElvenSkotina
отправлено 13.02.08 12:18 # 55


Кому: alltheworldisgreen, #30

Кому: Digger, #37

Очень сомнительно, вроде бы собак не пускают в рай.


Happosai
отправлено 13.02.08 12:18 # 56


Кому: switch_on, #54

> > Ты их точно читал?

Да.

Но я и "Властелин Колец" серьезно читал.

Похожие вещи, и то и другое полезно со словарями да примечаниями читать.


Craftman
отправлено 13.02.08 12:19 # 57


Кому: Бешеный прапор, #44

> В качестве кладезя знаний по истории хорош ещё Артуро Перес Реверте. Если и уступает малость эрудированности Эко, то всего чуток.

Хз, но я как то не проникся. Эко в этом плане круче. Хотя у Реверто тоже книжки отличные.


Craftman
отправлено 13.02.08 12:20 # 58


Кому: Deogar, #53

Со знанием дела говоришь?


switch_on
отправлено 13.02.08 12:20 # 59


Кому: Happosai, #56

> Да.
>
> Но я и "Властелин Колец" серьезно читал.
>
> Похожие вещи, и то и другое полезно со словарями да примечаниями читать.

Вопросов больше не имею.


Corso
отправлено 13.02.08 12:20 # 60


Сеньора Умбрето всячески уважаю и весьма почитаю. Огромный человечище, заслуживший отдельной почетной доски и названия в честь себя отдельно взятых учебных заведений. "Маятник..." читал с вскрытым мозгом, т.к. 100% понимания романа нужно до это прочитать "тыщ 15 томов" (с)Д.Дибров
Жду-не дождусь, когда переведут его последнее творение.


ZeroMajor
отправлено 13.02.08 12:20 # 61


Кому: Deogar, #25

> Кому: ElvenSkotina, #23
>
> > Это действительно так? На игру слов похоже.
> Ага:
> http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%8B

Однако та же википедия говорит:
> В 1214 г. вокруг св. Доминика в Тулузе образовалась первая община.

а вот http://en.wikipedia.org/wiki/Dominicanes утверждает, что
> Saint Dominic established a religious community in Toulouse in 1214, officially recognized as an order by Pope Honorius III in 1216.

Игры слов это не отменяет, да и Вики - так себе источник, однако мнения строго противоположны, надо разобраться.


Rigsun
отправлено 13.02.08 12:21 # 62


[записывает очередную книгу из Тупичка в блокнотик на очередь]

Надо обязательно зачитать!

Д.Ю., там во 2-ом абзаце одну букву, вроде, надо исправить (он - от) для пущей красоты.


alltheworldisgreen
отправлено 13.02.08 12:22 # 63


Кому: ElvenSkotina, #55

неправда ваша, дяденька!

:)


Happosai
отправлено 13.02.08 12:24 # 64


Кому: switch_on, #59

> Кому: Happosai, #56
>
> > Да.
> >
> > Но я и "Властелин Колец" серьезно читал.
> >
> > Похожие вещи, и то и другое полезно со словарями да примечаниями читать.
>
> Вопросов больше не имею.

Ну ты поясни свою точку зрения.


tekumze
отправлено 13.02.08 12:25 # 65


Кому: ilyichumba, #35

> В фильме Шон Коннери играет. Фильм хороший и мне понравился. Рекомендую.
в этой фильме действительно резво игряет Джеймс Бонд в роли джеймс бонда в монастыреб сверкая белыми зубьями во весь экран (средневековье однако), срывая покровы с затаившихся гомосеков, а сцена нападения на конвой служителей культа помирающими с голодухи селянами в монастыре - полный атас.
Толково показан только юродивый - смотришь и веришь, остальное - кастрированная по рецепту Голливуда великолепная книга( см. ВК в исполнениии джексона)
Тема ереси - отсутствует, любви також.


Zull
отправлено 13.02.08 12:25 # 66


Вот только по ссылке на Озоне книг в наличии уже нет...


olololo
отправлено 13.02.08 12:25 # 67


Кому: Happosai, #52

> Вот как раз произведения Эко, ИМХО, и поддаются "смешному переводу", ибо напыщенны, слишком серьезны и претендуют на истину и всеохватность.

Угу, напыщенный герой Вильгельм Баскервилльский, к примеру, жрёт в наркотических целях интересные травы, после чего ведёт себя особенно всеохватно и без смешного перевода. Серьёзных и скучных монахов в монастыре подозревают в содомии. Младший друг Вильгельма Адсон (напыщенная и всеохватная пародия на Холмса и Ватсона, кстати) трахает в катакомбах крестьянку. Ужасно напыщенное и высоколобое произведение.

По поводу смешного перевода - он в принципе маловозможен, т.к. пародия на произведение постмодернизма (тоже уже в определённом смысле, пародию) - идея бредоватая.


Goblin
отправлено 13.02.08 12:27 # 68


Кому: Happosai, #52

> Вот как раз произведения Эко, ИМХО, и поддаются "смешному переводу", ибо напыщенны, слишком серьезны и претендуют на истину и всеохватность.

жж0ш


Rigsun
отправлено 13.02.08 12:27 # 69


Кому: Библиотечный крысеныш, #38

> Надо ли стремиться к таким знаниям?
>
> Как показывает опыт, оккультные науки обычно берут верх над изучающим их.

Твой личный опыт? К какому оккульту щас принадлежишь?)

А так, да, не надо стремиться к "таким" знаниям, ничего не читай и никуда не смотри.

Будешь в целости и сохранности)


Goblin
отправлено 13.02.08 12:27 # 70


Кому: stassp, #16

> Ну вот уже и вся беллетристика тупорылая и хоббиты ненастоящие. Дмитрий, как же быть нам, тупым долбоебам?

Вешаться.


Бешеный прапор
отправлено 13.02.08 12:29 # 71


Кому: Craftman, #57

> Хз, но я как то не проникся. Эко в этом плане круче. Хотя у Реверто тоже книжки отличные.

Эко круче, согласен. Зато в фильме по книге Реверте про испанскую пехоту сам Агроном снялся.


Corso
отправлено 13.02.08 12:29 # 72


Кому: Craftman, #57

> Кому: Бешеный прапор, #44
>
> > В качестве кладезя знаний по истории хорош ещё Артуро Перес Реверте. Если и уступает малость эрудированности Эко, то всего чуток.
>
> Хз, но я как то не проникся. Эко в этом плане круче. Хотя у Реверто тоже книжки отличные.

Ну с Реверте сравнивают при отсутствии аналогов. Я лично с этим совсем не согласен, т.к. Реверте - чистая развлекаловка (хотя очень качественная и весьма уважаемая). Алатристе форэва!


Карычневы Мядзведзь
отправлено 13.02.08 12:29 # 73


Все же Имя Розы надо вначале. Тут как: если первые 50 страниц одолеешь - потом оторваться решительно невозможно.
И это несмотря на то, что бога нет (С)


pasl107
отправлено 13.02.08 12:29 # 74


Не претендую на глубокое и широкое знание средневековья, только в рамках университетского курса медиевистики на истфаке и личного интереса к монашеским орденам, и все же. Орден доминиканцев был основан самим св.Домиником, от которого позднее и получил наименование. Первая община появилась около 1214 г. Первоначально название было Орден братьев-проповедников. Данное название сохранилось до сих пор, наряду с названием доминиканцы. На печатях ордена ставилось выражение Domini canes (псы господни). Но это игра слов, подобные игры словами характерны для средневековой Европы. Представители ордена писали самоназвание слитно. В официальных документах название тоже писалось слитно. Раздельное написание встречалось на печатях (кажется до сих пор встречается) и в некоторых случаях, когда надо было в документе, речи или письме подчеркнуть христианское рвение. Ведь игра слов действительно удачная.


Iozh
отправлено 13.02.08 12:29 # 75


> что название ордена доминиканцев происходит не от какого-то там святого Доминика, а он словосочетания domini canes, то есть псы господни

Ну, основание их именно Домиником де Гузманом сомнений тоже не вызывает. Но и прозвище "псов Господних" они носили издавна. Так что это выходит латинский каламбур :) Это ведь в любом случае неформальное название, официально-то они вовсе даже Ordo fratrum Praedicatorum, Орден Братьев Проповедников.


dem0nster
отправлено 13.02.08 12:29 # 76


по следам недавних новостей:
Вчера группа депутатов Государственной Думы выдвинула новый законопроект - туалеты с посещаемостью более 1000 человек в день считать средствами массовой информации. Там на стенах такое написано...
А ведь это же пахнет экстремизмом!

извините, если боян )


Fourx
отправлено 13.02.08 12:30 # 77


Кому: Zull, #66

> Вот только по ссылке на Озоне книг в наличии уже нет...

Этот сайт тебе поможет:

http://findbook.ru/


Timoh
отправлено 13.02.08 12:32 # 78


Кому: Zull, #66

> Вот только по ссылке на Озоне книг в наличии уже нет...

Тупичок в действии!
Не тормози :)


Библиотечный крысеныш
отправлено 13.02.08 12:33 # 79


Кому: Rigsun, #69

> Твой личный опыт? К какому оккульту щас принадлежишь?)

И личный опыт, и на людях вокруг вижу.

На примере сатанистов, каббалистов, масонов и приближенных к ним.

Ты "Маятник Фуко" почитай, посмотри, до чего там главный герой дошел.

Зачитать?

http://www.lib.ru/UMBEKO/fuko.txt


Я должен бы быть в покое. Я ведь понял. Ведь говорил же кто-то из этих,
что спасение наступает, когда достигнуто полное понимание?
Я все понял. И я должен бы быть в покое. Кто говорил, что покой
рождается из созерцания порядка, из порядка познанного, давшего радость,
реализованного без остатка, что это радость, триумф, прекращение усилия? Все
мне ясно, проадрачио, и око почиет на всем и "а каждой части, и видит, как
части споспешествуяот целому, и проимцавт сердцевину, где течет лимфа, где
дыхание, где корень всех "почему"...
Я должен бы быть изнурен покоем. Из окна кабинета дядюшки Карло я
смотрю на холмы и на край лунного диска, начинающего восход. Толстая спина
Брикко, более нежные хребты других гор, служащих ему фоном, рассказывают
историю медаленных сонливых ворочаний матери земли, которая, позевывая и
потягиваясь, лепила слоеные пироги "синеющих планов в угрюмом сиянии сотни
вулканов", этим стишкам Дзанеллы обучают в школе. Никакого глубинного
управления подземными токами. Земля периодически пробуждалась от спячки и
замещала одну поверхность другой. Где прежде щипали травку трилобиты,
диаманты. Где прежде почковались диаманты, лозы. Это логика морены, лавины,
провала. Смещения одного камушка довольно, случайности, чтобы камень
покатился ниже, оставил по себе пустоту (отсюда разговор о horror vacui!),
другой спешит заполнить пустое место, третий летит за ним. Все на
поверхности. Поверхности на поверхности на поверхности. Мудрость Земли.
Мудрость Лии. Пропасть - засасывание плоскости. Как можно обожать
засасывание?
Но почему-то от понимания покой ко мне не приходит. За что любить
Фатум, если он убивает тебя так же, как Провидение или Заговор Архонтов?
Может быть, я все еще не до конца все понял, мне не хватает связывающего
звена, интервала.
Где я читал, что в заключительное мгновенье, когда жизнь, поверхность
на поверхности, напитывается опытом, тебе все становится известно, и тайна и
власть и слава, и зачем ты рожден, и почему умираешь, и как все могло бы
произойти совершенно иначе? Ты умудрен. Но высшая мудрость, в это мгновение,
состоит в том, чтобы знать, что ты узнаешь все на свете слишком поздно. Все
становится понятно тогда, когда нечего понимать.
Я сейчас знаю, каковы Законы Царства, бедного, отчаявшегося,
расхристанного Мальхута, куда укрылась Мудрость, пробираючись ощупью, чтобы
отыскать свою утраченную ясность. Истина Мальхута, единственная истина,
сияющая в ночи сефирот, это та Мудрость, которая нагой открывается в
Мальхуте, и открывает, что ее тайна состоит в том, чтобы не бывать, если
только не на мгновенье, и вдобавок не на последнее. Потом за тобой начнут
Другие.
А с Другими и одержимцы, будут искать бездн, где укрывается тайна,
которая есть их безумие.
Между отрогами Брикко тянутся сотни борозд, сотни виноградных лоз. Я их
знаю, я помню множество подобных им в мои времена. Ни одна доктрина
нумерологии не доказала, карабкаются ли лозы вверх или слезают вниз. Между
бороздами, но только нужно ходить там босыми ногами, чуть замозолевшею
стопою, по привычке с самых малых лет, встречаются персиковые деревья. Эти
желтые персики, которые растут только между лозами, трескаются при нажатии
пальцем, и косточка сама вылетает со скрипеньем, чистейшая, как после
химической обработки, не считая толстеньких белых червячков мяса, держащихся
на каком-то атоме. Ты можешь есть эти плоды, почти что не ощущая
бархатистости кожи, от которой обычно пронизывает дрожь от языка до самого
паха. Некогда здесь паслись динозавры. Потом принадлежащая им поверхность
была накрыта другой поверхностью. И все же, как Бельбо в минуту, когда он
трубил перед строем, я, вкусываясь в такой персик, понимал все Царство и
съединялся с Оным. Все что впоследствии, одна хитроумность. Изобретай,
изобретай План, Казобон. Этот план изобретает кто попало, чтобы объяснить
динозавров и персики.
Я понял. И уверенность в том, что понимать было нечего, должна по идее
гарантировать мой покой и мой триумф. Однако я тут, понявший все на свете, а
Они за мной гонятся, полагая, что я обладаю откровением, которого они глухо
вожделеют. Недостаточно понять, если другие понять отказываются и продолжают
выведывать. Они меня ищут, наверное, они обнаружили мои следы в Париже,
знают, что я в этом доме, до сих пор хотят карту. И когда я скажу им, что
никакой карты нет, они ее хотеть не перестанут. Что и говорить, прав был
Бельбо, иди к чертовой матери, идиот несчастный, что ты хочешь, укокошить
меня? И все тут? Ну давай, но что карты-то нет, от меня ты не узнаешь,
каждый должен дойти своим умом до определенных вещей.
Очень больно мне думать, что я не увижу Лию и ребенка, мое Оно, моего
Джулио, мой Философский камень. Но камни умеют жить без нас. Может быть, он
как раз сейчас переживает свой Случай. Он нашел мячик, муравья, травинку, и
увидел в том, что нашел, бездну, а в бездне рай. Он тоже узнает это слишком
поздно. Это хорошо, это правильно. Пусть он проживает вот так, один, день
своей жизни. Дьявол. До чего же больно. Ну ладно, как только умру, я о нем
забуду.
Ночь глубока, я вылетел из Парижа сегодня утром, я оставил слишком
много следов. Они уже успели догадаться, где я укрываюсь. Скоро они будут
здесь. Хотел бы я успеть записать все то, что я передумал от сегодняшнего
обеда до сейчас. Но Они прочитают и выведут из написанного очередную мрачную
теорию и употребят очередную вечность на старания расшифровать тайный посыл,
который я якобы спрятал в рассказ своей истории. Этому невозможно верить,
скажут они, этот человек рассказывает только о том, как он нас дурачил. Нет,
возможно, он сам того не понимает, но Тайное посылает нам шифровки через его
злостную беспамятность.
Написал я или нет, неважно. Они все равно будут искать второй смысл,
даже в моем молчании. Так уж они сделаны. Они слепы к Откровению. Мальхут
есть Мальхут и все тут. Но попробуйте это им объяснить. У них нет веры.
Так уж лучше оставаться здесь, ждать, любоваться холмами. Они очень
красивые.


По русски называется - свихнулся.

Абстрактная пустота оказалась сильнее его.


> А так, да, не надо стремиться к "таким" знаниям, ничего не читай и никуда не смотри.
>
> Будешь в целости и сохранности)

Еще раз перечитай, что написано мною:

Библиотечный крысеныш, #38

> Поддерживаю только подход "врага нужно знать в лицо".
>
> Погружаться, всерьез воспринимать - ИМХО, опасно.

Ты хотя бы одну книгу-то Эко читал?


Бешеный прапор
отправлено 13.02.08 12:33 # 80


Кому: switch_on, #59

Забыл сцылку дать. Во, гляди... Агроном там весьма в тему

http://www.timeout.ru/text/film/68127/


Человекъ
отправлено 13.02.08 12:35 # 81


Кому: Бешеный прапор, #44

> В качестве кладезя знаний по истории хорош ещё Артуро Перес Реверте. Если и уступает малость эрудированности Эко, то всего чуток.

Реверте скорее современный испанский Дюма, который, когда его упрекали в том, что он насилует историю, радостно отвечал - "Зато я делаю ей очаровательных детишек!"

Мне у него больше "Королева юга" нравится.


alltheworldisgreen
отправлено 13.02.08 12:36 # 82


Кому: Бешеный прапор, #80

кстати, давно хожу вокруг диска, но без рекомендации рука не поднимается. как фильма - стоящая? Реверте - не читал:)


switch_on
отправлено 13.02.08 12:36 # 83


Кому: Happosai, #64
>
> Ну ты поясни свою точку зрения.

Властелин колец - очень аккуратно, умело, с большим старанием и любовью выстроенный мир. Но при этом предельно серьезный и очень морализаторский.
Поэтому смешной перевод так удачно лег на. Но чтобы тебе было по-настоящему смешно, хорошо бы в общих чертах знать оригинал. Не говоря уже о многочисленных культурных референсах, цитатах и аллюзиях, который Дмитрий Юрич туда богато навтыкал.
Тогда как Маятник Фуко и в оригинале - Божья Искра, высочайшего накала. Ты просто этого не понимаешь, потому что у тебя нет того багажа знаний,
без которых тебе не будет смешно. Не знать чего-то не стыдно, стыдно упорствовать в своем незнании и писать разную хуйню о вещах, о которых ты не имеешь представления.
Ты ж сам написал: для тебя Властелин колец и Маятник Фуко на одном уровне, потому что ты обе читаешь со словарем. Хотя данный факт говорит нам о тебе,
а никак не о книгах.
Пояснил?


Бешеный прапор
отправлено 13.02.08 12:37 # 84


Кому: Человекъ, #81

Ну ладно вам, заклевали меня совсем.... скажем так: Реверте - это Эко для прапорщиков.


m42
отправлено 13.02.08 12:38 # 85


Мне маятник с первого раза не дался - только с третьего вдумчивого чтения. Суммарно - где то месяца четыре ушло.
Книги Эко - стоят в шкафу отдельно, ибо конкурентов в жанре просто нет.


Nikolay
отправлено 13.02.08 12:38 # 86


[название ордена доминиканцев происходит не от какого-то там святого Доминика, а он словосочетания domini canes, то есть псы господни.]
Всё-таки именно от св. Доминика, а словосочетание домини-канес - действительно, игра слов. Тем не менее, для средневековых граждан означенное совпадение играло не меньшую роль, чем правильный логический вывод для наших современников. В двух словах постараюсь пояснить эту кажущуюся странность.
Дело в том, что с точки зрения тех самых средневековых граждан, в этом мире случайностей нет совсем. Всё в руках сами знаете кого. Поэтому "случайные совпадения" играют точно такую же серьёзную роль, как и совпадения "неслучайные".


azor
отправлено 13.02.08 12:38 # 87


Кому: Goblin, #13

> Относиться надо сурово.
>
> Но не к автору и книге, а к своей серости и тупизне.

ну всё, теперь пацаны в теме, куды бечь к чему стремиться. к приобретенгию готов, сення же посещу лабаз книжный.


Ursus Russus
отправлено 13.02.08 12:38 # 88


КМК, для адекватного понимания или хотя бы перевода на русский язык громадного пласта европейской или американской культуры нужно хотя бы в общих чертах знать основы европейских христианских и околохристианских (читай - оккультных и "еретических") учений, историю их взаимоотношений, символику и прочее.
Ибо количество аллюзий и "вторичных" произведений по ним - совершенно неимоверное. И их порой не замечаешь по собственной тупизне и необразованности.


ElvenSkotina
отправлено 13.02.08 12:40 # 89


Кому: alltheworldisgreen, #82

Фильма полная херня (моё мнение)


Fourx
отправлено 13.02.08 12:40 # 90


Кому: Человекъ, #81

> Мне у него больше "Королева юга" нравится.

Читал её. Интересно, но неизвестно, насколько оно правда :)

<ольше понравилась "Территория команчей".

> Для военного журналиста территория команчей – это место, где инстинкт подсказывает тебе, что нужно притормозить и дать задний ход. Это место, где дороги безлюдны, а вместо домов обгоревшие развалины; где всегда сумерки, и, плотно прижавшись к стене, ты пробираешься вперед, туда, где стреляют, и слышишь, как битое стекло похрустывает у тебя под ногами. Потому что там, где идет война, земля всегда усыпана осколками стекла. Территория команчей – это место, где у тебя под ботинками все время похрустывает битое стекло и где ты знаешь, что за тобой наблюдают, хотя сам никого не видишь. Где ты не видишь снайперских винтовок, но чувствуешь, что тебя держат на прицеле.


Fourx
отправлено 13.02.08 12:41 # 91


Кому: Fourx, #90

> <ольше

Больше


colambda
отправлено 13.02.08 12:41 # 92


Дмитрий Юрич, разрешите офтопю.

На сайте inosmi.ru вывесили статью дессидентов от 22 марта 1987 г "'Гласность' или ловкость рук?".
http://inosmi.ru/stories/05/07/29/3449/239553.html

Цитата оттуда
"Более того, если Кремль искренне желает перевернуть одну страницу истории, и начать новую, он должен прекратить эксплуатацию болезненных воспоминаний о Второй мировой войне в пропагандистских целях, отказаться от злобной 'программы военно-патриотического воспитания', в обязательном порядке действующей во всех школах, и не допускать дальнейшей милитаризации общества."

Может прокомментируете.


Карычневы Мядзведзь
отправлено 13.02.08 12:41 # 93


Кому: Nikolay, #86

> Дело в том, что с точки зрения тех самых средневековых граждан, в этом мире случайностей нет совсем. Всё в руках сами знаете кого. Поэтому "случайные совпадения" играют точно такую же серьёзную роль, как и совпадения "неслучайные".

Верно замечено.


y3u
отправлено 13.02.08 12:41 # 94


тираж в 4к настораживает... надо срочно бежать за книгой, пока не кончилась...


Iozh
отправлено 13.02.08 12:41 # 95


Кому: Ursus Russus, #88

> Ибо количество аллюзий и "вторичных" произведений по ним - совершенно неимоверное. И их порой не замечаешь по собственной тупизне и необразованности.

Страшно сказать, Толкин иногда Псалтирь неявно цитирует :) Сам не замечал, пока носом не ткнули.


Карычневы Мядзведзь
отправлено 13.02.08 12:41 # 96


> название ордена доминиканцев происходит не от какого-то там святого Доминика, а от словосочетания domini canes

Я бы сказал, что здесь скорее игра слов, насколько мне известно. Орден основан действительно св. Домиником, от него и название получил. А domini canus - они себя прозвали уже потом. Причем отрицательного смысла для самих доминиканцев эта кличка не несла, скорее наоборот. Может, это связано также и с тем, что доминиканцы заведовали Инквизицией - еще до появления ордена иезуитов


Corso
отправлено 13.02.08 12:41 # 97


Кому: Человекъ, #81

> Кому: Бешеный прапор, #44
>
> > В качестве кладезя знаний по истории хорош ещё Артуро Перес Реверте. Если и уступает малость эрудированности Эко, то всего чуток.
>
> Реверте скорее современный испанский Дюма, который, когда его упрекали в том, что он насилует историю, радостно отвечал - "Зато я делаю ей очаровательных детишек!"
>
> Мне у него больше "Королева юга" нравится.

Ты про "Королеву Юга" не шутишь? :) Имхо, это совсем читать нельзя.


switch_on
отправлено 13.02.08 12:42 # 98


Кому: Библиотечный крысеныш, #79

> И личный опыт, и на людях вокруг вижу.
>
> На примере сатанистов, каббалистов, масонов и приближенных к ним.
>
> Ты "Маятник Фуко" почитай, посмотри, до чего там главный герой дошел.

Ребят...я, конечно, понимаю, это непросто, читать серьезные книжки, но вы хоть старайтесь.
Для оккультистов повторяю: Маятник Фуко - жесточайшее и при этом тончайшее издевательство над всеми сразу конспирологическими теориями о сатанистах, каббалистах, иллюминатах, розенкрейерах и прочих тайных обществах. Но чтобы это понимать, надо эти теории знать, причем хорошо, в деталях, в подробностях, во многовековых спорах и так далее. Для нас, которые и сотой доли не знают и не понимают, выпущен тот самый словарь, о котором новость.
Он хоть как-то поможет.


Бешеный прапор
отправлено 13.02.08 12:42 # 99


Кому: alltheworldisgreen, #82

Если не ждёшь голливудских эффектов, красивостей и массовок тупорылых, то фильма - самое то. Просто про сурового мужЫка фильма.


Бешеный прапор
отправлено 13.02.08 12:44 # 100


Кому: y3u, #93

> тираж в 4к настораживает... надо срочно бежать за книгой, пока не кончилась...

Настораживает то, что он до сих пор остался нераспродан. Я этоей самый словарь прошлым летом купил.



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 всего: 652


разделы

Главная страница

Tynu40k Goblina

Синий Фил

Опергеймер

Светосила

За бугром

English

Победа!

интересное

Новости

Заметки

Картинки

Видео

Переводы

Комментарии

Поисковые запросы

гоблин

Гоблин в Facebook

Гоблин в Twitter

Гоблин в Google+

Гоблин в Instagram

Гоблин на YouTube

Гоблин в ivi

Видео в iTunes Store

Аудио в iTunes Store

tynu40k

Новости в RSS

Новости в Facebook

Новости в Twitter

Новости в Google+

Новости в ЖЖ

Группа в Контакте

реклама

Разработка сайтов Megagroup.ru

Реклама на сайте


Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк