Дела и заботы

21.06.08 01:35 | Goblin | 180 комментариев »

Разное

Сегодня прикупил две скатёрки: одну тёмно-зелёнаго цвету, другую тёмно-краснаго.
Три на три метра кажная.

Обои-две годятся и на скатерти, и на фон для фоток.
А мало ли позатаскаются, на подкладку к бушлатику пущу.
Или на портянки распатроню, праздничные.

Позавчера наконец-то победили битый файл от Вопросов и ответов 2.
Сегодня даже первые десять минут хотели подвесить, но не срослось — может, в понедельник.

Ск0чал фильм In Bruges, который так яростно советуют посмотреть.
Буду посмотреть.

Переводчицкая артель полный Пэ приступила к изготовлению очередного шедевра.
На следующей неделе будет результат.

Ну и вообще бодро неделя прошла.
Интересная.

Вступай в нашу группу ВКонтакте

Комментарии
Goblin рекомендует создать сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 21.06.08 01:59 # 17


Кому: gordrum, #15

> А еще чем нибудь занимаешся(лся), может резьба по-дереву, или может еще что?
> Чувствую времени немного, но все-таки?

Работаю.


Goblin
отправлено 21.06.08 02:10 # 23


Кому: Travel, #22

> Может, Главному для новых выпусков "Синего Фила" лучше на броневике сниматься?..

И без трусов ещё.


Goblin
отправлено 21.06.08 10:18 # 66


Кому: mig21, #58

> Д.Ю., контенгент все еще ждет Синефила про "господ офицепров"

Не переживай, я всё ещё его делаю.


Goblin
отправлено 21.06.08 10:55 # 84


Кому: Tantos, #82

> как там дела с д/ф Правда о 9-й роте?

Ждёт прокатного удостоверения.


Goblin
отправлено 21.06.08 10:55 # 85


Кому: ramires77, #83

> вроде обещалось выкладывать синих филов в тексте через неделю

Да, чего-то затупил.


Goblin
отправлено 21.06.08 10:56 # 86


Кому: Deniss, #81

> Помнится, что было говорено о возможном переводе хорошего фильма Fight Club. Стоит ли ждать?

Да, конечно.


Goblin
отправлено 21.06.08 10:56 # 87


Кому: Пионер, #77

> на ноябрьские порадуйте - на фоне флага СССР Синего Фила заснимите

Зачем?


Goblin
отправлено 21.06.08 11:01 # 91


Кому: Tantos, #90

> Сколько ж можно?!

До полугода.


Goblin
отправлено 21.06.08 11:20 # 98


Кому: bitkeeper, #97

> "In Brugge" - это который "In Bruges" (http://www.imdb.com/title/tt0780536/)?

ага, подправил, сенкс


Goblin
отправлено 21.06.08 11:30 # 100


Кому: -=JeN=-, #99

> Оффтоп. Интересное интервью попалось :)
> http://www.izvestia.ru/culture/article3117090/

Отлично.


Goblin
отправлено 21.06.08 13:54 # 115


Кому: ...просто Ильич, #105

> Дмитрий Юрьич, планируются ли выпуски Синефила про сериалы (Доктор Хаус, Декстер или любые другие с какими ознакомился)?

Их никто не смотрит, камрад - сравнительно с кинотеатрами.


Goblin
отправлено 21.06.08 13:56 # 116


Кому: Kamrad Kadavr, #109

> 1. Стоит ли обратится в милицию и передать им уточненные данные о подозреваемых, либо же они сами в курсе?

Не помешает.

> 2. - Велик ли шанс, что буку найдут? (очень уж много там сверхполезной информации было)

Невелик.

Вещи воруют для того, чтобы сразу продать.

Информацию, камрад, надо постоянно беэкапить - хотя бы раз в неделю (на случай падения винта, покражи и пр.)

> и 3. - сильно ли поможет в предотвращении следующих краж сигнализация в квартире и суровая стальная дверь?

Да, сильно.


Goblin
отправлено 22.06.08 01:41 # 159


Кому: Little, #121

> Переводчицкая артель полный Пэ приступила к изготовлению очередного шедевра.
>
> Дмитрий Юрич. А скажите-ка пожалуста. Планы насчет Вашего перевода Футурамы еще в силе или как?

Оно сильно надо, камрад?


Goblin
отправлено 22.06.08 01:42 # 160


Кому: Любитель Жизни, #126

> мне помнится ты собирался "Six feet under" переводить или я что-то путаю?

Его перевели без меня.

Переводом рейтинги были угроблены в хлам, повторять никто не хотел.


Goblin
отправлено 22.06.08 01:43 # 161


Кому: pikachu, #128

> Дмитрий Юрьевич, я вот вчера в очередной раз смотрел кино "Death Becomes Her". У нас в прокате было переведено как "Смерть ей к лицу". Оно правильно?

Да.

> Сдается мне, что название с подвохом каким-то.

Подсмыслы, камрад, передать крайне непросто.


Goblin
отправлено 22.06.08 01:48 # 162


Кому: sopran4eg, #123

> Дмитрий Юрьевич! удивительнейший случай! смотрю сегодня по телевизору (нтв) передачу "кто прошляпил начало войны". впервые в телевизоре при разборе начала войны не льется говно на голову сталина. версии - проспал/просрал прямо называются "байками хрущева". впервые прямо говорят о том, что "диких репрессий" в армии не было. что расстрелы некоторых маршалов имеют под собой вполне объяснимые причины. (чего стоит упоминание о многобашенных танках тухачевского). короче более менее взвешенный взгляд на вещи. нечто подобное описано в рекомендованной вами книге о черном дне календаря. даже жена не интересующаяся историей в легком замешательстве)))

Оно рано или поздно должно начаться, если государство не хочет умереть.

Либо мы одна страна и это наша история, либо нас не будет вообще.


Goblin
отправлено 22.06.08 01:49 # 163


Кому: wodka, #135

> Дмитрий Юрьевич, а х\ф Индиана Джонс последний понравился?

Не, не очень.

> Заметка, ролик про него будет?

Дык - он ведь уже прошёл.


Goblin
отправлено 22.06.08 01:50 # 164


Кому: Winterspawn, #151

> Сегодня по 2*2 увидел "Царя горы", наговоренного не вами (чо там с переводом-не знаю).
> Вы его больше не озвучиваете?

1-4 сезон я.

5-6-7-8 не я.

9-10 обратно я.


Goblin
отправлено 23.06.08 16:21 # 179


Кому: Lavsky, #178

> Ожидать ли талантливого перевода Залечь в Брюгге?

Нет.



cтраницы: 1 все комментарии



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк