Ахмед - мёртвый террорист

19.08.08 14:45 | Goblin | 503 комментария »

Смешное

Видео временно недоступно


Ролик в высоком качестве на rapidshare.com (97 метров)
Ролик в высоком качестве на narod.ru (97 метров)

Краткие пояснения "над чем смеяться".

Монумент Вашингтону — это каменная стела, на гражданина Вашингтона совсем не похожая.
Ахмед соотносит стелу с половым органом Клинтона.

Упомянутый актёришко — аналог нашего Бориса Моисеева.
Только в молодости.

Уолтер — тоже кукла из этого шоу.
Живёт в одном чемодане с Ахмедом.

Преждевременная детонация — это о преждевременной эякуляции.
И мистер Ураган — тоже.

Старательно голодающая, тощая Линдси Лохан имитировала ограбление в аэропорту, якобы попёрли сумочку с ценностями на миллион долларов.
Пеар "в стиле Ксюши Собчак", когда у той попёрли из хаты драгоценности на 600.000 долларов, плюс анорексия.

Фамилия Bush обозначает в том числе и растительность между ног и половой орган в целом.
Джордж Буш — это нечто вроде Жора Лобков, что с точки зрения Ахмеда тоже смешно.

Слушай подкасты на Яндекс.Музыка

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать разработку сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 всего: 503, Goblin: 39

ahenobarbus
отправлено 19.08.08 18:12 # 401


Кому: ItDoesntMatter, #391

Если быть совсем занудой (а тут таких не любят, очевидно) - Ac (phlegm) med.


Kim-Kong
отправлено 19.08.08 18:12 # 402


Отличный перевод, давно смотрел на английском, но никак не мог понять фишку с бушем и Акхмедом xD
Весьма признателен.


Elrond_Smith
отправлено 19.08.08 18:21 # 403


Кому: Goblin, #397


> У него в чемодане несколько кукол лежит, Уолтер - одна из.

Главный, а ролик про Уолтера будет, или ты выбрал именно Ахмеда, ибо смешнее?


Onix
отправлено 19.08.08 18:21 # 404


Кому: Goblin, #397

Дим Юрич, чуток не успел про звонок на сотовый, когда Ахмед бензин заливал.

"Ну, я заливал бензин и тут зазвонил сотовый"

потом идёт "Can you hear me now? Krrrhhh!!"


Goblin
отправлено 19.08.08 18:22 # 405


Кому: Elrond_Smith, #403

> Главный, а ролик про Уолтера будет, или ты выбрал именно Ахмеда, ибо смешнее?

Этот показался самым смешным.

Про Уолтера совсем на Америку завязано, боюсь - личный состав не поймёт.


pavlukha
отправлено 19.08.08 18:26 # 406


Кому: sam47, #395

> А кто такой Уолтер?

Уолтер - это кукла, "ветеран вьетнамской войны".


Skelter
отправлено 19.08.08 18:38 # 407


Кому: pavlukha, #406

> Уолтер - это кукла, "ветеран вьетнамской войны".

Прям как в Большом Лебовски.


s300pmu1
резуноид
отправлено 19.08.08 18:38 # 408


Да, Jingle Bombs тоже веселый... Но перевод песен - это отдельная история.
http://ru.youtube.com/watch?v=wskT6YfVB6E


pavlukha
отправлено 19.08.08 18:41 # 409


Кому: pavlukha, #406

> Уолтер - это кукла, "ветеран вьетнамской войны".

Типа того. Ахмед и жалуется кукловоду на то, что "Уолтер дерется"... ))


Merlin
отправлено 19.08.08 18:42 # 410


Кому: Goblin, #405

> Этот показался самым смешным.

Про супергегоя Мелвина тоже хороший, и вполне нейтральный.


Mnemic
отправлено 19.08.08 18:44 # 411


2 Goblin:

Дим Юрич, совершенно пропала шутка, когда он свое имя по буквам говорил. А, х, флекхм? м?


Acevan
отправлено 19.08.08 18:44 # 412


Дмитрий Юрьевич, сэнкс за ролик и отличный перевод!

Ржал аки конь!

С американскими реалиями знаком слабо но и этого хватило для оценки гениальности автора:)


Merlin
отправлено 19.08.08 18:46 # 413


Кому: Mnemic, #411

> флекхм

phlegm


Andray Novak
отправлено 19.08.08 18:51 # 414


Дмитрий Юрьевич, если позволите, я тут разжую как каннинлингвист нелингвистам и неюмористам заодно, зачем "terrifying terrorist" и подобные тонкости, согласно своим познаниям. *смайл*
Всегда останавливает Ваша бесконечно качественная аутентичность ваших переводов и "без моих соплей", а тут уж мой намба ван ролик пытаются понять неаутентично -- держите меня семеро.


Goblin
отправлено 19.08.08 18:51 # 415


Кому: Andray Novak, #414

> Дмитрий Юрьевич, если позволите, я тут разжую как каннинлингвист нелингвистам и неюмористам заодно, зачем "terrifying terrorist" и подобные тонкости, согласно своим познаниям. *смайл*

Смело жги, камрад - чего спрашивать?


Goblin
отправлено 19.08.08 18:52 # 416


Кому: Mnemic, #411

> совершенно пропала шутка, когда он свое имя по буквам говорил. А, х, флекхм? м?

[понуро смотрит в пол]


Andray Novak
отправлено 19.08.08 18:59 # 417


Нереально смешна "трилогия" роликов с Penut'ом.
Но лишь в том случае, если хорошо знаешь "всю подноготную" Джеффа Данэма.
Акхмед, кстатит, тоже к этой подноготной разок отсылается.


JMM
отправлено 19.08.08 18:59 # 418


[съезжает с кресла от смеха] замечательный ролик :)


Aferist
отправлено 19.08.08 19:00 # 419


ДимЮрьич, зачет конечно, уважаю вашу деятельность, и наблюдаю за ней с удовольствием, однако данный ролик все таки непереводим ИМХО. Просто Silence! I kill u! это хм... ну этот ролик запомнился всем во время его появления именно этим.

Написал честно, без претензий, просто наверно больно уж понравился в свое время оригинал


Crazy
отправлено 19.08.08 19:02 # 420


Камрады, кто-нибудь, пожалуйста, залейте на narod.ru или ifolder.ru в высоком качестве!!! Не могу скачать с этой чертовой рапиды, будь она неладна!


MercWorx
отправлено 19.08.08 19:03 # 421


Дмитрий Юрьевич, ну порадовал, такой богатой гаммы интонаций давно не слышал.
Довольно ржал аки конь в конце рабочего дня)
И вообще, день начал с бездуховности, закончил Ахмедом) каайф!
Спасибо за труды твои!


Zx7R
отправлено 19.08.08 19:15 # 422


Ролик - абассака!
[В переводе Гоблина конечно!]
Главный, приходилось смотреть сериал (мультики) - American Dad?
Юмор похожий, есть части наст000лько смешные.. что живот болит от смеха 8)


Zx7R
отправлено 19.08.08 19:16 # 423


Кому: Uncle Sam, #200

> [хихикает]
>
> [мерзко посмеивается]
>
>
> По моему кору про Веслю можно смело вносить в аналы тупичка!

Анналы != аналы
это не тоже самое.


GFBlaDe
отправлено 19.08.08 19:19 # 424


Кому: Crazy, #420

> Камрады, кто-нибудь, пожалуйста, залейте на narod.ru или ifolder.ru в высоком качестве!!! Не могу скачать с этой чертовой рапиды, будь она неладна!

Можно качать непосредственно с ютуба. заходи на http://videosaver.ru/ - вводи в строку ссылку видео, и всё.


mr.vain
отправлено 19.08.08 19:24 # 425


Кому: Aferist, #419

> ДимЮрьич, зачет конечно, уважаю вашу деятельность, и наблюдаю за ней с удовольствием, однако данный ролик все таки непереводим ИМХО. Просто Silence! I kill u! это хм... ну этот ролик запомнился всем во время его появления именно этим.
>
> Написал честно, без претензий, просто наверно больно уж понравился в свое время оригинал

Дмитрий Юрьевич переводит для меня и мне подобных.
Я и мне подобные оригиналов не понимаем, а также не понимаем, какого хера все, кто их понимает, к Дмитрию Юрьевичу пристают со своими комментариями.
Это, честное слово, некрасиво и неуместно.
Нам переводы нравятся, не беспокойтесь. Мы даже не будем искать ваши сайты, где лежат ролики с вашими суперправильными переводами. Да и хрен их найдёшь, как всем очевидно.
Извините, что влез.


Merlin
отправлено 19.08.08 19:28 # 426


Кому: Aferist, #419

> однако данный ролик все таки непереводим ИМХО. Просто Silence! I kill u! это хм...

Этот ролик, как и любой другой, глубоко завязанный на чуждые нам cultural references, действительно практически нереально адекватно перевести целиком. Но вот именно процитированная фраза никакого второго смысла не имеет, и почему надо молиться именно на нее - непонятно.


Zx7R
отправлено 19.08.08 19:33 # 427


Кстате - кто по буржуински понимает - есть такой деятель Дэнн Кук (Dane Cook), стэндапист, прикольный - вот линк как пример:
http://www.youtube.com/watch?v=L1IrUAmq4bE
http://www.youtube.com/watch?v=rcjsLa93HMM&feature=related

Самые смешные - рисованые заставки 8)


Aferist
отправлено 19.08.08 19:45 # 428


Кому: mr.vain, #425

> Дмитрий Юрьевич переводит для меня и мне подобных.
> Я и мне подобные оригиналов не понимаем, а также не понимаем, какого хера все, кто их понимает, к Дмитрию Юрьевичу пристают со своими комментариями.
> Это, честное слово, некрасиво и неуместно.
> Нам переводы нравятся, не беспокойтесь. Мы даже не будем искать ваши сайты, где лежат ролики с вашими суперправильными переводами. Да и хрен их найдёшь, как всем очевидно.
> Извините, что влез.

я прекрасно знаю для кого ДЮ переводит, я знаю правила тупичка, я же не Говорю что перевод УГ , и вообще КГ/АМ, я просто выразился насчет оригинала, и своего к нему мнения. Почему тут? Потому что ДЮ поднял ролик на обсуждение сейчас. Перевод хороший, но оригинал- разумеется лучше. Почему из вас, уважаемый, сразу льётся стока негатива(говна) к людям постящим тут - я не понимаю. Все что я написал в предыдущем посте(сокращенно): Перевод хороший, оригинал лучше. Все.

Merlin, так уж сложилось исторически в сообществе людей с которыми я общаюсь.

С Уважением, Aferist.


Goblin
отправлено 19.08.08 19:46 # 429


Кому: Aferist, #419

> ДимЮрьич, зачет конечно, уважаю вашу деятельность, и наблюдаю за ней с удовольствием, однако данный ролик все таки непереводим ИМХО.

Тебя, камрад, переводить никто не заставляет.


Andray Novak
отправлено 19.08.08 19:46 # 430


опечатался -- исправляюсь.
не "Penut", а Peanut, конечно же.


Человекъ
отправлено 19.08.08 19:49 # 431


Ролик хорошо показывает фундаментальную разницу культур - отечественной и англосаксонской.

В советской культуре - абсолютное табу на показ боли и страдания и на глумление над мертвыми. В русской православной, за исключением иллюстрации Страстей Христовых и наказания грешников в аду - в общем-то тоже. Поэтому глумление над милым скелетиком мертвого врага в исполнении Петросяна или Галустяна, тем более Райкина-старшего представить невозможно в принципе.

Как у советского человека, ролик лично у меня смеха совершенно не вызывает. Ощущение - смесь любопытства и омерзения, вроде понимаешь что смешно, но смеяться совершенно не хочется. Аналогично тарантиновские фильмы - когда смотрить разборку в доме Голубых листьев, умом понимаешь талант, но вид женщин с отрубленными конечностями и фонтаны крови вызывают аналогичные ощущения.

Еще вспоминается афиша с торжественным обедом в Нью-Йорке по случаю смерти Сталина.


Aferist
отправлено 19.08.08 19:49 # 432


ммм ладно, удалюсь из данной слизкой темы, ибо опасно.

Извиняюсь, ежели кого-либо задел.


Goblin
отправлено 19.08.08 19:50 # 433


Кому: Aferist, #432

> ммм ладно, удалюсь из данной слизкой темы, ибо опасно.

Да никаких обид.

Твоё мнение - такое, моё - другое.

Этот сайт - он про моё мнение, а не про твоё.


Aferist
отправлено 19.08.08 19:57 # 434


Дмитрий Юрьич, хм, ну вам же понравился изначально оригинал? Потом вы решили донести его до народа. Народ в большинстве своем английского (к сожалению) не понимает, вот вы и перевели.

ндя.. извиняюсь кароч, был неправ, просто разложив все по полочкам(и припомнив собственный креатифф) понял как восприняли мой пост.


Goblin
отправлено 19.08.08 19:57 # 435


Кому: Aferist, #434

> Дмитрий Юрьич, хм, ну вам же понравился изначально оригинал? Потом вы решили донести его до народа. Народ в большинстве своем английского (к сожалению) не понимает, вот вы и перевели.

Все переводы, камрад, изготавливаются именно так.

Переводы, камрад, изготавливаются для тех, кто не знает другого языка.

Собственно, всё.


MadFrog
отправлено 19.08.08 20:04 # 436


Я тоже пытался писать очередную херню про перевод, и теперь у меня три поста в час.


colt
отправлено 19.08.08 20:13 # 437


Ахмед тотально рулит, я помню ещё перевод Бочарика видел...


Anatoliy
дурак
отправлено 19.08.08 20:14 # 438


2 Goblin

>Линдси Лохан имитировала ограбление в аэропорту, якобы попёрли сумочку с ценностями на миллион долларов.

Шутку про нее воспринял по-другому.
В недалеком прошлом было очень много обсуждений в прессе (зарубежной) про ее худобу, писали что она страдает анорексией.
Это было и у нас. Например:

http://www.utro.ru/articles/2006/03/02/526676.shtml
[В прошлом году глянцевые издания увлеченно обсуждали стремительную потерю веса актрисы. Утверждалось, что она страдает анорексией. Тогда весь мир облетела ее фраза о том, что после похудения она хотела бы вернуть свою прежнюю грудь.]

Т.е. Линдси Лохан была худая как скелет, на что и намекала кукла в ролике.


Goblin
отправлено 19.08.08 20:15 # 439


Кому: Anatoliy, #438

> В недалеком прошлом было очень много обсуждений в прессе (зарубежной) про ее худобу, писали что она страдает анорексией.

И это тоже.


GAD
отправлено 19.08.08 20:21 # 440


Райс:
Алло, алло, мой генацвали,
Давно в Тбилиси не была.
Как там дела у вас в Цхинвали?
Как там в Абхазии дела?
Саакашвили:
Всё хорошо, my dear Кондолиза,
Дела у нас хухры-мухры,
Жаль только вам мы в качестве сюрприза
Не вышлем бочку Хванчкары.
С ней ерунда, пустое дело,
На складе бочка погорела,
А в остальном, my dear Кондолиза,
Всё хорошо, всё хорошо!
Райс:
Алло, алло?
Михо, какая драма,
Моя сгорела Хванчкара,
Но почему, Михо, твоя охрана
Пожар складской не пресекла?
Саакашвили:
Всё хорошо, my dear Кондолиза,
Всё хорошо, как никогда,
Для кандидата в НАТО все капризы
Судьбы – сплошная ерунда.
А с бочкой что - пустое дело!
Она со всем портом сгорела,
А в остальном, my dear Кондолиза,
Всё хорошо, всё хорошо!
Райс:
Алло, алло?
Мой генацвали!
Какой неслыханный удар!
Как вы под боком это проморгали?
В каком порту у вас пожар?
Саакашвили:
Всё хорошо, my dear Кондолиза,
Живем мы в общем без проблем,
А если есть какие-то сюрпризы -
Скорей смотрите CNN.
Сгорели базы с портом вместе,
Пылает в Поти все предместье,
А в остальном, my dear Кондолиза,
Всё хорошо, всё хорошо!
Райс:
Алло, алло?
Михо, сгорели базы?
Ах до чего ж мне тяжело!
Нам CNN тут врет – скажите сразу,
Как это всё произошло?
Саакашвили:
Хотели мы, my dear Кондолиза,
Задрать абхаз и осетин,
По вашим текстам дали антрепризу,
Медведа, думали, позлим.
И мы напали на Цхинвал,
Но там Медвед давно нас ждал,
Ударил «Град» и «Искандер»,
Пожег он наши БТР,
Мы не доели свой чурчхел,
И Путин быстро нас уел,
В засаде армия сидит,
Из калашей по нам палит,
А тут Багапш и начудил,
В Кодори фронт второй открыл,
А «сушки» по небу летят,
Бомбят нам базы все подряд,
И вентиль с нефтью перекрыт,
Баку-Джейхан давно горит,
Потом кадыровцы пришли
И нас конкретно от…бли,
Приплыл тут крейсер – как в кино
Пустил он весь наш флот на дно,
Послал нам снайперов ГУАМ,
И вот ГУАМ трещит по швам,
Дымятся базы и порты,
А в русских СМИ сидят скоты,
Россия всюду, там и тут,
К Тбилиси русские идут,
Взываем к помощи ООН
И шлем депеши в Вашингтон,
Гэбня нас рубит на шашлык,
И демократии кердык,
Медвед всем нам устроил шмон,
И уже поздно пить боржом,
Он порт наш в Поти разбомбил,
Снаряд тут в склад и угодил,
На складе ж бочка Хванчкары
Пропала, не хухры-мухры.
А в остальном, my dear Кондолиза,
Всё хорошо, всё хорошо!
(с) Вук Задунайский


abdab
отправлено 19.08.08 20:34 # 441


Кому: GAD, #440

Спасибо за то, что поделился творением, камрад =)


mr.vain
отправлено 19.08.08 20:47 # 442


Кому: Aferist, #434

> ндя.. извиняюсь кароч, был неправ, просто разложив все по полочкам(и припомнив собственный креатифф) понял как восприняли мой пост.

[стирает всё говно, которое успел написать в ответ на #425, и приветливо улыбается]


Perkinson
отправлено 19.08.08 20:52 # 443


Кстати, никто не объяснит откуда источник шутки про девственниц. Эту тему за год уже раза два в кино прокачали. Это в Штатах "шутка дня" такая?


Maxud3
отправлено 19.08.08 20:52 # 444


Извиняюсь за оффтоп, сейчас по новостям объявили...На сто втором году жизни умер Михаил Мукасей,
наш легендарный разведчик. Еще с Рихардом Зорге сотрудничал. Скорблю.


artavazd
отправлено 19.08.08 20:57 # 445


Кому: Perkinson, #444

> Эту тему за год уже раза два в кино прокачали.

В интервью журналу Esquire Джордж Клуни сказал (вопрос был про фильм "Сириана" и про его отношения к террористам);(недословно!!!): "Эти террористы думают, что после смерти их в раю ждут 70 девственниц. Лично я бы предпочел 7 опытных проституок"))


Goblin
отправлено 19.08.08 20:58 # 446


Кому: Perkinson, #444

> никто не объяснит откуда источник шутки про девственниц.

virgin - это и девственница, и девственник

звучит двусмысленно, что и смешно


Metodist
отправлено 19.08.08 21:08 # 447


> Монумент Вашингтону - это каменная стела,

Очень похожий монумент есть в Липецке, только как-бы Петром I притворяется, а не Вашингтоном.


Perkinson
отправлено 19.08.08 21:09 # 448


Кому: Goblin, #446, #445

не, я не точно спросил: с чего вообще взяли что террористам-смертникам в раю девственницы положены? в каком-то кине их даже больше обешали. Где об этом сказано?


BlooDy_KilleR
отправлено 19.08.08 21:09 # 449


Кому: Perkinson, #444

> Кстати, никто не объяснит откуда источник шутки про девственниц. Эту тему за год уже раза два в кино прокачали. Это в Штатах "шутка дня" такая?


Источник, камрад, это коран. Погибшему за "благое" дело мусульманину, полагается рай и 40 девственниц!


mr.vain
отправлено 19.08.08 21:24 # 450


Кому: BlooDy_KilleR, #448

>Погибшему за "благое" дело мусульманину, полагается рай и 40 девственниц!

Новодворскую - Басаеву!


Мазай
отправлено 19.08.08 21:36 # 451


Если этому Ахмеду приклеить длинные патлы

и посадить на велосипед то получится журналюга Латынина.


Perkinson
отправлено 19.08.08 21:36 # 452


Кому: BlooDy_KilleR, #448

А не подскажешь: где в Коране? В кине так же говорили, но дело в том что читал его аж в двух переводах, там этого нет.


Merlin
отправлено 19.08.08 21:37 # 453


Кому: Perkinson, #452

> А не подскажешь: где в Коране? В кине так же говорили, но дело в том что читал его аж в двух переводах, там этого нет.

http://en.wikipedia.org/wiki/Houri


mr.vain
отправлено 19.08.08 21:38 # 454


Латынину подлатать и - Масхадову!


Мазай
отправлено 19.08.08 21:42 # 455


Махсадову были обещаны девственницы а не продажные бляди!
Почуствуйте разницу!(с)


Zx7R
отправлено 19.08.08 21:43 # 456


Кому: BlooDy_KilleR, #448

> Источник, камрад, это коран. Погибшему за "благое" дело мусульманину, полагается рай и 40 девственниц!

В некоторых хадисах указывается, что у каждого праведника будет по 72 гурии, в [других — по нескольку тысяч гурий]..!11.


mihailp
отправлено 19.08.08 21:47 # 457


Посмотрел ролик.

Смеялся в голос, отлично :-D


Shuhart
отправлено 19.08.08 22:02 # 458


Дюм Юрич! Оченно хочу посодействовать в деле продвижения правильных переводов. Имею диплом, засылал пару раз писмьа - видимо не прочитанными остались (про борьбу с почтой видел, да). Имею опыт в переводе сериала "Доктор Хауз" (в плане субтитров. Переводил поскольку работаю сисадминомв больничке). Но рвение имею! Готов работать за скромное упоминание мения в титрах (перед камрадами похвалиться). Сильно понимаю что работа над переводом требует руководства "из-за плеча", тем не менее оченно хотелось бы посотрудничать. Скажи куда написать если интересно, а?


AlexFrost
отправлено 19.08.08 22:02 # 459


Дим Юрич, у Ахмеда ведь немалая часть хохмы - из-за акцента. Как думаете, таких персонажей стоит переводить обычным голосом или все же стоит придавать акцент а-ля "настаяшшый джыгит"?


thenzill
отправлено 19.08.08 22:03 # 460


а еще ролики с этим парнем будут?
в правильном переводе?


Siegfried
отправлено 19.08.08 22:03 # 461


Классный ролин, очень смешно. Ну и голос ДЮ в тему.


Znour
отправлено 19.08.08 22:06 # 462


Спасиб за перевод, прояснил некоторые моменты, которые не понимал.


Oshib-kun
отправлено 19.08.08 22:08 # 463


Карады, разъясните шутку про "место, место, место" а то както непонятно и не смешно.


Shuhart
отправлено 19.08.08 22:14 # 464


Кому: Shuhart, #459

Сорь, конечно же Дим Юрич.


Voice
отправлено 19.08.08 22:21 # 465


отличный ролик. смотрел на английском и с переводами. английский воспринимал в меру способностей, поэтому несколько шуток не понял. перевод Бочарова не впечатлил никак, ИМХО - Бочаров его испортил. Перевод-субтитры тоже был кривой совсем.

спасибо за нормальный перевод


Perkinson
отправлено 19.08.08 22:25 # 466


Кому: Merlin, #453

Все-таки не в Коране, а у трактователей, ну да шут с этим - было праздное любопытство.

Понятно, что все, навязанное через важнейшее из искусств неспроста, про этих райских девственниц в раю уже просто не первый раз.

Забавно, что Ibn Kathir, который одним из первым заговорил о том, что в раю sex таки есть прожил 72 года, типа из расчёта по одной virgin за каждый год жизни :)


Rayger
отправлено 19.08.08 23:16 # 467


Блин зачем пояснять я итак все понял!


Суровый
отправлено 19.08.08 23:35 # 468


Всё не могу терпеть!
[истерично кричит]

Можете забрать у меня белые штаны за несогласие с курсом партии, но мне НЕ СМЕШНО!!!
Ни капельки не смешно. Ни на грамм.
И не потому что культура другая.
Вот вчера я ходил на "Солдаты неудачи" чуть со смеха не сдох.
А это не смешно.
"Saturday Night Live" - смешно.
Фильмы Кевина Смита и братьев Ферелли - смешно.
Даже некоторые фильмы с Адамом Сендлером - иногда смешно.
А это нет.
Может он что-то тонко подъябывает? Возможно.
Может это что-то личное? Почему бы и нет.
Может разница культур? Скорее всего.
Но всё равно не смешно!!!
Какой-то американский петросян. Хуйню порет, и типа надо смеяться.
[снимает будёновку и кладёт маузер на стол главному]

Простите меня, пожалуйста, камрады! Прости, главный! Готов понести заслуженную кару.
Гоблин, в своё оправдание могу сказать, что интонации озвучания оценил во всей красе. Если можно, не отбирай штаны. Но я не мог промолчать.
[плачет и кричит]

Блядь, что за жизнь такая? Почему все такие умные? Почему мне с этой хуйни НЕ СМЕШНО?!!!!!


VANzz
отправлено 19.08.08 23:54 # 469


Кому: Суровый, #468

> Почему мне с этой хуйни НЕ СМЕШНО?!!!!!

Видимо нет универсального юмора, чтобы всем было смешно.


Суровый
отправлено 20.08.08 00:07 # 470


Кому: VANzz, #469

> Почему мне с этой хуйни НЕ СМЕШНО?!!!!!
>
> Видимо нет универсального юмора, чтобы всем было смешно.

Вопрос был риторический. Ответа, увы, не требует :(


Nord
отправлено 20.08.08 00:08 # 471


Кому: Merlin, #413

> phlegm

Но произносит-то он "Флемххх"!!!


amnesiax
отправлено 20.08.08 00:08 # 472


Кому: Goblin
Огромнейшее спасибо за перевод!Видел оригинал и несколько вариантов перевода,например от Бочарова,мягко говоря перевод у них не очень.


Vic
отправлено 20.08.08 00:10 # 473


Кому: Суровый, #468

Ничего, камрад. Ты не один такой.


Суровый
отправлено 20.08.08 00:11 # 474


Штаны пока не забрали.
Значит Гоблин пока не заходил :(
Что бы еще написать, пока можно?
[загрустил]
Грустно как-то стало, оттого что чувства юмора у меня нет такого как у камрадов.
Чувствую себя белой вороной.
Пойду спать.


Oshib-kun
отправлено 20.08.08 00:28 # 475


ДЮ, позвольте поинтересоваться, почему "fucking suitcase" переведено как "паршивый чемодан"?
В смысле, почему матерная брань как матерная не переведена?


Goblin
отправлено 20.08.08 00:28 # 476


Кому: Oshib-kun, #475

> почему "fucking suitcase" переведено как "паршивый чемодан"?

там нет матюгов, камрад


chuk200
отправлено 20.08.08 00:31 # 477


Кому: Суровый, #474

интонации хороши--качество перевода наверняка тоже но и мне не смешно--пиндосский юмор какой то(что и не удивительно-оттуда) мож настроение не на юмор включено, но дальше половины не стал смотреть. Честно говоря не понимаю такого восторга от шутки юмора.


Darktower
отправлено 20.08.08 00:50 # 478


location, location, location - это вроде лозунг риэлторов. Ценность недвижимости определяется тем, где она находится. Транспортные развязки, соседи, инфраструктура. Вроде так.


Goblin
отправлено 20.08.08 00:50 # 479


Кому: Darktower, #478

> location, location, location - это вроде лозунг риэлторов.

И телепередача такая.


chuk200
отправлено 20.08.08 01:10 # 480


Американские компании стали чаще использовать труд заключенных
http://lenta.ru/news/2008/08/19/hire/
Побег из Шоушенка-- оказывается сериал можно снимать


Andray Novak
отправлено 20.08.08 02:17 # 481


Кому: Nord, #471

> Но произносит-то он "Флемххх"!!!

Дело в том, что так произносит не столько Ахмед, сколько сам чревовещатель Джефф Данэм.
Такие уж вот побочные эффекты произнощения звуков при практически неподвижных челюстях. *смайл*
Нередко после сонантов у Джеффа получается этакое "ххх" случайное, потому как чревовещать приходится громко и как можно более "внятно", понятное дело.

Расшифровка шутки про "флеМ" (flem, phlegm, flemm -- сопливый харчок, сплевываемый после схаркивания замшелыми курильщиками и прочими харкающими):
Чтобы подчеркнуть, проиллюстрировать "КХечность" (харчковость, твёрдость, если хотите) звука "х" в своём имени, Ахмед при объяснении, как корректно пишется по буквам его имя, как раз употребляет это сравнение с "flegm" (phlegm, - написания разнятся от словаря к словарю), то есть, тем самым харкательным звуком "ХХХК", ну, и его результатом, понятное дело : )

Фуууууф.
Не знаю, донёс ли я достаточно внятно смысл до всех без исключения тинейджеров.
Но уверен, что Дмитрий Юрьевич, как дока аутентичного перевода, всё понял ещё на первом витке моих объяснений.


Andray Novak
отправлено 20.08.08 02:30 # 482


Приношу извинения за чрезвычайную болтливость в данной теме, просто, повторюсь, -- являюсь великим почитателем творчества Джефа.
Небольшой такой дисклеймер, чтобы мне не навесили тут штрафных санкций, которые, я успел догадаться, существуют за flood.

Так вот, сейчас обнаружил забавную деталь: у семьи Данэма есть аж целых три Собаки Убийцы.
Любопытно, достаётся ли им от американских демократичных комаров.


Darktower
отправлено 20.08.08 03:42 # 483


http://www.etoday.ru/2008/08/disneyland-protest-arest.php

Арест мульт-героев в парке развлечений Disneyland.


Клим Ворошилов
отправлено 20.08.08 07:18 # 484


Шутки хороши,Ахмед выше всех похвал)


Crazy
отправлено 20.08.08 09:10 # 485


Замутил раздачу на торрентах: http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1064264


SeRgEi
отправлено 20.08.08 09:17 # 486


РОлик настоящая мегаплазматическаяплазма)))

Поржал от души..)


ItDoesntMatter
отправлено 20.08.08 09:17 # 487


Д.Ю. видел ли ты Robin Williams live on Broadway 2002? Очень рекомендую посмотреть сей шедевр :) Вот несколько моментов выложеных на youtube http://www.youtube.com/watch?v=l_OmnP527Dw&feature=related про гольф , http://www.youtube.com/watch?v=P33_Tl6peig&feature=related о NYC, http://www.youtube.com/watch?v=FmfYOB2_b5I&feature=related о Джордже Буше :)


MustDie_chel
отправлено 20.08.08 09:45 # 488


Кому: Goblin, #296

> bush - это волосы между ног, над половым органом

Д.Ю. а разве не так в слэнге называют марихуану (помимо weed) ?


alla
отправлено 20.08.08 10:30 # 489


Кому: Goblin, #405
>
> Про Уолтера совсем на Америку завязано, боюсь - личный состав не поймёт.

Попытка - не пытка, Дмитрий Юрьевич. Попробуйте пожалуйста.


Leo G
отправлено 20.08.08 10:44 # 490


Как его в телевизор-то пропустили?

Попустительство заграничной гэбни???

А ролик смешной, шутки - на грани.


Leo G
отправлено 20.08.08 10:46 # 491


Кому: Merlin, #453

> А не подскажешь: где в Коране? В кине так же говорили, но дело в том что читал его аж в двух переводах, там этого нет.
>
> http://en.wikipedia.org/wiki/Houri

>>60 cubits [27.5 meters] tall", "7 cubits [3.2 meters] in width"

Особенно прельщают габариты!!!


NikDED
отправлено 20.08.08 10:51 # 492


Спасибо, настроение с утра на подъем!


Alex Slivker
отправлено 20.08.08 12:02 # 493


Уважаемый Дмитрий Юрьевич !
Смотрел сей роллик с полгода назад в оригинале, не помню что бы особо смеялся.
Посмотрел в вашем переводе - чистый ураган.
Как так ? :)


SMT.
отправлено 20.08.08 12:17 # 494


Кому: Goblin, #300
> Как девочки любят говорить "априори".

[бьётся головой об стол]


SMT.
отправлено 20.08.08 12:21 # 495


Кому: Goblin, #322
> У девочек это обозначает "заранее".

У меня была девушка, по професси психолог. Так она употребляла это словцо в том же значении, что у людей плотно знакомых с компьютером фигурирует, как "по умолчанию".

Но за развёрнутое обьяснение спасибо.


Znour
отправлено 20.08.08 14:03 # 496


Спасибо за перевод! Ролик и тогда был ураганный, а сейчас стал еще понятней и, как следствие, ураганней!


Архиепископ
отправлено 20.08.08 17:20 # 497




Blekota
отправлено 20.08.08 18:22 # 498


Кому: Goblin, #416

А где можно оригиналы глянуть? Кроме как в его баре, конечно. Я про видео в инете.


SMT.
отправлено 20.08.08 18:29 # 499


Кому: Архиепископ, #497

ЗачОтный креатив!


bialix
отправлено 20.08.08 22:30 # 500


спасибо за разъяснения над чем смеяться. смотрел после прочтения, поэтому все шутки легли адекватно.

сильно ржал над: "НЕ ТРОГАЙ МЕНЯ!" -- вспомнилось: "он трогал меня за всякое!" :-)



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 всего: 503



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк