Бесславные ублюдки в кино

22.07.09 10:14 | Goblin | 354 комментария »

Фильмы

UPI Россия сообщает:
По просьбе Брэда Питта, компания Universal Pictures Int. (Россия) решила выпустить не только полностью дублированную версию фильма Бесславные ублюдки, но и особую режиссерскую.

Она позволит зрителю насладиться мастерством Квентина Тарантино, который виртуозно жонглирует оборотами французской, итальянской и немецкой речи, превращая бытовые диалоги в юмор и сатиру. Чтобы разобраться в диалогах, знать все языки не обязательно — режиссерская версия снабжена русскими субтитрами. Персонажей, говорящих в оригинале по-английски, дублируют российские актеры.

Дублированная версия фильма пойдет на большинстве экранов, а режиссерская выйдет в ограниченный прокат.
Бесславные ублюдки в кино

Здравый подход.

Смотри ролики Гоблина на канале Rutube

Комментарии
Goblin рекомендует создать интернет магазин в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 всего: 354, Goblin: 11

Streng
отправлено 23.07.09 00:41 # 301


Кому: Кирюха, #296

> Главного показали по МТВ в сюжете про БРУНО.

самую концовку только застал. И Никто, Никто не предупредил!!!


litios
отправлено 23.07.09 00:43 # 302


Кому: I like AliciaSilverstone, #299

> а вообще я без подъебов спрашивал. обзоры хорошие, но о шедеврах ни слова. и в комментариях как то все больше про "отдых".

Для начала - вспомни что ты тут не у себя дома.
Вспомни - как надо подавать конструктивные предложения.
Задумайся, достаточно ли шедевров, для ежедневного наполнения.
Подумай вообще о том, что такое "шедевр", в твоём понимании,
и постарайся это внятно изложить.

> А где работа мозга над классикой и современностью?

Я правильно понимаю, что ты здесь сплошь и рядом видишь
людей, которые _нанимались_ на работу(за деньги),
которая подразумевает под собой работу
мозга над "классикой и современностью"?

Кто и что тебе тут должен, скажи, пожалуйста?

> можно "долбоебов" хуями обкладывать, а можно предложить им хороший, художественный фильм.

Ты готов снять хороший художественный фильм и предложить его кому-то?
Лично ты, готов?

> С книгами то все в порядке

Я уверен, все, с замиранием сердца, здесь ждали как раз твоего одобрения.

> на, мол, Долбоеб - держи кинокартину
> оставь в покое педов с их рутиной
> узри и стань подобн[)] героям, если не калека
> умнож в себе на восемь человека

В нашем(Русском) алфавите не так много бакАв. Научись их складывать.
Это я не к тому, что сам такой умный. Даже наоборот. Я слишком
часто делаю ошибки, но, то как делаешь их ты - это глум над
собеседниками и оскорбление.


litios
отправлено 23.07.09 00:44 # 303


Кому: Lea, #300

> Ух ты, васильки! Мои любимые! Ты знал! Спасибо:)

Ну вот, ты опять это делаешь! Прекрати!!! :)


LogDog
отправлено 23.07.09 01:17 # 304


Камрады, раз тема про Квентина, может кто подскажет, как правильно переводится название его фильма - «Death Proof»? Прокатное название в России - «Доказательство смерти». Видел также не самый приятный для восприятия - «Защита от смерти» и более похожее на правду - «Испытание смертью». Может быть есть другие варианты?


I like AliciaSilverstone
отправлено 23.07.09 01:17 # 305


Кому: litios, #302

> можно "долбоебов" хуями обкладывать, а можно предложить им хороший, художественный фильм.
>
> Ты готов снять хороший художественный фильм и предложить его кому-то?
> Лично ты, готов?

а ведь под [предложить им] я именно это и понимал - снять))
при чем тут снять?


> С книгами то все в порядке
>
> Я уверен, все, с замиранием сердца, здесь ждали как раз твоего одобрения.

я возьму эту фразу на заметку. Уверен, что применив ее к любой (положительной/отрицательной) оценке события или действия людей, я несомненно буду иметь успех.

> > Для начала - вспомни...

ставлю себе двойку по "общению с людьми"
буду тренироваться.

> В нашем(Русском) алфавите не так много б[а]кАв. Научись их складывать.
> Это я не к тому, что сам такой умный. Даже наоборот. Я слишком
> часто делаю ошибки, но, то как делаешь их ты - это глум над
> собеседниками

специально для того, чтобы не приняли это за глум, я поставил скобочку)
остальные буквы сложены, на мой взгляд, красиво.
если есть люди, которые пишут свои(!) комментарии "на чужой взгляд" - они конечно меня поправят.


lenchen
отправлено 23.07.09 01:27 # 306


Кому: Кирюха, #296

> Главного показали по МТВ в сюжете про БРУНО.

Где бы засмотреть теперь, не знаешь?


litios
отправлено 23.07.09 01:33 # 307


Кому: I like AliciaSilverstone, #304

> Лично ты, готов?
>
> а ведь под [предложить им] я именно это и понимал - снять))
> при чем тут снять?

Тут у тебя что то не так. Перечитай.

> я возьму эту фразу на заметку. Уверен, что применив ее к любой (положительной/отрицательной) оценке события или действия людей, я несомненно буду иметь успех.

Проецируй свои странные мысли только на себя самого.
Я пытаюсь понять ход твоих мыслей.
Пока - безуспешно.

> специально для того, чтобы не приняли это за глум, я поставил скобочку)

Ты слишком остроумно шутишь. Это недосягаемо для
тупого меня, извини.

> если есть люди, которые пишут свои(!) комментарии "на чужой взгляд" - они конечно меня поправят.

Не продолжай, прошу тебя.


DictAtoR
отправлено 23.07.09 02:05 # 308


Кому: LogDog, #305

> Камрады, раз тема про Квентина, может кто подскажет, как правильно переводится название его фильма - «Death Proof»?

Death Proof - это дополнительная защита каскадера для выполнения особо опасного трюка, чтобы шансы выжить повысить. На русском аналогов нет, поэтому перевели дословно, чтоб красивше звучало.


Кирюха
отправлено 23.07.09 02:21 # 309


Кому: lenchen, #306

> Главного показали по МТВ в сюжете про БРУНО.
>
> Где бы засмотреть теперь, не знаешь?

Самое смешное, что я записал этот сюжет на ТВ-тюнер, но объём получился больше 30 мегабайт, и я не могу прикрепить файл к почте.
Если знаешь как можно по другому, с удовольствием отправлю.


Stu67
отправлено 23.07.09 02:28 # 310


Кому: Кирюха, #309

> Если знаешь как можно по другому, с удовольствием отправлю.

Попробуй залить на youtube.


DictAtoR
отправлено 23.07.09 02:29 # 311


Кому: Кирюха, #309

Попробуй залить на народ.he или ifolder. Потом выложи в комменты ссылку с описанием.


litios
отправлено 23.07.09 02:58 # 312


Кому: DictAtoR, #311

> Попробуй залить на народ.he или ifolder. Потом выложи в комменты ссылку с описанием.

Угу.

+1, то есть :)


Урядник
отправлено 23.07.09 03:17 # 313


Кому: Goblin, #85

> Тоталитарные репрессии.

Скорее на амнистию похоже!!!


Урядник
отправлено 23.07.09 03:21 # 314


Кому: Кирюха, #309

> Если знаешь как можно по другому, с удовольствием отправлю.

Я думаю можно попытаться так: залить на http://narod.yandex.ru/
Потом запостить, обязательно снабдив развернутым комментарием - что именно находится по ссылке.


Кирюха
отправлено 23.07.09 03:22 # 315


Раньше не мог выложить из-за лимита комментариев. Сенксы за советы.

Сюжет про фильм БРУНО в правильном переводе ГОБЛИНА.
http://narod.ru/disk/11194778000/TV_CH54_0723_000631.mpg.html


Урядник
отправлено 23.07.09 03:24 # 316


Кому: Кирюха, #315

Сэнкс.


Модератор М
отправлено 23.07.09 03:24 # 317


Кому: Кирюха, #315

И зачем ты выкладываешь его в новости про совершенно другое кино?


DictAtoR
отправлено 23.07.09 03:56 # 318


[чешет затылок]

Нехорошо как-то получилось. Подставили парня :(


Dzen
отправлено 23.07.09 05:46 # 319


Кому: DictAtoR, #318

Не подставили, просто надо было в тематическую новость запостить


Matvey
отправлено 23.07.09 06:24 # 320


Кому: alex34, #246

> [двигается ближе, жарко дышит на ухо]

[прыгает за борт]


Pivchansky
отправлено 23.07.09 08:37 # 321


Кому: LogDog, #305

> как правильно переводится название его фильма - «Death Proof»?

Для размышления:

bullet-proof
water-proof
sun-proof


uberdog
отправлено 23.07.09 08:45 # 322


Кому: Pivchansky, #274

> пьяная баба пизде не хозяйка

[записывает в книжечку]
спасибо, камрад. ))


Worker
отправлено 23.07.09 08:51 # 323


Кому: Pivchansky, #321

> Для размышления:
>
> bullet-proof
> water-proof
> sun-proof
> roof-proof


strateg
отправлено 23.07.09 08:53 # 324


Кому: lenchen, #306

Не сочти за наглость, вот ссылка на это интервью
http://www.youtube.com/watch?v=u0EHOuxw91E


Egorus
отправлено 23.07.09 09:20 # 325


Из Таджикистана изгоняют русский язык

http://news.mail.ru/politics/2761839/


Dn
отправлено 23.07.09 09:27 # 326


Кому: Worker, #323

> Для размышления:
> >
> > bullet-proof
> > water-proof
> > sun-proof
> > roof-proof
> > proof-proof


Pivchansky
отправлено 23.07.09 09:47 # 327


Кому: Egorus, #325

> Из Таджикистана изгоняют русский язык

Как дальше жить?!!


Кирюха
отправлено 23.07.09 09:51 # 328


Кому: Модератор М, #317

> И зачем ты выкладываешь его в новости про совершенно другое кино?

Сначала сказал в самой свежей теме про сюжет, потом, те кто не видел, попросили выложить. Поэтому выложил здесь же.


x-pert
отправлено 23.07.09 11:17 # 329


Кому: RobotYaga, #88

> Нет? Жаль. А хотя бы на ДВД дорожка будет?

насыпешь - будет!!!


x-pert
отправлено 23.07.09 11:18 # 330


по теме: не очень понятно, кого и о чём именно попросил Брэд Питт.
Неужто ему так важно, чтобы именно в России прокатили режиссёрскую версию?


ПЕЧЁНЫЙ
отправлено 23.07.09 12:00 # 331


Кому: Pavlun, #121
Кому: Vitus, #147
Кому: max117, #160
Кому: mishelmp, #247
Кому: Андрей., #257

Спасибо, камрады, эти ссылки у меня есть уже. Но это, все же, сайт с 2001 года.

Кому: Goblin, #141

> У меня скриншотов тоже нету, увы.
>
> Но в целом поменялось очень мало.

Понятно. А было бы здорово взглянуть на родовое гнездо шавкопигмеев-гоблиноидов именно по состоянию на ноябрь 1999 года, когда еще стены краской пахли, с придомовой территории бульдозеры не убрали, елочки в аллее досаживали, но вещи уже перевезли. А Д.Ю. стоял на открытой террасе второго этажа, окидывал ласковым взором свои владения и, пыхтя трубочкой, набрасывал в уме первую местную нетленку (ну или, скрючившись на табуретке за кухонным столом, стучал одним пальцем по клавишам нотбука)!
ГАВ!!!


litios
отправлено 23.07.09 13:08 # 332


Кому: Кирюха, #315

> Сюжет про фильм БРУНО в правильном переводе ГОБЛИНА.

Только сейчас добрался посмотреть.

Спасибо большое, камрад!


lenchen
отправлено 23.07.09 16:05 # 333


Кому: strateg, #324

Да где ж тут наглость-то? :)


lenchen
отправлено 23.07.09 16:05 # 334


Кому: Worker, #323

Ох и флудер же ты!


strateg
отправлено 23.07.09 18:09 # 335


Кому: lenchen, #333

[густО краснеет]
Это к тому, что не ко мне был адресован вопрос, вот.


SEQFER
отправлено 23.07.09 23:10 # 336


Хочу посмотреть.
Ибо во-первых - в участии создания фильма стоит такой камрад как Квентин Тарантино. Я его дико уважаю, особенно после "Криминального Чтива"....но я не о том...
Просто желаю посмотреть не на бравых американских-советским-английских солдат, что крушат на кости фашистов. НЕТ. Хотелось бы увидеть простых американских "евгеев" которые шугают фашистов до потери контроля вне туалета.
Вот это интереснейшая задумка!


d1gger
отправлено 24.07.09 00:01 # 337


> Хотелось бы увидеть простых американских "евгеев" которые шугают фашистов до потери контроля вне туалета.

в голливуде кроме них никого и нет, так что видел не раз уже:)


LogDog
отправлено 24.07.09 03:20 # 338


Кому: Pivchansky, #321

> bullet-proof
> water-proof
> sun-proof

То есть, по аналогии получается: бессмертие или может неуязвимость. Или же «death proof» - это все же вариация средства защиты, как сказал камрад DictAtoR. Если второе, то более подходящего термина кроме словосочетания «защита от смерти» не найти. Отдако звучит как то не по русски.


Yankee
отправлено 24.07.09 06:42 # 339


Кому: lenchen, #334

> Кому: Worker, #323
>
> Ох и флудер же ты!

Это наш флудер, полезный!


Worker
отправлено 24.07.09 13:52 # 340


Кому: lenchen, #334

> Ох и флудер же ты!

Ох и язва же ты!


SEQFER
отправлено 24.07.09 15:01 # 341


Кому: d1gger

Я тоже помню что в Голливуде евреев до крыши, и что во многих еврейских фильмах главные злодеи - немцы. :) И там не простые евреи, а те кто пробился в карьерной лестнице. По НТВ видел как рекламировали в новостях фильм. Понравилось. Особенно, если что могу ошибиться в тексте "Тут есть один немец, готовый умереть за свою страну!"
Просто думаеться в исполнении Квентино Тарантино это не будет не столько пафосно, но сколько прикольно.
Еще думаеться сального и чОрного юмора там хватит :)
Волнует одно - наши доблестные переводчики и дубляторы на свой лад переделают.
Но к сожалению у меня по англу чисто 3 - текст я более-менее (Если он не сложен) на Английском приблизительно я смогу сказать-перевести.
Хотелось бы правильный перевод услышать :)
ПыСы: Флуд - не Зло, если флудят в положенных местах :)



ПТУРщик
отправлено 24.07.09 18:09 # 342


Кому: Egorus, #325

> Из Таджикистана изгоняют русский язык
>
> http://news.mail.ru/politics/2761839/

Симметричный ответ - из России изгнать таджикские руки


lenchen
отправлено 24.07.09 23:46 # 343


Кому: Worker, #340

> Ох и язва же ты!

Да ты сам далеко не подарок!!


Pivchansky
отправлено 27.07.09 15:15 # 344


Кому: LogDog, #338

> То есть, по аналогии получается: бессмертие или может неуязвимость. Или же «death proof» - это все же вариация средства защиты, как сказал камрад DictAtoR. Если второе, то более подходящего термина кроме словосочетания «защита от смерти» не найти.

Речь идёт о машине каскадёра Майка, вот диалог:

00:09:01,215 --> 00:09:03,183
Wow, that's fucking scary.

Yeah, well, I wanted it
to be impressive and...

Scary tends to impress.

[Is it safe?]

[No, it's better than safe.]
[It's death-proof.]

How do you make a car death-proof?

Well, that's what stuntmen do.


Romeo
отправлено 28.07.09 17:47 # 345


Кому: Кирюха, #315

Спасибо камрад!


SEQFER
отправлено 28.07.09 23:08 # 346


Думаеться что мне совсем не жалко потратиться на билет на эту фильму)
Насчет режисерское версии...думаю она будет побольше :) минимум как часика два.
Может даже будет длинней "Темного Рыцаря". Хотя наврядли Два часа - возможный потолок, хотя хз, какой потолок у Тарантино.


Drone
отправлено 28.07.09 23:15 # 347


Режиссерская версия, это в большинстве случаев только на пользу. За что Питту выражаю признательность.


Юный_крендель
отправлено 29.07.09 13:05 # 348


В одном из описаниев фильма вычитал что в отряде, так называемых, ублюдков-все евреи. Это действительно так?


DftM
отправлено 30.07.09 00:16 # 349


позырить конечно надобы, а вдруг, но познаний во всех европейских, особенно с еврейским акцентом не хватит


DftM
отправлено 30.07.09 00:17 # 350


есть ли надежды на правильный перевод?


SEQFER
отправлено 30.07.09 19:38 # 351


Кому: Юный_крендель

Да! Главные герои в фильме - поголовно евреи!

Самому понравилось что будут именно про вот таких вот евреев, таки не пацифистов.
По крайней мере главный герой на обложке журнала "Empire" с нехилой финкой впечатляет.


RedWolf
отправлено 31.07.09 13:37 # 352


Кому: DftM, #350

> есть ли надежды на правильный перевод?

На форуме есть тред где помогут разобраться с акцентом!


Worker
отправлено 01.08.09 17:20 # 353


Кому: lenchen, #343

> Ох и язва же ты!
>
> Да ты сам далеко не подарок!!

про опухоль забыл. язва на опухоли- вот так правильно.


Glaz
отправлено 03.08.09 01:09 # 354


Надо будет посмотреть !



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 всего: 354



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк