Дмитрий Юрьич! Напоминаю, что если в сопрановском разделе ты вдруг вставишь куда-то свое лицо, то в нем (в лице) обязательно надо сделать ссылку куда-нибудь!
> Камарады, какая была мотивация у оперуполномоченного Харриса, когда тот сдал Тони Фила Леотардо?
Если не ошибаюсь, Тони ему поведал интересное по линии борьбы с террористами. Харриса же в 6-м сезоне в этот отдел перевели. Он даже в Пакистане поймал экзотическую бациллу.
> Камарады, какая была мотивация у оперуполномоченного Харриса, когда тот сдал Тони Фила Леотардо?
Это история из жизни.
Here's Chase on some other points about the finale and the season:
-After all the speculation that Agent Harris might turn Tony, instead we saw that Harris had turned, passing along info on Phil's whereabouts and cheering, "We're going to win this thing!" when learning of Phil's demise.
"This is based on an actual case of an FBI agent who got a little bit too partisan and excited during the Colombo wars of the '70s," says Chase of the story of Lindley DeVecchio, who supplied Harris' line.
> открытый конкурс № 810
> на право заключения контракта оказание продюсерских услуг по продвижению на музыкальном рынке поп-группы "Югра" в рамках реализации музыкального проекта "Югра".
>Вид и предмет конкурсa: открытый конкурс на право заключения контракта оказание продюсерских услуг по продвижению на музыкальном рынке поп-группы "Югра" в рамках реализации музыкального проекта "Югра".:
>Лот № 1: оказание продюсерских услуг по продвижению на музыкальном рынке поп-группы "Югра" в рамках реализации музыкального проекта "Югра".
> > Харрис понимал, что Тони хоть и глава ОПГ - но умный и толковый, в отличие от старого беспредельщика Фили. Войны там никому не были нужны, поэтому сделали так - и нашим, и вашим.
Харрис уже не занимался оргпреступностью, а потому ему похер правильность или беспредельность Фили. Тони фактически стал его доверенным лицом и оказывал реальную помощь в осуществляемой деятельности.
> Кому: Cpt_MacMillan, #131 >
> > Как там русский в лесу? Жив остался?
>
> Этому эпизоду посвящена отдельная глава. Вот что пишет Дэвид Чейз конкретно про местоположение Валерия: "And by the way, I do know where the Russian is. But I'll never say because so many people got so pissy about it". Знает, но, естественно, не скажет.
Позже Чейз все-таки рассказал о том, что произошло с бывшим десантником. Цытато:
"Should we let the cat out of the bag?" Chase asked the audience when moderator and "Simpsons" creator Matt Groenig asked about the fate of the Russian left for dead in the "Pine Barrens" episode. "OK, this is what happened. Some Boy Scouts found the Russian, who had the telephone number to his boss, Slava, in his pocket. They called Slava, who took him to the hospital where he had brain surgery. And then Slava sent him back to the Soviet Union."
> [оффтоп] > Дмитрий Юрьич, а как перевести на английский слово "понт" (понты) ?
Show-off, stunt.
глагол - stunt , floss.
понтоватый - beamy.
AV правильно подсказывает, но bling - это скорее о золотых гайках и цепях. Bling-bling - это как всякие вот такие вещи звенят на понторезе при движениях.
не спугни!
ато нет никакой решительно возможности смотреть после 5 сезонов правильного перевода имеющийся 6й сезон переведенный каким-то вшивым пидаром с хуем во рту
[колотится в злобе]
> Когда он на свадьбе дочери, под контролем ФБР в наручники закованный, стоя перед всей семьёй и Семьёй, горько заплакал - это был вообще пиздец. Один из самых по-человечески симпатичных героев "Сопрано" - и вот так с ним.
Я вот согласен, что это был пиздец, но по другой причине: тот же самый матёрый уголовник, которому человека кончить, что высморкаться, вдруг начинает распускать слюни, потому что ему, видите ли, не дали досмотреть, как уезжают молодожёны.
[Севастопольских школьников учат "ботать по фене"]
Тюремный жаргон каким-то образом пробрался в учебники русского языка, но не в России, а на Украине. В Севастополе дети учат кто такой "пахан" и "стукач", что такое "общак" и где поменять "лавэ" и "баксы". Жаргон, сленг и арго, оказывается, рекомендовало украинское минобразования.
Бля. Только сейчас осознал что АБСОЛЮТНО не знаю этого сериала. За исключением того времени, когда этот сериал казали по НТВ. Рекламу помню. И всё. Надо бы найти его, поглядеть, о чем все так упорно говорят.
Дим Юрич, можно ли прояснить один момент?
В сюжете, когда Тони выслеживал стукача, скрывающегося под программой по защите свидетелей, он его вычислил по бюсту Рейгана. Причем, крупным планом показали улыбку Рейгана. Как это связано? Я имею ввиду - Рэйган и стукач(и)?
Я счастлив, что есть подвижки. Нужно будет пересмотреть первые 5 сезонов, авось и 6ой в правильном переводе подоспеет. А то я все это время дерусь, не смотрю 6ой сезон в официальном дубляже.