• Новости
  • Заметки
  • Картинки
  • Видео
  • Переводы
  • Опергеймер
  • Проекты
  • Магазин

Муми-тролль и комета

16.05.10 15:02 | Goblin | 592 комментария »

Фильмы

Была у меня в детстве книжка Муми-тролль и комета. И сейчас есть. Книжка крайне мрачная, откровенно страшная и пугающая. В книжке действовали странные создания, мне в детстве казалось — звери. Во всяком случае, сами себя они считали зверьками. Главных, как нетрудно догадаться, звали муми-троллями. Почему они муми — не знаю до сих пор. О том, что все они тролли — догадался только много лет спустя.

Кроме странных муми-троллей в книжке были и другие, не менее странные персонажи: Снифф, Снусмумрик, Хемуль, хатифнатты, духи огня и другие. Отдельные судя по картинкам были явными гуманоидами — типа Снусмумрика. Но при этом у него вместо рук почему-то были звериные лапы. Это удивляло и пугало. Понятно, все звери друг с другом разговаривали, жили как люди и были заняты решением проблем вселенской важности. Главной проблемой в книжке была комета, которая подлетала к Земле, иссушая моря и ликвидируя всё живое. А зверушки шли в обсерваторию, чтобы расcпросить учёных что же делать.

Книжка оставила в памяти неизгладимый след. Перечитана сотни раз, практически выучена наизусть (эй, зверятки, завяжите бантиком хвосты!). Доходило до того, что в детстве уверенно считал себя Сниффом. Книжка была снабжена мощнейшими чёрно-белыми иллюстрациями, на которых муми-тролли выглядели как маленькие бегемоты. Остальные звери были настолько странными, что угадать сходство не представлялось возможным. Все до единого рисунки были адски мрачные, непонятные и страшные.


Рисунки нарисовал автор. Автора звали Туве Янссон, и понять кто это — мужик или тётка, было невозможно. Много лет спустя выяснилось, что Туве Янссон — это шведская тётка, проживавшая в Финляндии. Стало понятно, с какого перепугу зверёк Снифф хотел купить финские санки. Родной язык автора — шведский. Стали понятны скандинавские корни в именах. Ну и до кучи гражданка Янссон оказалась матёрой лесбиянкой. Что несколько удивило, но в целом стало понятно, откуда такие картинки.

В перестройку выяснилось, что книжек про муми-троллей написано несколько. Однако перевод на русский осуществляли наши обычные умельцы от перевода, и лично я больше ни одной прочитать не смог — настолько сильно всё отличалось от шедевра, знакомого с детства. Так что всё остальное успешно проехало мимо. Из сугубо энтомологического интереса был просмотрен ряд отечественных мультфильмов про муми-троллей. Все они абсолютно не совпадали с моим видением муми-троллей. Мультики были кукольные, а как известно любому ребёнку, кукольный мультик за редчайшим исключением — неизменно отстойное говно. Не перестаю удивляться, как из такой интересной книги и таких отличных картинок можно сделать такое тупое говно? Художники, my ass.

И вот в Каннах образца 2010 года общественности представили мультик Moomins and the Comet Chase, сделанный при участии автора. Мультик, понятно, в 3D — куда ж теперь без этого. Построили его не то шведские финны, не то финнские шведы, не то и те и другие вместе. Плюс поляки, что уже говорит о многом. Ну, думаю, надо хотя бы отметиться. Хотя, понятно, прочтение книги перед просмотром, а значит — крепко сформировавшиеся в собственной голове образы героев, никаких надежд на удовольствие от просмотра не сулили.

За основу для нового мультика взят польский мультик 70-х годов, в создании которого как будто принимала участие сама Туве Янссон. То есть весь так называемый арт придумали поляки, Туве утвердила, а финнские шведы уработали это дело в три-дэ. Дескать, матерьял настолько прекрасен, что более ничего и не надо! Только в польском два-дэ персонажи были плоские, вырезанные из бумажек, и снимали их стиснув между слоями стекла — впереди персонажи, позади фон. А тут стало три-дэ. Оно, безусловно, и три, и дэ, но только плоские лапы, приделанные к псевдообъёмным мордам, выглядят по-идиотски. Впрочем, как и весь мультик.

Как только на титрах запела песню талантливая исполнительница Бьёрк — хотел тут же выбежать из зала. Но мощным усилием воли заставил себя смотреть дальше. Когда появились идиотские кукольные персонажи, заставил себя посмотреть хотя бы десять минут. Сам собой, сюжет, который помню наизусть, бессовестно перевран — так, блин, видят авторы. Само собой, кукольные персонажи настолько убоги и отвратительны, что приличных слов для описания нет. Плюс ко всему, по-английски Снусмумрика зовут, оказывается, Снафкин. В мультике это такой жизнерадостный пидорок в зелёной шапочке с фиолетовым пёрышком. И озвучка Питером Стормаре его не спасает, нет.

Короче, через десять минут после начала встал и ушёл — смотреть это невозможно.
Хорошо хоть коробку конфет дали, не зря ходил.

Вконтакте
Одноклассники
Google+

Комментарии


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 всего: 592, Goblin: 15

QoMSoL
отправлено 16.05.10 15:10 # 1


В детстве адский мультик по мотивам страшно ломал мозг. Но привлекал орин=гинальностью в то же время. Финское творение кажись.


Olnis
отправлено 16.05.10 15:16 # 2


Помню, помню такую книжку.


Soldier
отправлено 16.05.10 15:17 # 3


Я только помню, что было страшно :) Потому автор мне представлялся каким-то непонятным мне нечеловеком...
В обсчем - полное смятение души.


Crusad3r
отправлено 16.05.10 15:19 # 4


книжка была - чистый термояд!
Снусмумрик - вообще любимый детский герой, одно название чего стоит! =)
с возрастом, правда, приоритеты несколько сменились, но забавные персонажи до сих пор сердцу милы...


Crusad3r
отправлено 16.05.10 15:20 # 5


есть подозрение - заметка в процессе написания? )


Noidentity
отправлено 16.05.10 15:20 # 6


Была такая (даже сейчас где-то в закромах должна ещё лежать). Там ещё "Шляпа волшебника" была, прикольная очень, и "Волшебная зима" - депрессивная, но интересная.


Crusad3r
отправлено 16.05.10 15:22 # 7


счас бы кому за дело взяться - "Муми-троль и огненная чаша", "Муми-троль и узник чего-то там" - такие бабосы можно было бы рубить...

"от урроды!" © брат aka В. Сухоруков


6epcepk
отправлено 16.05.10 15:26 # 8


почему раздел Фильмы?


i7pu3pak
отправлено 16.05.10 15:26 # 9


[яростно жмет F5]


Mauler
отправлено 16.05.10 15:26 # 10


А я-то думал, откуда создатели бредовых книгошедевров по игре "S.T.A.L.K.E.R." берут названия своим героям... они читали то же самое!


beck
отправлено 16.05.10 15:26 # 11


Сейчас этих муми-троллей наблюдаю в сериях про лунтика, очень похожи.


Careless Driver
отправлено 16.05.10 15:26 # 12


Я их до сих пор боюсь!


Zakharoff
отправлено 16.05.10 15:26 # 13


Кому: QoMSoL, #1

> Финское творение кажись.

Вернее финка, писавшая на шведском.
Короче- Туве Янссон


kaff
отправлено 16.05.10 15:26 # 14


Кому: QoMSoL, #1

> В детстве адский мультик по мотивам страшно ломал мозг. Но привлекал орин=гинальностью в то же время. Финское творение кажись.

Спас Союзмультфильм, качественный, модный мультик ниочем - "ЛОШАРИК" ))))


Telmbex
отправлено 16.05.10 15:26 # 15


И у меня была. Только не помню в чем там общий смысл - кажись они все были грустные по поводу приближающегося капута в виде кометы...


Plaun
отправлено 16.05.10 15:26 # 16


Кому: QoMSoL, #1

Возможно, что мультик на детский мозг не рассчитан. В детстве ни я, ни ровесники его не понимали. Даже книжку не осилил))


7blasts
отправлено 16.05.10 15:27 # 17


Было бы неплохо заценить пару трейлеров сего творения в правильном переводе.


kaff
отправлено 16.05.10 15:34 # 18


Кому: 7blasts, #17

> Было бы неплохо заценить пару трейлеров сего творения в правильном переводе.

Скорей в смешном камрад. В смешной, сцуко прикольней! =)


Haven
отправлено 16.05.10 15:34 # 19


Первый детский сюр, вызывавший вывих мозга и отчаянное желание поближе узнать что же за личность Морра и дописать свой эпический спин-офф. Была еще "Алиса в стране чудес", но есть мнение, тот автор другую дурь употреблял, более забористую и веселую, и желания раскапывать это не было никакого.


Финист
отправлено 16.05.10 15:34 # 20


В детстве один из самых нелюбимых мультфильмов через это и книгу не читал


Chrome
отправлено 16.05.10 15:36 # 21


Кому: Goblin

> талант[ил]вая


Chrome
отправлено 16.05.10 15:38 # 22


Кому: Goblin

> фи[н]нские

C одной же, нет?


Durden
отправлено 16.05.10 15:44 # 23


А у меня были диафильмы, ну и книжка само собой.
Когда уже перечитывать надоело, просто открывал книгу и рассматривал иллюстрации.
Очень увлекательно было.


n`vf
отправлено 16.05.10 15:44 # 24


а разве автор не умерла давным давно?


Termirator
отправлено 16.05.10 15:44 # 25


Отличная книжка, боХатая пища для фантазий. Примерно как Незнайка Носова


Termirator
отправлено 16.05.10 15:44 # 26


Кому: kaff, #14

> Спас Союзмультфильм, качественный, модный мультик ниочем - "ЛОШАРИК" ))))

или "голубой щенок"!!!


Zakharoff
отправлено 16.05.10 15:44 # 27


Вот этот мультик (фильм)
http://www.youtube.com/watch?v=88m_sqFEpb8


7blasts
отправлено 16.05.10 15:44 # 28


Беру свои слова обратно, т.к. читал заметку буквально в 15:03, до её редактирования и не сразу понял, что к чему.
[разочарованно вздыхает]


dAlexis
отправлено 16.05.10 15:47 # 29


Настоятельно рекомендую всем любителям

http://www.ozon.ru/context/detail/id/5007966/

"Все о муми-троллях"

Вообще, я в детстве только "шляпу волшебника" читал. Сильная вещь - там Ондатр читал книгу "О сущности всего сущего". Правда, в конце ему взамен книгу "О тщете всего сущего" дали, как полноценную замену.


Goblin
отправлено 16.05.10 15:48 # 30


Кому: n`vf, #24

> а разве автор не умерла давным давно?

Это ты к чему сказал?


Goblin
отправлено 16.05.10 15:48 # 31


Кому: Zakharoff, #27

> Вот этот мультик (фильм)
> http://www.youtube.com/watch?v=88m_sqFEpb8

Он, да.


Eddie
отправлено 16.05.10 15:51 # 32


Кому: Goblin

> И вот в Каннах образца 2010 года общественности представили мультик Moomins and the Comet Chase, сделанный при участии автора

Дмитрий, какой автор имелся ввиду? Янссон ведь давно умерла.


Spb_Goro
отправлено 16.05.10 15:51 # 33


Небольшой трейлер:
http://www.youtube.com/watch?v=88m_sqFEpb8


Ламивит
отправлено 16.05.10 15:51 # 34


>собой, кук[о]льные персонажи


Рожденный_в_СССР
отправлено 16.05.10 15:56 # 35


Действительно, книжка - чистый термояд. Читая в более взрослом возрасте, получаешь, на мой взгляд, еще больше удовольствия.


Прапор Сумкин
отправлено 16.05.10 15:56 # 36


> Короче, через десять минут после начала встал и ушёл — смотреть это невозможно.
Хорошо хоть коробку конфет дали, не зря ходил.

ну хоть так.

заценил в трейлере Ктулху- не впечатлён.


Uho
отправлено 16.05.10 15:56 # 37


Книжку про мумми-тролей в детстве не осилил. Казалась нудной хуетой. Гораздо больше нравились отжиги Карлсона и «Незнайка на луне». Судя по трейлеру мультик тоже унылое гавно.


Skutz
отправлено 16.05.10 15:56 # 38


Позорище.

Зато все деньги на экране.


fuchs
отправлено 16.05.10 15:56 # 39


Книжку не читал. Смотрел мультфильм, и советский, когда ребёнком был, мне он не нравился по причине кукольной (раньше не уважал) анимации и мрачности происходящего. Ну и японский пару лет назад. Пересмотрел снова. Испытал странные ощущения. Возможно на взрослый разум подобные вещи действуют иначе чем на мозг ребёнка. Видно что создатели обоих мультфильмов остались остались глубоко тронуты прочитанным.


GreemTed
отправлено 16.05.10 15:58 # 40


Не везёт книжке с кино-воплощениями. Породили еще одну халтуру.


Noidentity
отправлено 16.05.10 16:02 # 41


Кому: Zakharoff, #27

> Вот этот мультик (фильм)
> http://www.youtube.com/watch?v=88m_sqFEpb8

Пиздец. Для кого они это снимали, с такой графикой-то?


Ra
отправлено 16.05.10 16:03 # 42


"Доходило до того, что в детстве уверенно считал себя Сниффом. "
:)

Детство Гоблена :) - http://www.sniffsla.ru/about/

Особенно хороша картинка, где он с шашкой наголо, и вот это тоже очень хорошо:

"— Вы варитсла кофсла? — спросил Вифсла.
— О чем это они? — поинтересовалась Муми-мама.
— Они проголодались, — перевел Хемуль, — но продолжают держаться мнения, что внешность Сниффа оставляет желать лучшего.
— Передай им, — вскипел Снифф, — что я отродясь не видал таких свиномордий. Ну я пошел."

:)


Скволл
отправлено 16.05.10 16:03 # 43


> В мультике это такой жизнерадостный пидорок в зелёной шапочке с фиолетовым пёрышком.

Только не Снусмумрик!

[рыдает]


Panzerschreck
отправлено 16.05.10 16:04 # 44


Кому: Noidentity, #6

> "Шляпа волшебника"

Мульт советский был про неё отличный :)


Papont
отправлено 16.05.10 16:05 # 45


Кому: Noidentity, #6

> Там ещё "Шляпа волшебника" была, прикольная очень, и "Волшебная зима" - депрессивная, но интересная.

Кому: Crusad3r, #7

> счас бы кому за дело взяться - "Муми-троль и огненная чаша", "Муми-троль и узник чего-то там" - такие бабосы можно было бы рубить...

Их вообще девять книг было написано. И чем дальше - тем депрессивней.


fuchs
отправлено 16.05.10 16:05 # 46


Кому: GreemTed, #40

> Породили еще одну халтуру.

Если найдёшь где японский вариант - посмотри. Неплохой. К тому же он рисованный. Вообще с точки зрения рисованной анимации у них получается лучше всех.

К слову о кукольной анимации - бывают исключения. Fantastic Mr.Fox очень красивый мультфильм.


Vic
отправлено 16.05.10 16:05 # 47


Кому: Zakharoff, #27

> Вот этот мультик (фильм)
> http://www.youtube.com/watch?v=88m_sqFEpb8

Нууу... Как всё печально.


Евгений Макаров
отправлено 16.05.10 16:08 # 48


Я вот тоже задавался вопросом, что за твари такие мумитроли? И поднапрягши надмозг, таки выяснил!
В фильме Кевина Смита "Клерки 2" был рассказ про Прокладека который оказался ничем иным как влагалищным тролем. Отсюда в вольном переводе можно допустить, что мумитроли попросту-пиздёныши.

P.S. Ролик в заметке просто смерть всему ссущиму.


D.E.V.
отправлено 16.05.10 16:08 # 49


Кому: dAlexis, #29

> там Ондатр читал книгу "О сущности всего сущего". Правда, в конце ему взамен книгу "О тщете всего сущего" дали

А не наоборот?


Rus[H]
отправлено 16.05.10 16:12 # 50


[в целях поднятия настроения пошел пересматривать добротную индийскую погоню]

http://kino.oper.ru/news/read.php?t=1051605846


Restsnake
отправлено 16.05.10 16:14 # 51


а ты знаешь, что Янссон на самом деле писала серию МТ еще и как пародию на финских жителей со стороны шведской диаспоры (в Финляндии - два фенотипа - полные и светлые и потемнеее/покороче).
До недавнего времени (а, возможно, и еще сейчас) в Финляндии во власти заправляли выходцы из Швеции, поэтому персонажи книги были, как бы сказать, прописаны с точки зрения шведской культуры на финскую.

тетенька была интересной, можно было попасть к ней на остров даже в последние годы жизни, но себя всегда считала художницей и провозглашала свой бисексуальный настрой, поэтому удивляет, как в советские времена ее книги, на которых воспитано как минимум одно поколение, вполне себе печатались.

кроме тех изданий книжек, которые и можно называть Приключениями МТ, остальное - это какая-то издёвка, ставящая стену на пути детей и родителей (первые зачастую не могут понять как это родителям могла нравится МТ книги).


QoMSoL
отправлено 16.05.10 16:15 # 52


Трейлер - адский пи**ец! [немедленно падает без чувств]


Остап Бендер
отправлено 16.05.10 16:15 # 53


Мне наши мультики нравятся! Там такое гонево, начисто крышу сносит.


dakota
отправлено 16.05.10 16:17 # 54


> А зверушки шли в обсерваторию, чтобы ра[сc]просить учёных что же делать.

Опечатка, ДимЮрьич.


Summoned
отправлено 16.05.10 16:18 # 55


> И се[й]час есть.


Papont
отправлено 16.05.10 16:18 # 56


Кому: D.E.V., #49

[-- "О нужности всего сущего", -- прочел Ондатр. -- Но ведь это же
совсем не та книга! В моей трактовалось о тщете всего сущего.
Однако Волшебник только расхохотался.]

Ондатр - типаж советского интеллигента :)


SHOEI
отправлено 16.05.10 16:18 # 57


Кому: Zakharoff, #27

> Вот этот мультик (фильм)
> http://www.youtube.com/watch?v=88m_sqFEpb8

Спецэффекты покруче Обитаемого острова, однозначно!!!


antboroda
отправлено 16.05.10 16:21 # 58


Страшноватая книжка.


GhO$tD0g
отправлено 16.05.10 16:21 # 59


отличная книжка. тоже читал многократно. вынес из нее слово "провизия" - очень оно мне в душу запало.
еще "шляпа волшебника" не менее крута. А вот сказку, как этот Муми-троль среди зимы проснулся - не осилил, там что-то уж совсем сложно мне показалось.

ЗЫ. Трейлер - высший. :) И язык прикольный. "Обсерваторрио".


Felgernon
отправлено 16.05.10 16:23 # 60


Меня всегда вставляла картинка из первой книги, где тролли на ходулях перли по древнему высохшему морю, через разбитые корабли.
От такой апокалептической картинки мозг взрывался и грезил наяву :)


n`vf
отправлено 16.05.10 16:29 # 61


Кому: Goblin, #30

просто неясно какой автор имеется ввиду, если Туве Янсон скончалась в 2001.


Strory Ranghory
отправлено 16.05.10 16:29 # 62


Кому: Haven, #19

> но есть мнение, тот автор другую дурь употреблял, более забористую и веселую, и желания раскапывать это не было никакого.

Ты не поверишь, камрад, но всё это делается в здравом уме и твёрдой памяти. Книги-то, рукописи в смысле - огого какие, над каждой главой думать надо, дури на раздумья не напосёшся. А вот то, что автора плющит без всякой дури - это уже совсем другой разговор.


chum
отправлено 16.05.10 16:31 # 63


Где счастлив был - туда не возвращайся!

(с) http://oper.ru/news/read.php?t=1051600829 :)


Reredrum
отправлено 16.05.10 16:33 # 64


Дмитрий Юрьевич, конфеты-то хоть вкусные были?


Ded
отправлено 16.05.10 16:33 # 65


Какой кошмар. Это значительно страшнее, чем отечественный кукольный же мультик.

> Плюс ко всему, в оригинале Снусмумрика зовут, оказывается, Снафкин. В мультике это такой жизнерадостный пидорок в зелёной шапочке с фиолетовым пёрышком. [неразборчивый мат]

За Снусмумрика не прощу никогда, это ж глыбища такая,
по детским воспоминаниям, а они с ним вот так!!


browny
отправлено 16.05.10 16:40 # 66


Кому: Noidentity, #41

> Для кого они это снимали, с такой графикой-то?

Без 3D накладные вырезанные из картона лапы - деньги на ветер!


Goblin
отправлено 16.05.10 16:42 # 67


Кому: n`vf, #61

> просто неясно какой автор имеется ввиду, если Туве Янсон скончалась в 2001.

А.

Немного погодя дополню, станет понятно.


Tef
отправлено 16.05.10 16:43 # 68


Интересно:

Шведский — Snusmumriken
Финский — Nuuskamuikkunen
Английский — Snufkin
Эстонский — Nuuskmõmmik
Норвежский — Snusmumriken
Польский — Włóczykij
Украинский — Нюхмумрик либо Мумрик-Нюхайлик


Rus[H]
отправлено 16.05.10 16:45 # 69


Главный, конфеты-то хоть нормальные, или под стать мульту?


Urgr
отправлено 16.05.10 16:47 # 70


Есть еще японско-финнская экранизация, но тоже сильно перевратая.


Urgr
отправлено 16.05.10 16:47 # 71


http://www.youtube.com/watch?v=oiZ0eBFTH6k

во, вот такая примерно. от атмосферы, понятно, ничерта не осталось.


deZmont
отправлено 16.05.10 16:48 # 72


А я в детстве отрывок в какой-то хрестоматии читал, даже книжку на новый год просил. Но ввиду финансовых причин мне ее так и не подарили =(


EoM
отправлено 16.05.10 16:48 # 73


> В мультике это такой жизнерадостный пидорок в зелёной шапочке с фиолетовым пёрышком.

Страшно кричит: Сволочи!!!

Для меня с самого дества не выясненым осталось одно обстоятельство: ну как же можно было не понять, откуда мерять Паталошку?


Greensleeves
отправлено 16.05.10 16:48 # 74


Кому: Uho, #37

> Гораздо больше нравились отжиги Карлсона и «Незнайка на луне».

А мне нравились русские народные сказки. Там за главных героев всегда кто-то впрягался что-то делать -Конек Горбунок, Печка, Сивка Бурка, Щука. Мне это казалось правильным и жутко удобным.:)


Karma
отправлено 16.05.10 16:49 # 75


и правда блевота :(


Остап Бендер
отправлено 16.05.10 16:49 # 76


Кому: Tef, #68

> Украинский — Нюхмумрик либо Мумрик-Нюхайлик

И сразу все становится понятно!


QoMSoL
отправлено 16.05.10 16:50 # 77


Кому: Ded, #65

> > > Плюс ко всему, в оригинале Снусмумрика зовут, оказывается, Снафкин. В мультике это такой жизнерадостный пидорок в зелёной шапочке с фиолетовым пёрышком. [неразборчивый мат]
>
> За Снусмумрика не прощу никогда, это ж глыбища такая,
> по детским воспоминаниям, а они с ним вот так!!

Есть версия, что по-фински он будет Снуфкин. По-шведски он вроде бы Снусмумрик и есть. Но могу ошибаться. Культуры скандинавские медленно забываю без практики.


Локи~Локхорн
отправлено 16.05.10 16:51 # 78


Не читал, кажется, а мультик очень нравился.
И слава нашим аниматорам - что Карлсона (другой скандинавской писательницы) увидел из-под их рук, а не как обычные шведские дети http://travel.romance.iki.rssi.ru/photo/albums/userpics/10176/DSC_8739.jpg
Вообще полёт мысли скандинавов и финнов поражает.


QoMSoL
отправлено 16.05.10 16:53 # 79


Кому: QoMSoL, #77

> по-фински он будет Снуфкин

Тьфу ты блин, це ж он по-аглицки. Стало быть Снафкин и есть [крутит пальцем у виска перед зеркалом]


Молчу
отправлено 16.05.10 17:09 # 80


Самые депрессивные книжки цикла - это "Папа и море" и "В конце ноября", их только после школы освоила. А "Опасное лето" кусочками в "Мурзилке" публиковали, так что пристрастилась совершенно безболезненно, потом и мультики смотрела с удовольствием.

Трейлер таких неподвижных персонажей показывает, странно, что таких "буратин" в наши дни еще делают. Ну ни грамма обаяния. Это какое-то начало прошлого века в советской мультипликации, только что в цвете.


tt0100
отправлено 16.05.10 17:10 # 81


http://ru.wikipedia.org/wiki/Янссон,_Туве :

> Уже в 1960-е годы Туве Янссон стала миллионером. Огромные доходы от продажи смежных прав (театральные постановки, сувенирная продукция с муми-троллями) быстро сделали Янссон одной из самых богатых женщин в Финляндии. Однако она продолжала до самой смерти вести очень скромный образ жизни: пользовалась общественным транспортом, сама ходила за покупками в магазин рядом со своим домом, и лично отвечала на большую часть писем от своих читателей.

Молодец


Suicid.RU
отправлено 16.05.10 17:10 # 82


Замечательные книжки :)

Вот бы в правильном переводе сейчас прочесть :(


Ummon
отправлено 16.05.10 17:10 # 83


Книжки - термояд.
Про комету ребёнку обязательно зачитаю.
А уж как наши умельцы Морру нарисовали - боялся мелким :)


dex_stern
отправлено 16.05.10 17:10 # 84


Вот это облом! Я-то губу раскатал - думал, будет абсолютно новый мультфильм, да ещё и 3D, а тут - римейк старого кукольного сериала! 8-E Там-то хоть прикольная британская озвучка была, в призме которой все персонажи представлялись этакими чопорными англичанами из мира Дживса & Вустера! :-)

imho на сегодняшний день лучшей анимацией янссоновских МТ-комиксов продолжает оставаться финско-японский мультсериал "I Mumindalen" (к трём сериям из которого мной изготовлен фан-саб с оригинальной шведскоязычной версии - если вдруг интересно).


Ummon
отправлено 16.05.10 17:17 # 85


Кому: Suicid.RU, #82

> Вот бы в правильном переводе сейчас прочесть :(

Зачем?
Старый неплох, имхо.


Amanar
отправлено 16.05.10 17:17 # 86


Читал Муми-Тролли и шляпа волшебника. Любимая книга детства.
А мультик ужасен - да.


Ded
отправлено 16.05.10 17:18 # 87


Кому: QoMSoL, #79

> [крутит пальцем у виска перед зеркалом]

Нормально всё, камрад! :)


Gecko
отправлено 16.05.10 17:20 # 88


>http://www.youtube.com/watch?v=88m_sqFEpb

Это точно не на Союзмультфильме в 80-х делали?!


Reporter
отправлено 16.05.10 17:22 # 89


Хоть девятое мая и прошло. Оно все равно думаю навсегда актуально. Так, что размещаю ссылку на наш проект, который мы сделали к 9мая. Точнее к его малой части. В ней мы с помощью студентов театрального училища попытались сделать постановку на основе реального фронтового письма.

http://vimeo.com/11775264


Ded
отправлено 16.05.10 17:23 # 90


Кому: Urgr, #71

> во, вот такая примерно. от атмосферы, понятно, ничерта не осталось.

Хотя бы нарисовано по-человечески.


Merlin
отправлено 16.05.10 17:24 # 91


Кому: Reporter, #89

> http://vimeo.com/11775264

[безуспешно ищет в ролике Муми-троллей]


FatMob
отправлено 16.05.10 17:24 # 92


АААА, моя любимая книжка в детстве была, перечитывал раз в месяц стабильно! По трейлеру - какое-то унылое говно, извините. Хотя персонжи и выглядят близко к оригиналу, анимация - ни в пизду ни в красную армию. После Каролины блевать тянет.


ssvtb
отправлено 16.05.10 17:25 # 93


> детстве уверенно считал себя Сниффом

Снифф - продуман.


Eddie
отправлено 16.05.10 17:26 # 94


Кому: Goblin

> Доходило до того, что в детстве уверенно считал себя Сниффом.

Кстати, почему именно Сниффом? Он же по книге трус, паникёр и вообще ни разу не герой :)


DarkSneg
отправлено 16.05.10 17:30 # 95


"Сказочные повести скандинавских писателей"
Страшно и ужасно, повести вроде как и не для детей. Мне в детстве было не по себе вечером при ночнике читать.
И солидарен с тобой, ДЮ, - если читал книгу - экранизация не радует.


Akylla
отправлено 16.05.10 17:30 # 96


>В перестройку выяснилось, что книжек про муми-троллей написано несколько.

ДимЮрич, разреши разоблачить? В моем советском детстве был такой сборник - "Сказки скандинавских писателей", так там сразу три части было про муми-троллей: Комета, Шляпа и Зима.


17-011
отправлено 16.05.10 17:32 # 97


Уж на что советский мульт стремным был - а это вообще какой-то трындец.


бруто
отправлено 16.05.10 17:32 # 98


> жизнерадостный пидорок в зелёной шапочке с фиолетовым пёрышком

с голосом Питера Стормаре!!
подтянули весь цвет шведского кинематографа в принудительном порядке
тут и фон Зюдов, и Скарсгарды оба-два


radioactive
отправлено 16.05.10 17:34 # 99


Муми-тролль и комета - адовой силы апокалипсис, что книга что мультик (советский). Чувство надвигающегося пиздеца было настолько суровым, что мозг, воспитанный на добрых сказках, клинило напрочь.


G-git
отправлено 16.05.10 17:43 # 100


Книга "Муми-тролль и все-все-все" нравилась настолько, что мы с сестрой, не будучи способны "достать" таковую в свободной продаже, взяли у ее подруги и перепечатали на пишущей машинке. Иллюстрации (отличные) при этом были переведены на кальку.



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 всего: 592


разделы

Главная страница

Tynu40k Goblina

Синий Фил

Опергеймер

Светосила

За бугром

English

Победа!

интересное

Новости

Заметки

Картинки

Видео

Переводы

Комментарии

Поисковые запросы

гоблин

Гоблин в Facebook

Гоблин в Twitter

Гоблин в Google+

Гоблин в Instagram

Гоблин на YouTube

Гоблин в ivi

Видео в iTunes Store

Аудио в iTunes Store

tynu40k

Новости в RSS

Новости в Facebook

Новости в Twitter

Новости в Google+

Новости в ЖЖ

Группа в Контакте

реклама

Разработка сайтов Megagroup.ru

Реклама на сайте


Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк