Правила жизни: Арнольд Шварценеггер

19.11.10 17:36 | Goblin | 374 комментария »

Знаменитости

Цитата:
Людям всегда нужен кто-то, кто будет присматривать за ними. 95 процентов людей в мире нуждаются, чтобы кто-то говорил им, что делать и как себя вести.

Деньги не сделают тебя счастливым. Сейчас у меня 50 миллионов долларов, но я также счастлив, как был тогда, когда имел лишь 48.

Здесь, в Америке все построено на деньгах. Спасибо тебе, Господи! Это всегда мне здорово помогало.

Победа не дает силу. Силу дает борьба. Если ты борешься и не сдаешься — это и есть сила.
Правила жизни: Арнольд Шварценеггер

Интересно, где журнал Esquire нашёл такого косноязыкого переводчика?
Поди, выпускник элитного ВУЗа.

Тупые дети расстроены упоминанием 95%.

Подписывайся на канал в Дзен

Комментарии
Goblin рекомендует заказать лендинг в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 всего: 374, Goblin: 6

frd
отправлено 19.11.10 20:31 # 101


Кому: Василий Леонидович, #56

> оффтоп камрады, сорри, но все же у нас свердловское правительство покупает 6 iPad-ов за счет бюджета

А что не так? Не будет же Стив их всем дарить, а купить надо.


Zlovred
отправлено 19.11.10 20:37 # 102


Кому: racibetta, #88

> Подскажите, пожалуйста. а что без перевода Арни разговаривает как Сократ, Гомер и э.. Горбачёв вместе взятые?

вон посмотри как Арнольд с президентом разговаривал.
http://www.youtube.com/watch?v=CkuTAPT0Vw4&feature=grec_browse


Васька
отправлено 19.11.10 20:46 # 103


Кому: 1ur, #39

> уважаемый дим юрич, уважаемые камрады!
> прошу помощи. знакомой нужен правильный учебник по истории ссср и потом уже россии, периоды с 1917 по 2004. не хочется, чтобы человек учил историю по вранью современных гадин. порекомендуйте, пожалуйста, такие правильные учебники и авторов.
> заранее всех благодарю.

Учебники истории СССР выпущенные до 1985 года в СССР. Там конечно не обозначены такие моменты, например как 19-й партсъезд, смещение Хрущёва, да и вообще много моментов, какие бывают в истории любого сильного государства. Но в целом вся история СССР описана верно.


TL1
отправлено 19.11.10 20:49 # 104


Кому: Irrrka, #12

> Такое ощущение, что вырезали вопросы журналиста.

Никакого, журналиста, вроде, не было. Это просто стандартная подборка цитат разных лет, контекстов и т.п.


Арчибальд
отправлено 19.11.10 21:06 # 105


Кому: Пан Головатый, #10

> Да, точно. Мой главбух блондинка-гламурное кисо. Но стоило ей на собеседовании открыть рот, отвечая на мои вопросы, - раскрылась матёрая пантера-профессионал.

Захожу на собеседование, кепка, семки, пиво,:"привет чуваки"- так даже рот открыть не дали.


Васька
отправлено 19.11.10 21:06 # 106


> 95 процентов людей в мире нуждаются, чтобы кто-то говорил им, что делать и как себя вести.

От себя бы хотел добавить: "а кто не нуждается, тот только делает вид, что не нуждается".)

> Деньги не сделают тебя счастливым. Сейчас у меня 50 миллионов долларов, но я также счастлив, как был тогда, когда имел лишь 48.

Это он мощно задвинул!

Кому: PooHtmb, #45

> Учитывая как он Калифорнию удерживает на плаву при диком дефиците бюджета (на своем авторитете наверное, как еще ума не приложу), то факт, Хуссейныч ему не ровня ни разу.

Дык, это наверняка не он удерживает один. Если он республиканец, там наверняка партия выделила ему грамотных советников. А он сам как символ.


Арчибальд
отправлено 19.11.10 21:11 # 107


Кому: Manonegro, #86

> Да, и ещё. В "Качая железо" Арни сказал, что не поехал на похороны своего отца, т.к. это повлияло бы на его результаты на "Мистер Олимпия" и дальнейшую карьеру.

Я читал что отец его в детстве обижал, по сему Арни его не любил и поэтому не поехал.


Irrrka
отправлено 19.11.10 21:16 # 108


Кому: Денис [до-пролива-ближе], #62

> Если честно, то после предлагаемых поправок становится гораздо хуже: совсем заурядно.

А как ты понимаешь мои поправки? Я предлагаю выделенные местоимения вставить или убрать? Если считаешь, что в приведенных фрагментах все правильно, то переведи пожалуйста на русский язык простенькую фразу "Take your hands out of your pockets".


eternalko
отправлено 19.11.10 21:23 # 109


> Как-то раз я встретил женщину в свитере, на котором было написано Guess (англ. «угадай», фирменный знак одноименной компании, производящей одежду — Esquire). И я подумал: чего тут гадать? Проблемы с щитовидкой, наверное.

Что-то я шутки не понял )


казах
отправлено 19.11.10 21:34 # 110


Кому: eternalko, #109

> Что-то я шутки не понял )

Просто надмозги не всё сказали. Дальше Арни объяснил суть этого сабжа:
>So for this quote, the viewer in the quote is presuming that the word 'guess' on the shirt represents the question "guess why I am overweight", to which the viewer replies, "thyroid problem?".

Если на жирной и неухоженой бабище написано "отгадай", то думается, что следует отгадать почему она такая жирнючая. Видимо проблема с организьмой.


DSM
отправлено 19.11.10 21:55 # 111


Извиняйте, если туплю: это выдуманный монолог? Там просто на сайте "Эсквайра" еще Чуковский и Гомер Симпсон есть в этой же рубрике.


PoD
отправлено 19.11.10 22:01 # 112


Кому: Irrrka, #108

> Если считаешь, что в приведенных фрагментах все правильно, то переведи пожалуйста на русский язык простенькую фразу "Take your hands out of your pockets".

Многие считают, что по-английски - это тоже самое что и по-русски только ихними словами. Разницу в построении фраз и всяком таком не замечают.

Кому: DSM, #111

> Извиняйте, если туплю: это выдуманный монолог? Там просто на сайте "Эсквайра" еще Чуковский и Гомер Симпсон есть в этой же рубрике.

Это цитаты взятые отовсюду.
Из разных интервью, выступлений и всего такого прочего.


SHOEI
отправлено 19.11.10 22:01 # 113


Арни крутой!


Koldybay
отправлено 19.11.10 22:11 # 114


Очень целеустремленный парнишка был Арнольд, и циничный. Так и добился всего, плюс немного удачи и в голове кой-чего водится.


kurbashi
отправлено 19.11.10 22:24 # 115


Кому: PoD, #96

Спасибо камрад!


URAS
отправлено 19.11.10 22:24 # 116


Кому: stan.bogdanov, #92

> "Срань Господня"
>
> Это, дай ТНБ памяти можно копирайтом Володарского снабжать.
> Годков 20 поди этому неологизьму.
>
Да я помню, но мне кажется, что любой переводчик хотя бы чисто из академического интереса должен посмотреть хоть один фильм в правильном переводе, а уж оттуда узнать, что данное выражение переводится как "Ни хера себе!" Я об этом, кстати, тоже из фильма с правильным переводом узнал, правда не помню из какого впервые.)


portos
отправлено 19.11.10 22:24 # 117


Кому: Миха, #8

Сила не результат победы - сила результат борьбы. Когда ты преодолеваешь трудности и принимаешь решение не сдаваться - вот тогда ты обладаешь силой \А. Шварценеггер\

полный вариант выглядит так)


bims
отправлено 19.11.10 22:24 # 118


Кому: Шварценеггер

> Иногда, когда ты видишь блондинку с охренительными сиськами и божественной жопой, ты думаешь: «Эй, она, должно быть, очень глупая, потому что кроме этого ей нечего предложить людям». В большинстве случаев это так. Но где-то есть такая, которая так же умна, как красива ее грудь; так же великодушна, как красиво ее лицо и так же великолепно устроена внутри, как великолепно устроено ее тело.

Вот например подтверждение верности тезиса:

http://s008.radikal.ru/i306/1011/fc/f3a0db6f1eba.jpg

Кармен Кассь, президент Эстонского шахматного союза, гроссмейстер.


1ur
отправлено 19.11.10 22:24 # 119


Кому: Версетти, #81

благодарствую.


bladedancer
отправлено 19.11.10 22:24 # 120


Кому: Irrrka, #50

Ага. Пиздец. Добило вот это: "Я никогда не думаю об этом, я просто имею это". Срань господня.

Кому: IlyaMuromec, #35

> Не заметил косноязычия в тексте, переживаю.

Печально. 95% не заметили.


agjarr
отправлено 19.11.10 22:24 # 121


[зажмурившись в ожидании удара] Может все-таки редактор плохо сработал? Хотя я был и переводчиком и редактором одновременно, а потом еще и главред проверял.


Romsnakeman
отправлено 19.11.10 22:24 # 122


Интересно, Джейсон Стэтхем также мощно может отжечь как и Шварц?


JackBeard
отправлено 19.11.10 22:24 # 123


Блин, не пойму, это шутка про косноязычный перевод или нет?


Полковник Джек
отправлено 19.11.10 22:24 # 124


У арни занятные цитаты. В отличие от его книг по ббилдингу - 99-процентной смеси воды и говна.


Ogreen
отправлено 19.11.10 22:24 # 125


Тем защитникам журнала Эскваер которые решили наехать на меня выше отвечаю.
Что журналы я вообще никакие не читаю, ибо реклама туалетной воды и часов меня мало интересует.
А редкие тексты что там есть, это по моему мнению, полная херня, которая во первых никогда не была мне интересной, во вторых обычно высосана из пальца, и в третьих переврана переводчиками.

Эта статья тому подтверждение, по скольку по крайней мере на 50% состоит из цитат, собранных из различных источников. И в целом она вообще не о чем.

Поэтому покупаю только книги.


gerbert2
отправлено 19.11.10 22:24 # 126


забавно, чуть что, у них речь идёт про "власть захватили женщины!", у нас про евреев и т.п. вспоминают. а вдруг про женщин страшная правда, неведомая в неокрепших демократиях?


HappyRoger
отправлено 19.11.10 22:24 # 127


Кому: тов.Дынин, #43

> [ждёт завтрашних тяжёлых приседаний]

Так точно. Максимальный вес, на 20 повторений!

[рычит]


SPQR
отправлено 19.11.10 22:25 # 128


Тупые дети негодуют!


Денис [до-пролива-ближе]
отправлено 19.11.10 22:25 # 129


Кому: kurbashi, #74

> Жаль только Шварц так не говорит. А то, понимаешь, говорит совершенно заурядно, никакой харизмы.

Он что не человек? Как он должен говорить?! Нет, у нас есть филологи, которые говорят, что двойных отрицаний нет не только в английском, но и в русском. Типа, двойное отрицание в русском -- это очень безграмотно, абсолютно нелитературно и плохо даже для разговорной речи.

По стилю, люди именно так и говорят, как написано.


Денис [до-пролива-ближе]
отправлено 19.11.10 22:25 # 130


Кому: TL1, #100

> Ну так раз не забанен, то Google => arnold schwarzenegger quotes

Шутку понял, смешно.

Просто, я думал, что может быть перевод из англоязычного отделения этого издания. Там нашел два интервью, но не нашел похожего. Не знаток его цитат.

Спасибо.


error_macro
отправлено 19.11.10 22:25 # 131


> "Деньги не сделают тебя счастливым. Сейчас у меня 50 миллионов долларов, но я также счастлив, как был тогда, когда имел лишь 48. "

Я не понял, это он про 48 долларов или про 48 миллионов?


Dmitriy1986
подросток
отправлено 19.11.10 22:25 # 132


Кому: Скволл, #53

> Всегда удивлялся, что тренированных парней можно считать пидорами. Пидоры - это худые или жирные горбатые пьющие курящие наркоманы.

Ну я жирный, пьющий и курящий. Что касается тренированных парней. Если пацан тренируется, чтобы быть сильным и здоровым. Это правильно. А вот если стремится кубики на животе накачать... Может пидором он и не является. Но стремления у него бабские. Потому-что он готов тратить время и силы на свою внешность. А как известно озабоченность своей красотой больше свойственна бабам и пидорам.


казах
отправлено 19.11.10 22:26 # 133


Кому: Koldybay, #114

Камрад, а теперь объясни это молодым долбоёбам, которые считают, что в спортзал ходят только тупорылые гопники, а правильные люди рубятся в ВоВ и сидят в чате.

Слабо?

Я вот как-то пытался рассказать, что в моё детство (конец 80 - начало 90) я успевал ходить в школу, ходить в музыкалку (кларнет, саксафон, доп. инструмент - фортепиано), ходить на бокс, ходить на ЖБИ в качалку, лазить по стройкам, играть в футбол в детском профилактории, который был за домом, а так же рубиться в комп игры, что писались с магнитных касет, а ещё и в видиосалоны бегать...

Или часов в сутках тогда больше было... или хрен его знает.


kurbashi
отправлено 19.11.10 22:29 # 134


Кому: Irrrka, #108

> Take your hands out of your pockets

Не меня спросили, но "Вытащи руки из карманов".

Кому: PoD, #112

> Многие считают, что по-английски - это тоже самое что и по-русски только ихними словами. Разницу в построении фраз и всяком таком не замечают.

А что в приведенной выше фразе прям уж такого экстраординарного? Или имелось ввиду - вообще?


казах
отправлено 19.11.10 22:30 # 135


Кому: Dmitriy1986, #132

Ты умён, гражданин? А если мне хочется быть без пуза и чистым... это что? Я пидор?????????!!!!! Ты только моей любимой женщине такое не скажи.


Merlin
отправлено 19.11.10 22:31 # 136


Кому: kurbashi, #134

> Take your hands out of your pockets
>
> Не меня спросили, но "Вытащи руки из карманов".

А почему не "возьми твои руки из твоих карманов"?!!


гаццкий папа
отправлено 19.11.10 22:34 # 137


Кому: kurbashi, #71

> Мне очень нравится в этой цитате, как трансформируется слово [great] в ходе перевода:

>great tits -
>>охренительные сиськи

>great ass -
>>божественная жопа

>there is the one that is great as her face looks -
>>Но где-то есть такая, которая так же великодушна, как красиво ее лицо

Думаешь великодушная жопа будет лучше?!!


saddam
отправлено 19.11.10 22:34 # 138


Что значит "восстал", "мои дети тоже восстанут" ? Что за бредятина?


Денис [до-пролива-ближе]
отправлено 19.11.10 22:34 # 139


Кому: Irrrka, #108

> Кому: Денис [до-пролива-ближе], #62
>
> > Если честно, то после предлагаемых поправок становится гораздо хуже: совсем заурядно.
>
> А как ты понимаешь мои поправки? Я предлагаю выделенные местоимения вставить или убрать?

С учетом того, что
(1) они все в тексте есть и стоят там именно так,
(2) их все в академическом тексте следовало бы убрать из-за того, что они, просто, не нужны (и так однозначен смысл, только перегрузка местоимениями получается), а в речи бы использовались только для акцентирования внимания,
то я решил, что предлагается убрать. Или я не прав?
Я не поленился проверить пункт (1) сразу именно потому, что не вижу оснований для претензий. Удивлен им и хотел разобраться, что не так.
Про точность перевода не говорю -- оригиналы не знаю.

Кому: Денис [до-пролива-ближе], #130
Кому: TL1, #100

> > Ну так раз не забанен, то Google => arnold schwarzenegger quotes
>
> Шутку понял, смешно. (...)

Ээээ! А что в статье означает:
"Записала Дженни Мари Ласкас
Фотограф Найджел Пэрри (Nigel Parry / CPi)"
Типа, лгут, что ли?...


Васька
отправлено 19.11.10 22:43 # 140


Кому: казах, #133

> Я вот как-то пытался рассказать, что в моё детство (конец 80 - начало 90) я успевал ходить в школу, ходить в музыкалку (кларнет, саксафон, доп. инструмент - фортепиано), ходить на бокс, ходить на ЖБИ в качалку, лазить по стройкам, играть в футбол в детском профилактории, который был за домом, а так же рубиться в комп игры, что писались с магнитных касет, а ещё и в видиосалоны бегать...

Блин, действительно, как же в молодости мы всё это успевали? Сейчас же, вроде как утром пришёл на работу, кое-какие дела поделал - уже обед. С обеда пришёл, что-то там сделал - уже домой пора. Домой пришёл и делать ничего не хочется.

И такая поебень - каждый день, каждый день. (с) не знаю кто.


MickM
отправлено 19.11.10 22:44 # 141


Кому: казах, #133

> Камрад, а теперь объясни это молодым долбоёбам, которые считают, что в спортзал ходят только тупорылые гопники, а правильные люди рубятся в ВоВ и сидят в чате.

Ты наверно уже забыл себя молодого.


казах
отправлено 19.11.10 22:49 # 142


Кому: Васька, #140

Такие же мысли... ты про часы на работе. а тут бац и неделя кончилась...

Кому: MickM, #141

> Ты наверно уже забыл себя молодого.

Камрад, мне 31 всего.


CompCon
отправлено 19.11.10 22:52 # 143


Кому: Palan, #89

> Интересно, в каком году сказано? :-)))))

тТебе же русским по серому написали: [Кому: kurbashi, #77 > Целиком статья есть. Esquire March 2008.]. Для тех, кто не понимает - 2008 год, демшиза пихает в-Бараке Ебаного перзиденты. Но Калифорнию волнует не это. Лучших людей Калифорнии (пидоров по-нормальному) больше волнует, пройдет или нет Восьмая поправка к Конституции штата, признающая брак исключительно как союз между мужчиной и женщиной. Отсюда и подчерунцтый нейтралитетет Шварценеггера как действующего губернатора по этому вопросу.


Антинейтрино
отправлено 19.11.10 22:52 # 144


Кому: косноязычный переводчик

> Ты думаешь: «Сейчас это имеет смысл»

Классика.


гаццкий папа
отправлено 19.11.10 22:52 # 145


Кому: kurbashi, #134

> Не меня спросили, но "Вытащи руки из карманов".

По мнению эсквайровского переводчика было бы "Вытащи свои руки из своих карманов"!!!


kurbashi
отправлено 19.11.10 22:52 # 146


Кому: Денис [до-пролива-ближе], #129

> По стилю, люди именно так и говорят, как написано.

Как написано где? В переводе? Там больше половины не так, как говорят. И больше половины не то, что сказал Шварц.
А вообще, в контексте данного топика мне не интересно, как говорят люди. Интервью с Арни. По-сему переводить надо то, что сказал Арни, и так, как он это сказал. А не так, как это придумал переводчик. И как говорят какие-то другие сферические люди.


гаццкий папа
отправлено 19.11.10 22:52 # 147


Кому: Merlin, #136

> А почему не "возьми твои руки из твоих карманов"?!!

[визжЫт]
БТП!!! Ты специально задерживаешь мои комменты!!!
Хотя да, у тебя превод лучше. :)


Скволл
отправлено 19.11.10 22:52 # 148


Кому: Dmitriy1986, #132

> Ну я жирный, пьющий и курящий

Рад за тебя.

> А вот если стремится кубики на животе накачать... Может пидором он и не является. Но стремления у него бабские. Потому-что он готов тратить время и силы на свою внешность

Кубики на животе появятся, если заниматься спортом, регулярно заниматься и не жрать всякую херь. Желательно не быть геймером или еще каким задротом. У меня теперь есть несколько знакомых, занимающихся бодибилдингом. У парней с головой все в порядке, в отличие от эльфов, живущих в виртуальности, или увлекающихся алкоголем и наркотой.


kurbashi
отправлено 19.11.10 22:52 # 149


Кому: Merlin, #136

> А почему не "возьми твои руки из твоих карманов"?!!

Потому, что я так не говорю. ;)


Магирус
отправлено 19.11.10 22:52 # 150


Кошмар. И это их губернатор? Да что происходит в СШП?


Васька
отправлено 19.11.10 22:53 # 151


Кому: казах, #142

> Камрад, мне 31 всего.

Тогда у тебя ещё всё впереди!)


stan.bogdanov
отправлено 19.11.10 22:53 # 152


Кому: URAS, #116

> а уж оттуда узнать, что данное выражение переводится как "Ни хера себе!"

Тут уже обсуждали не так давно этот вопрос в одном из тредов. Предложенный вариант менее топорный, но также не сильно правильный http://oper.ru/news/read.php?t=1051606760


Nik
отправлено 19.11.10 22:55 # 153


Кому: Odyssey, #28

> Арнольд, без дураков, очень умный.

При этом он правильно говорит: многие воспринимают его как накачанного тупого робота.

P.S. Посмотрев название статьи, опять Пелевина вспомнил. Тут правила жизни Арнольда Шварценеггера, у Пелевина "правила смерти Фёдора Достоевского" :)


Арчибальд
отправлено 19.11.10 22:56 # 154


Кому: казах, #133

> Камрад, а теперь объясни это молодым долбоёбам, которые считают, что в спортзал ходят только тупорылые гопники, а правильные люди рубятся в ВоВ и сидят в чате.

В этом есть доля шутки)


Арчибальд
отправлено 19.11.10 22:58 # 155


Кому: Скволл, #148

> Кубики на животе появятся, если заниматься спортом, регулярно заниматься и не жрать всякую херь.

А тяжеловесам как быть?)


Васька
отправлено 19.11.10 23:02 # 156


Кому: Магирус, #150

> Кошмар. И это их губернатор? Да что происходит в СШП?

Вспомнился эпизод из фильма "Назад в будущее-2". Там док возмущался, что мол Рональд Рейган - киноактёр президент? Не знаю, может я не прав, но врядли там доверяют руль всяческим эльфам. Там существует сильный контроль со стороны правящего клана. Если кто-то задумает из президентов самостоятельно "порулить" - с тем разберутся соответственно.

В Далласе, там в начале шестидесятых, говорят, одного такого грохнули.


bims
отправлено 19.11.10 23:04 # 157


Кому: Merlin, #136

> А почему не "возьми твои руки из твоих карманов"?!!

Потому что "держи свои руки (подальше) от своих карманов".


kurbashi
отправлено 19.11.10 23:04 # 158


Кому: Денис [до-пролива-ближе], #139

> Удивлен им и хотел разобраться, что не так.

тогда тебе точно надо перевести на русский фразу, предложенную камрадессой Irrrka в посте 108. Надеюсь пелена спадет и ты поймешь. Заодно глянь в пост номер 136, от камрада Мерлина. И уже после этого говори, что

> По стилю, люди именно так и говорят, как написано.

Удачи.


Doom
отправлено 19.11.10 23:04 # 159


Есть актёры, которых мы любим, есть - которых уважаем. А есть один, которого и то, и другое!


kurbashi
отправлено 19.11.10 23:04 # 160


Кому: Скволл, #148

> Желательно не быть геймером или еще каким задротом.

А почему если геймер, то обязательно задрот?


Сергеич
отправлено 19.11.10 23:04 # 161


Про "легкий акцент" Арни слегка|чудовищно поскромничал. В остальном прям Козьма Прутков, токма чутка анаболиков не хватило. Жаль, что не рассказал про Советские танки , что он лично видел в детстве.


Nik
отправлено 19.11.10 23:04 # 162


Кому: Dmitriy1986, #132

> Что касается тренированных парней. Если пацан тренируется, чтобы быть сильным и здоровым. Это правильно. А вот если стремится кубики на животе накачать... Может пидором он и не является. Но стремления у него бабские. Потому-что он готов тратить время и силы на свою внешность.

У женщин всё то же самое. Умные женщины заботятся о здоровье, чтобы родить здоровых детей и были силы заботиться о них. На красоте сконцентрирована не лучшая часть прекрасной половины человечества.

Вообще же тратить силы на красоту не зазорно. Подтянутая фигура, со вкусом подобранная одежда - что тут плохого? Но вот ставить это во главу угла точно не стоит.


PoD
отправлено 19.11.10 23:06 # 163


Кому: Ogreen, #125

> Поэтому покупаю только книги.

Их еще, говорят, читать надо.

> Что журналы я вообще никакие не читаю

Молодец!

> А редкие тексты что там есть, это по моему мнению, полная херня, которая во первых никогда не была мне интересной, во вторых обычно высосана из пальца, и в третьих переврана переводчиками.

Книги, это по моему мнению, полная херня, которая во первых никогда не была мне интересной, во вторых обычно высосана из пальца, и в третьих переврана переводчиками.


Хмурый_Сибиряк
отправлено 19.11.10 23:06 # 164


Кому: Ogreen, #125

> Тем защитникам журнала Эскваер которые решили наехать на меня выше отвечаю.

Хосподи, да кому ты сдался.

> журналы я вообще никакие не читаю, ибо реклама туалетной воды и часов меня мало интересует.
> А редкие тексты что там есть, это по моему мнению, полная херня, которая во первых никогда не была мне интересной, во вторых обычно высосана из пальца, и в третьих переврана переводчиками.

Че сказать-то хотел?

> Эта статья тому подтверждение, по скольку по крайней мере на 50% состоит из цитат, собранных из различных источников. И в целом она вообще не о чем.

А надо о чем?


Irrrka
отправлено 19.11.10 23:07 # 165


Кому: Денис [до-пролива-ближе], #139

> то я решил, что предлагается убрать.

Ты правильно решил, но тогда мне не понятна суть твоего изначального комментария про то, что с избавлением от местоимений стало еще хуже. В переводе их просто не должно быть, как и в переводе фразы "Take your hands out of your pockets".

Кому: kurbashi, #134

> Не меня спросили, но "Вытащи руки из карманов".

Камрад, ты действительно думаешь, что я не знаю, как эта фраза переводится? :-) Целью вопроса было показать Денису, что далеко не всегда личные местоимения нужно переводить на русский язык.


казах
отправлено 19.11.10 23:08 # 166


Кому: Скволл, #148

Трудно не согласиться.

Кому: Васька, #151

Ну дык!!! У меня батя в свои почти 60 себя молодым парнем считает. Хоть и в свои 55 уже пенсию заработал.

Кому: Арчибальд, #154

Нуууу.. какие шутки? Кстати про кубики ты прав, я тоже без ихъ родимых. За то жму 130 и пробиваю 3 сантиметровую сосновую плашку.


Nik
отправлено 19.11.10 23:09 # 167


Кому: Васька, #156

> Там существует сильный контроль со стороны правящего клана.

А что кстати это за "серые кардиналы" и как они могут контролировать решения президента?


Хмурый_Сибиряк
отправлено 19.11.10 23:11 # 168


Кому: Nik, #167

> А что кстати это за "серые кардиналы" и как они могут контролировать решения президента?
>

Спонсоры. Точнее, их представители из Конгресса, из всяких комитетов и пр.


PoD
отправлено 19.11.10 23:11 # 169


Кому: kurbashi, #134

> Кому: PoD, #112
>
> > Многие считают, что по-английски - это тоже самое что и по-русски только ихними словами. Разницу в построении фраз и всяком таком не замечают.
>
> А что в приведенной выше фразе прям уж такого экстраординарного? Или имелось ввиду - вообще?

Вытащи свои руки из своих карманов.
Так по-русски не говорят. По английски - постоянно.
У них там переизбыток местоимений повсюду.
А надмозги переводят именно так.

Кому: kurbashi, #160

> Кому: Скволл, #148
>
> > Желательно не быть геймером или еще каким задротом.
>
> А почему если геймер, то обязательно задрот?

Потому что большинство геймеров - задроты.
Это не мы такие злые, это статистика.
Активное геймерство (ну, не знаю, 6-8 часов в сутки) не способствует хорошему здоровью.


prosto_phil.86
отправлено 19.11.10 23:12 # 170


Титан!


Скволл
отправлено 19.11.10 23:12 # 171


Кому: Арчибальд, #155

> А тяжеловесам как быть?)

Я про пресловутые "кубики". Их без регулярных тренировок и диеты не получить. Это дело добровольное. Меня не устраивал мой торчащий живот, я похудел. А вот есть люди, которые ничуть не стесняются своего живота и сисек в виде ушей спаниеля.


Пятый Ангел
отправлено 19.11.10 23:12 # 172


[дочитал с усилием] я не знаю, как такой текст выдерживают другие, и говорят "а мне ничо".

Сталкиваясь с фразой про 95, каждый раз хочу соотнести себя с остальными 5-ти, но после некоторых попыток начать думать понимаю, что все-таки отношусь к большинству.


PoD
отправлено 19.11.10 23:15 # 173


Кому: Скволл, #148

> Кубики на животе появятся, если заниматься спортом, регулярно заниматься и не жрать всякую херь.

Кубики, если че, есть у всех. Просто у подавляющего большинства они скрыты слоем жира. Причем того жира нужно очень немного.
Наличие этих самых кубиков само по себе в плане спортивных достижений обладателя оных может ничего не значить.


Pendalf
отправлено 19.11.10 23:27 # 174


Кому: казах, #95

> А вообще Арни молодец :) Умный дядька.

Да, джыгит Арни. Никакие уГ переводы не испортят смысла того, что Арнольд хотел донести до людей, в своих правилах жизни. Правда старенький уже джыгит. С клапаном в сердце. Дай Бог ему сто лет жизни.


Gitan
отправлено 19.11.10 23:27 # 175


Давно читаю эту рубрику у esquire


Денис [до-пролива-ближе]
отправлено 19.11.10 23:30 # 176


Кому: гаццкий папа, #145

> По мнению эсквайровского переводчика было бы "Вытащи свои руки из своих карманов"!!!

Когда я разговариваю с вялым дебилом, которому нужно говорить эту фразу, я именно так и скажу, делая ударение на каждом слове. Более того, я скажу это медленно и два раза.

Родные соотечественники прекрасны: они не понимают, что помимо СССР с его образовательной системой были другие места, где приняты и давно отработаны иные методы пропаганды и разъяснений. Ни один успешный человек не разговаривает на широкой публике с другими людьми, как с умными. Так обстоят дела даже в науке.

Если ты не будешь действовать по принципам
"пропаганда -- это сказать-упростить-повторить-упростить-повторить-...",
"be stupid as you can",
"Zuhörerschaft darf nicht unterschätzt werden",
то тебя никто не заметит, кроме нескольких гениальных стариков, которые уже все равно не работают и почти не на что не влияют.

Прикольно слушать комментарии наших профессиональных лингвистов (сейчас речь про очень грамотных людей) "он ужасно пишет на английском" и "лучше можно только стихами" по поводу работ, первые из которых имеют сотни и тысячи цитирований, а вторые -- годами по нолям.


kurbashi
отправлено 19.11.10 23:30 # 177


Кому: Irrrka, #165

> Камрад, ты действительно думаешь, что я не знаю, как эта фраза переводится? :-) Целью вопроса было показать Денису, что далеко не всегда личные местоимения нужно переводить на русский язык.

Упаси боже от подобных мыслей. Я просто не сразу врубился куда ты клонила, по сему извиняюсь, что влез в воспитательный процесс. Падаю ниц, простираюсь во прахе. Затупил )))

Кому: PoD, #169

> Так по-русски не говорят. По английски - постоянно.
> У них там переизбыток местоимений повсюду.
> А надмозги переводят именно так.

Понятно.

> Потому что большинство геймеров - задроты.
> Это не мы такие злые, это статистика.
> Активное геймерство (ну, не знаю, 6-8 часов в сутки) не способствует хорошему здоровью.

Большинство, это не все. По сему знак равенства ставить никак нельзя. И потом, а как называть людей которые играют два часа в день? Или час? Они же тоже геймеры. Или для них другое определение? Пасивные геймеры??? )))


Васька
отправлено 19.11.10 23:32 # 178


Кому: Nik, #167

> А что кстати это за "серые кардиналы" и как они могут контролировать решения президента?

Вкратце так: есть группа очень богатых людей, они имеют огромное влияние во всех важных функциях государства, весьма важную роль имеют их деньги, капитал. Кто заказывает девушку - тот её и танцует, грубо говоря. Это есть главная особенность капиталистического, буржуазного государства. Глава ихнего государства есть их ставленник и никто другой.

Обычно самая богатая прослойка такого государства - меньшинство. Другую часть населения оно одебиливает с целью, чтоб оно не рыпалось, а жило в своё удовольствие, брало кредиты на айфоны, смотрело ток-шоу, ничего не несущие в себе разумного и вообще помалкивало в тряпочку, а если им захочется помитинговать - то им определят некоторые ограничения, которые не дадут им особенно развернуться, на этом дело и закончится..

Вообщем политика этих очень богатых людей такова: нахер им шибко умное население, которое может и разобраться, что-к чему. А если в какой-либо стране мира ещё есть такое население, то его лучше сократить. Наркотой, педерастией, ну или открытым геноцидом, военным вторжением т.п.

Как-то так.


Mikke
отправлено 19.11.10 23:37 # 179


сильно сказано сильным человеком


Metodist
отправлено 19.11.10 23:38 # 180


Кому: Dmitriy1986, #132

> Если пацан тренируется, чтобы быть сильным и здоровым.

Насчет здоровья - это вряд ли. Какое здоровье могут дать изнурительные тренировки? Сильным - зачем? Чтобы вагоны разгружать или подковы гнуть?

> А вот если стремится кубики на животе накачать... Может пидором он и не является. Но стремления у него бабские.

В том, чтобы выглядеть красиво, нет ничего исключительно бабского или пидорского. Большинство как раз поэтому и качается - чтобы выглядеть красиво и нравиться девочкам.


Денис [до-пролива-ближе]
отправлено 19.11.10 23:49 # 181


Кому: Irrrka, #165

Ирка, я прекрасно знаю, как нужно правильно перевести. Я в самом первом посте, где коснулись этой темы, сказал, что да, в академическом русском языке все должно быть так, как ты говоришь.

Но! В данной ситуации академический язык никому не нужен. Здесь не про светский раут, здесь по прапорщика и новобранцев.

Вторая половина поста #176 как раз про это.


bladedancer
отправлено 19.11.10 23:49 # 182


Кому: kurbashi, #160

> А почему если геймер, то обязательно задрот?

Сраные стереотипы.


Денис [до-пролива-ближе]
отправлено 19.11.10 23:49 # 183


Кому: Денис [до-пролива-ближе], #176

> "Zuhörerschaft darf nicht unterschätzt werden",

Вот я дятел, ведь правильно сначала написал, а потом чего-то исправил.
"Zuhörerschaft [kann] nicht unterschätzt werden"


Nasir
отправлено 19.11.10 23:49 # 184


Арнольд суров.


Nik
отправлено 19.11.10 23:50 # 185


Кому: Хмурый_Сибиряк, #168
Кому: Васька, #178

Ясно, спасибо.

> Другую часть населения оно одебиливает с целью, чтоб оно не рыпалось, а жило в своё удовольствие

Сейчас распространено мнение, что так лучше для самого населения - те же слова Арнольда про 95%.

Т.е. казалось бы это самое "оболванивание" приводит к стабильности и эффективности общества.

Даже есть целая философия прагматизма, оправдывающее такую стратегию: рабочему нужно подавать информацию так, чтобы он лучше всего работал, солдату - чтобы лучше воевал и т.д.


442
отправлено 19.11.10 23:54 # 186


Кому: Полковник Джек, #124

> У арни занятные цитаты.

Это что! Ты Буша почитай.


pell
отправлено 20.11.10 00:01 # 187


Кому: PoD, #67

> "I love Thanksgiving turkey...it's the only time in Los Angeles that you see natural breasts."

ЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыы


Васька
отправлено 20.11.10 00:03 # 188


Кому: Nik, #185

> Сейчас распространено мнение, что так лучше для самого населения - те же слова Арнольда про 95%.
>
> Т.е. казалось бы это самое "оболванивание" приводит к стабильности и эффективности общества.

Ну вот я почти каждый день идя на работу вижу валяющихся пьяных в дрибадан бывших работяг с простых советских заводов. Заводы не работают. А если бы они и работали, то делать им там нехуя - им уже за 40 давно (работягам).

Вот и показывают нам по новостям успехи в футболе, волейболе и при чём не в спортивных блоках новостей, а в основных, мол, радуйся, быдло. У нас всё заебись!

А с другой стороны, помню как при СССР сам работал на заводе, помню массу работящих людей, жизнерадостных. Но как пришёл к власти помощник комбайнёра со ставрополья, так все просто массово ёбнулись.

Телевизор знает своё дело.


Duke
отправлено 20.11.10 00:09 # 189


Кому: Полковник Джек, #124

> В отличие от его книг по ббилдингу - 99-процентной смеси воды и говна.

мнение высказал, как эксперт в области? или типа как Дориан Ятц - не знаю такого культуриста, как Щварцнеггер?


Irrrka
отправлено 20.11.10 00:10 # 190


Кому: Денис [до-пролива-ближе], #181

> Но! В данной ситуации академический язык никому не нужен. Здесь не про светский раут, здесь по прапорщика и новобранцев.
>

Камрад, не надо придумывать того, чего нет. Ты про категорию определенности/неопределенности в английском языке слышал, ну там артикли всякие? Но грамматическим показателем этой самой определенности/неопределенности могут выступать не только артикли, но и личные, указательные, вопросительные др. местоимения. Так повелось что с частями тела, например, используют не определенный артикль the, а личные местоимения.

I cut my finger yesterday.
I wash my hair everyday.
She broke her arm.

И употребление личных местоимений никак не подразумевает прапорщиков и новобранцев. Просто переводчик английский толком не выучил, а русский никогда толком и не знал.


Duke
отправлено 20.11.10 00:11 # 191


Кому: Ogreen, #125

> Эта статья тому подтверждение, по скольку по крайней мере на 50% состоит из цитат, собранных из различных источников. И в целом она вообще не о чем.

ну и что не так? Арнольд со времён "Качая железо" одно и тоже на одни и теже вопросы отвечает. Его о другом и не спрашивают.


Irrrka
отправлено 20.11.10 00:16 # 192


Кому: Irrrka, #190

> everyday

every day


racibetta
отправлено 20.11.10 00:27 # 193


Кому: Zlovred, #102

> вон посмотри как Арнольд с президентом разговаривал.
> http://www.youtube.com/watch?v=CkuTAPT0Vw4&feature=grec_browse

Да, Арни смотрится гораздо более авторитетным товарисчем, чем его собеседник. Но боже мой - что за сапоги?!


Скволл
отправлено 20.11.10 00:27 # 194


Кому: kurbashi, #177

> Большинство, это не все. По сему знак равенства ставить никак нельзя

Абсолютное большинство.

Кому: Metodist, #180

> В том, чтобы выглядеть красиво, нет ничего исключительно бабского или пидорского

Меня вот за кудри на голове многие терпеть не могут. Не по-пацански и "по-клоунски". Но мне не хочется быть бритым и жирным. Каждый живет по своим правилам. Спорт для некоторых - такое же времяпровождение, как выпивка для других. Желающие могут попробовать назвать пидором боксера с "кубиками" на животе.


kurbashi
отправлено 20.11.10 00:27 # 195


Кому: Денис [до-пролива-ближе], #181

> Ирка, я прекрасно знаю, как нужно правильно перевести. Я в самом первом посте, где коснулись этой темы, сказал, что да, в академическом русском языке все должно быть так, как ты говоришь.
>
> Но! В данной ситуации академический язык никому не нужен. Здесь не про светский раут, здесь по прапорщика и новобранцев.

Камрад! Прапорщик и новобранцы - это только у тебя в голове. Рассказ про то, что он кончает от качалки и т.д. и т.п. впервые прозвучал в фильме "Качая железо". Посмотри, как он это рассказывает. Там ничего даже близкого к прапору. Самодовольный, успешный, самоуверенный красующийся молодой мужик. Какие прапоры, какие новобранцы? Это исключительно необразованность и косноязычность. Не надо тупость оправдывать стилем, типа так прикольно.


Nik
отправлено 20.11.10 00:31 # 196


Кому: Васька, #188

Да, печально. С другой стороны у нас (в Петербурге) в 2000е годы наблюдается активизация заводов, туда приходят молодые специалисты и зарабатывают неплохо.

Конечно, политику Горбачёва я бы назвал скорее идеалистичной, чем прагматичной. Мне кажется, лучший пример прагматизма в СССР - Сталин. Который народу тоже далеко не про все стороны жизни страны рассказывал через СМИ.


rookie60
отправлено 20.11.10 00:31 # 197


Кому: Duke, #191

> ну и что не так? Гоблин со времён .... одно и тоже на одни и теже вопросы отвечает. Его о другом и не спрашивают.
>

:)


Пан Талон
отправлено 20.11.10 00:51 # 198


Стихи про 48 и 50 миллионов очень понравились.
Терминатор имеет чувство юмора ))


Duke
отправлено 20.11.10 00:51 # 199


Кому: rookie60, #197

э-э-э-э! не надо так делать! :)


PoD
отправлено 20.11.10 01:01 # 200


Кому: Irrrka, #192

> Кому: Irrrka, #190
>
> > everyday
>
> every day

every day



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 всего: 374



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк