Дела и заботы

04.05.05 02:19 | Goblin | 42 комментария »

Разное

Только что отыскал и воткнул последнюю непереведённую строчку из псалма Давидова — Если я пойду и долиною смертной тени.

Таким образом благополучно завершил перевод первой части гомикса Sin City.

Проторчал за компом весь день не отрывая зада.

Отбой.

Слушай подкасты на Яндекс.Музыка

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать создание сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 04.05.05 10:05 # 4


2 shnes

> А где планируется публикация этих "гомиксов" ?

В отдельной книге.


Goblin
отправлено 04.05.05 10:26 # 6


2 R2Rtm

> А полюбопытствовать ?

Да запросто.

> Перевод чего? Фильма Родригеса или бумажного комикса Френка Миллера?

Цитирую:

Таким образом благополучно завершил перевод первой части гомикса Sin City.


Goblin
отправлено 04.05.05 13:50 # 17


2 RainMan

> А можно узнать - уважаемый Д.Ю. получил права на издание гомикса Sin Sity в России???

Он, извините за вульгарность, всё больше переводит.
И как-то так сложилось, что вообще ничего не издаёт.

> Если "Да" - можно узнать сроки выхода "отдельной книги"???

Он, извините за недоразумение, не издатель и не владелец типографии.


Goblin
отправлено 04.05.05 13:52 # 18


2 UZ

> можно узнать мнение о книге Орхана Памука "Черная книга"

Первый раз слышу.


Goblin
отправлено 04.05.05 23:35 # 34


2 shibzik

> А у меня такой вопрос. В комиксе вроде присутствуют ихние бранные слова.

Сам придумал?



cтраницы: 1 все комментарии



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк