Вопросы и ответы 2, эпизод 1

23.06.08 19:40 | Goblin | 230 комментариев »

Вопросы

Наконец-то созрели Вопросы и ответы 2 — и полугода не прошло.
Актуальность/злободневность, ясен пень, утрачены.

Однако кому интересно — можно посмотреть.
Готово целиком, все два часа.

Появляться будет частями, в таком формате, в количестве примерно 12 частей.
Youtube не даёт класть ролики больше 10 минут.

На скачку будет положен один большой .avi длительностью в два часа.
Строгать кусками для телефонов не способен, извиняйте.
Видео временно недоступно

Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать разработку сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 23.06.08 19:42 # 2


Кому: 7gnomov, #1

> Уау!!!
> Наконец!!!!
> Спасибо ДЮ!!!

[отпрыгивает]

Да прекратите.


Goblin
отправлено 23.06.08 20:03 # 24


Кому: Batura, #21

> Дмитрий Юрич, а ролик сколько "весит"?

Не знаю, камрад.


Goblin
отправлено 23.06.08 20:03 # 25


Кому: Новый Сибирец, #17

> А будут версии для мобильников?

Не могу.


Goblin
отправлено 23.06.08 20:04 # 26


Кому: Muzzlecore, #16

> Появляться будет частями.
>
> А с какой периодичностью?

Планируется - кажен день, пока не закончатся.


Goblin
отправлено 23.06.08 20:05 # 30


Кому: Felis_Melas, #29

> Услышал вашу фразу о копировании.
> Вы не думаете, что может не получиться ничего толкового из этого? Что получиться какой-то бездушный клон, который не оставит следа в памяти зрителей?
> По-сути, Вы могли бы не только тупо скопировать все лучшее, что видели, но и синтезировать что-то новое. Опыта у Вас предостаточно, как мне кажется.

Камрад, я, наверно, плохо говорю.

Как получится - так и получится.


Goblin
отправлено 23.06.08 20:11 # 42


Кому: Felis_Melas, #38

> Нет-нет.
> Я не о том, немного. Наверное, просто сам еще не научился нормально изъяснять свои мысли :)
> Хотел просто спросить: неужели Вам все равно, что получится?

Нет, конечно.

Я стараюсь, камрад.


Goblin
отправлено 23.06.08 20:12 # 43


Кому: maksim78, #37

> Картинка хорошая, чувствуется прогресс, относительно первой части, растете.

Рибяты.

Мы умеем всё и сразу как надо.

Другое дело, что докупили два мега-фонаря меньше и помещение стало вдвое больше.


Goblin
отправлено 23.06.08 21:10 # 85


Кому: Ralfi, #77

> Диментий круто.
>
> Успехов.

УРА!!!


Goblin
отправлено 23.06.08 22:08 # 154


Кому: True_Cartman, #153

> Дмитрий Юрьевич, если позволишь, небольшое замечание: громкость голоса неравномерная, читаешь вопрос, начинаешь отвечать - громко, а к концу ответа громкость голоса уменьшается в раза два. Приходится выкручивать колонки, чтобы расслышать ответ полностью, а потом слегка глохнуть от начала следующего вопроса.

Это я так говорю.

Увы.


Goblin
отправлено 23.06.08 22:09 # 155


Кому: Вольдеморт, #151

> Сильно интересует, что стало с переводом "Ганстера"?

Ничего.

Перевод был для киносеанса.

> Появиться ли он в свободном доступе через некоторых камрадов?

Нет.


Goblin
отправлено 24.06.08 00:31 # 189


Кому: m0rgan, #187

> Дим Юрьич, только мучает вопрос, а точнее ответ, про True Romance. А именно - почему он не обозначен в списке переводов от "Полного ПЭ"?


забыл


Goblin
отправлено 24.06.08 01:13 # 194


Кому: m0rgan, #193

> Дим Юрьич, можно ли в таком случае уточнить ситуацию со списком переводов и следующим синематографом:

> - Blade Runner

Готов.

Пока не видно.

> - Зита и Гита

Готов.

Пока не видно.

> - Гангстер

Перевод сделан для Юнивёрсала, для премьеры.

Вроде никто не записывал.

> - Команда Америка
> ?

Перевод сделан для Юнивёрсала, для проката.

Продавали на видео и показывали по НТВ+

> 2. Также хочется узнать хватит ли "двести тысяч долларов для начала" для перевода всех 10 серий "Band of brothers"?

Хватит.

> Возможны ли другие варианты?

Какие?

> 3. Под воздействием просмотра предлагаю присвоить очередное звание (к уже имеющимся "сантехник", "переводчик", "тупой мент" и т.д.) - Космический Десантник (от даты 02.08.1961) [испуганно озирается и думает, не сказал ли лишнего]

[давится трюфелем]


Goblin
отправлено 24.06.08 08:47 # 207


Кому: Faraon, #195

> Дмитрий Юрьевич, могу ли я выложить ссылку на Ваш ролик в формате для мобильных телефонов на Рапидшаре?

Конечно.


Goblin
отправлено 24.06.08 09:11 # 209


Кому: vadiml, #208

> Как Вы смотрите на то, что бы кодировать свою произведения не в divx, а в h264

Никак.

я в этом ничего не понимаю и этим не занимаюсь


Goblin
отправлено 24.06.08 09:37 # 212


Кому: vadiml, #211

> я в этом ничего не понимаю
>
> а я могу расписать весь процесс пошагово со всеми параметрами кодирования

Зачем?

Оно и так прекрасно работает.


Goblin
отправлено 24.06.08 10:07 # 215


Кому: m0rgan, #214

> Возможны ли другие варианты?
> >
> > Какие?
>
> Например такие:
> 1. (частный) Некто предлагает конкретные деньги за перевод конкретного фильма. Перевод предполагается исключительно для своих аморальных целей и для возможной последующей раздачи знакомым.
> 2. (народный) Путем "всенародного референдума" с помощью каких-либо технических средств выбирается х/ф, перевод которого желает увидеть большинство. Далее так же всенародно в какую-либо общую копилку собираются деньги.

В данном направлении работы ведутся.


Goblin
отправлено 24.06.08 19:41 # 228


Кому: ...просто Ильич, #227

> Фраза "100000 рублей - для меня большие деньги" просто разрыв шаблонов!

Камрад, для меня и 10 рублей - большие деньги.

Потому что они мои.



cтраницы: 1 все комментарии



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк