Про английский язык

28.03.09 13:57 | Goblin | 517 комментариев »

Разное

С утра пораньше упражнялся в английском языке.
Надо, в конце концов, научиться говорить.

Оказалось, русские одинаково выговаривают dad и dead.
У всех взаместо папы покойник.

Вызнал, что для американцев шапка-жабка-жопка — звучат как одно слово.
Смеялся.

Вступай в нашу группу ВКонтакте

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать создание сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 28.03.09 14:04 # 2


Кому: XL Bo, #1

> Дмитрий Юрьевич, с кем упражнялись?

с американским педагогом


Goblin
отправлено 28.03.09 14:56 # 15


Кому: Kommienezuspadt, #5

> Дмитрий Юрьевич, а ты BBC или что подобное смотришь, ну, в целях улучшения языка?

Некогда.


Goblin
отправлено 28.03.09 14:57 # 16


Кому: FX45, #7

> с американским педагогом
>
> Пользуешь Skype?

Нет, в Америку летаю.


Goblin
отправлено 28.03.09 14:57 # 18


Кому: SHOEL Synkrotec II, #8

> Немного не понял. Это если они эти слова произносят по-русски, то для них это означает одно и то же?

Звучит одинаково.

> Кстати, у нас как-то жил англичанин. Забавно было то, что с утра он по-русски тараторил как старый ЧиЗет, а под вечер начинал еле-еле мычать, забывал слова, не мог построить предложения. Видимо, уставал.
> Главный, такое бывает с тобой при разговоре на английском?

Мне не с кем разговаривать, не знаю.


Goblin
отправлено 28.03.09 14:58 # 19


Кому: north_wind, #9

> а с такими словами как быть?

Упражняться.


Goblin
отправлено 28.03.09 14:58 # 20


Кому: ProFFeSSoR, #13

> Камрад, вроде просмотр фильмов/каналов на английском языке речь не улучшает вообще.

Очень глубокое наблюдение.

Спасибо.


Goblin
отправлено 28.03.09 15:08 # 26


Кому: Orient, #21

> Дим Юрьевич, а почему с американцем, а не с англичанином?

Потому что культурное влияние США - самое большое в мире.

И говорить надо не как прикольная чурка, а как американец.


Goblin
отправлено 28.03.09 18:04 # 90


Кому: Жертва аборта, #39

> Нет, это я про то, что у нас были одни из лучших в мире учебников по английскому, но все это похерили, народу не интересен нормативный язык.

Какой "нормативный"?

Где он "нормативный"?

Есть понимание, что Британия и США - страны разные?

Есть ли понимание, что "нормативы" в разных странах - разные?

> Поразительно совпадает с тем, чему нас учили.

Кому какое дело до того, чему учили вас?

Не приходит в голову, что другим надо другое?

> Ну а теперь модно знать другие слова и в другом звучании.

Слова надо знать всякие.

> Рулят "wanna", "gonna", "yeah", "da nigga" и подобные образцы.

Это интересная точка зрения.

Поделись, отчего выпускники филфаков в данного типа словах не разбираются вообще?

> Я считаю, чтобы учить уличные диалекты, нужно сначала разобраться со структурой языка.

Это ты сам себя убеждаешь, что ли?

Или по-твоему языка вообще никто не знает, всем надо читать буквари?

> И вот Д.Ю. знает, как каждое слово в нормативе звучит и как строится правильная речь, но он и понимает, что есть и диалекты.

Ты эта - хотя бы в словаре погляди, что такое диалект.

> А многие сейчас учат английский по рэпу и ютубу.

Кому что надо - тот так и учит.


Goblin
отправлено 28.03.09 18:06 # 92


Кому: FX45, #54

> Нет, в Америку летаю.
>
> Ну, они просто и в Москве, и в Питере встречаются живьём.

Не может быть.


Goblin
отправлено 28.03.09 18:08 # 93


Кому: Просто Изя, #63

> Но самая большая беда это наши боевые интонации, мы слишком интонационно окрашиваем речь, англоговорящие особенно англичане боятся и считают это агрессией.

Ну, у меня ещё и мимика нездоровая.

Посторонние граждане даже рядом боятся сидеть - выгляжу как маньяк в период весенного обострения.


Goblin
отправлено 28.03.09 18:12 # 100


Кому: lancs, #89

> В GB диалекты разнятся гораздо сильнее чем в штатах. Американец не поймет шотландца, ливерпульца или человека из уэльса, даже сами англичане с юга плохо их понимают. Не верите - посмотрите "snatch".

- Тони, говори понятнее! Вроде, блядь, английский язык придумали здесь, но на нём здесь, похоже, никто не говорит!


Goblin
отправлено 28.03.09 18:19 # 106


Кому: maxFx, #97

> Не верите - посмотрите "snatch".
>
> ДЮ до сих пор не верит, что он его перевел?

У Гая Ричи постоянно персонажи с разными акцентами.

Евреи, кокни, ирландцы, русские, негры - в разнице произношения очень много смешного.


Goblin
отправлено 28.03.09 18:22 # 109


Кому: xpr1mnt, #105

> ДЮ, а вы где разговорную практику думаете получать?

В Вашингтоне, в Белом доме.


Goblin
отправлено 28.03.09 18:24 # 111


Кому: Красногор, #110

> И говорить надо не как прикольная чурка, а как американец.
>
> Извините, Дмитрий Юрьевич, но говорить надо так, как удобно.

Не покидает ощущение, что в психлечебницах день открытых дверей.


Goblin
отправлено 28.03.09 19:04 # 146


Кому: спиртсмен, #140

> Не покидает ощущение, что в психлечебницах день открытых дверей.
>
> Юрич, не смей сдавать свою русскую сущность с потрохами!!!)

Такое чувство, что я пионер с букварём - такие вдумчивые пояснения у камрадов.


Goblin
отправлено 28.03.09 19:05 # 148


Кому: Хорек Паникер, #135

> Интересно, особо знающих английский разгонят или на баржи отправят?

[придумывает новый погон]


Goblin
отправлено 28.03.09 19:11 # 154


Кому: спиртсмен, #153

> Англо-саксоид!!!

Не, кандидатов на баржу.


Goblin
отправлено 28.03.09 19:36 # 171


Кому: Хорек Паникер, #159

> Ну все, мне хана

я ж не про тебя, камрад


Goblin
отправлено 28.03.09 19:37 # 172


Кому: Тупой Подросток, #167

> а ты спрашиваешь про shitset - набор говна

[воет]


Goblin
отправлено 29.03.09 00:09 # 257


Кому: Afanana, #255

> У Гая Ричи постоянно персонажи с разными акцентами.
> >
> > Евреи, кокни, ирландцы, русские, негры - в разнице произношения очень много смешного.
>
> Цыганов! Цыганов забыли!!!

Они там не совсем цыгане.

> Пёсики форева!

Да!!!


Goblin
отправлено 29.03.09 00:11 # 262


Кому: Orto Dogge, #259

> > Ну, у меня ещё и мимика нездоровая.
> >
> > Посторонние граждане даже рядом боятся сидеть - выгляжу как маньяк в период весенного обострения.
>
> Так вы в Синих Филах не специально это делаете?)

В Синих Филах я сёрьёзно сдерживаюсь.


Goblin
отправлено 29.03.09 00:24 # 267


Кому: Игорь Сибирский, #203

> Мне таки кажется что да, "Ватсон".

Там ещё есть миссис Хадсон.

Так вот, если Watson - Ватсон, то Хадсон - Гудзон.

Миссис Гудзон её зовут.


Goblin
отправлено 29.03.09 00:25 # 270


Кому: Aleks The Blade, #248

> Не, кандидатов на баржу.
>
> Баржист-ныряльщик?

Кандидат на утопление.


Goblin
отправлено 29.03.09 10:26 # 349


Кому: KaSHMaR, #347

> Возможно ли что вы переведёте данный фильм ???

Нет.


Goblin
отправлено 29.03.09 18:09 # 407


Кому: galahad244, #406

> Д.Ю. ты не раз говорил, что вопрос о переводе сериала иль другого проекта натыкается на вопрос финансирования сего.

Уточняю.

Каждая серия по объёму перевода - средней руки полнометражный боевик.

Переводить на потоке по четыре фильма в неделю можно только за деньги, иначе столько времени не освободить.

> Просто есть сообщество людей, которые в принципе готовы через всякие вэб-мани пожертвовать на перевод 6-того сезона сопраносов.
> поетому возникает и вопрос - а сколько-то оно надо ?

Дорого, камрад.


Goblin
отправлено 29.03.09 19:24 # 411


Кому: Dik, #409

> > Возможно, "Как произносить английские слова, чтобы сказать именно то, что вы хотели" - А.Н.Драгункин.
>
> Драгункин. Это?
> http://vivatfomenko.narod.ru/lib/god_spoke_rus.html

Он, он.

> Пожалуй, без комментариев.

:)))



cтраницы: 1 все комментарии



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк