Адреналин: Высокое напряжение

06.04.09 00:53 | Goblin | 2374 комментария »

Это ПЕАР

Специальные показы художественного фильма Адреналин: Высокое напряжение в правильном переводе Гоблина.

Внимание!
В фильме присутствуют сцены жестокого насилия, разнузданного секса и нецензурная брань.


В Белоруссии фильм уже запретили к показу:
Премьеру недели, американский боевик режиссеров Марка Невелдайна и Брайана Тэйлора "Адреналин 2: Высокое напряжение", который является продолжением фильма 2006 года, сняли с проката. Ни в апреле, ни в каком-либо другом месяце картина в столичных кинотеатрах транслироваться не будет.

Снят фильм с показа во всех кинотеатрах города Минска, не будет его ни сейчас, ни через неделю, ни через год. Во всех кинотеатрах уже висит объявление следующего содержания: "К сожалению, в фильме оказалось больше сцен недопустимо фривольного юмора и сцен визуальной жестокости, чем ожидалось. Эти сцены не дали возможность получить разрешительное удостоверение на публичную демонстрацию фильма в кинотеатрах города Минска". То есть комиссия нам не дала разрешение на публичную демонстрацию фильма.
Бегите скорее, пока цензура не лишила счастья.

Добро пожаловать.

02:30 | 201752 просмотра

Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать создание сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 ... 21 | 22 | 23 | 24 всего: 2374, Goblin: 119

Mope4Ok
отправлено 15.04.09 23:06 # 2101


Кому: taroBAR, #2101

> Большинство граждан воспринимают все переводы, как творения "Божьей искры".


Зарубежные граждане в основном считают, что в переводах матом ругаются.
Это меня каждый раз в изумление приводит, все обяснения, что матом в фильмах ругаются
наталкиваются на "в английском мат не такой грубый".
Причём по ходу половина русскоговорящих слово "cunt" вживую не слышало.


FliNT
отправлено 15.04.09 23:15 # 2102


Кому: taroBAR, #2101

> Сталкиваюсь с таким регулярно. Большинство граждан воспринимают все переводы, как творения "Божьей искры". Приключения Федора Сумкина оставили неизгладимый след в сознании киноманов, увы.

Плюс считают, что перевод Гоблина отличается от перевода надмозгов только наличием мата, и ходют на матерные фильмы тока гопники, а когда обьясняешь что это не Гоблин мат пихает, а он(мат) в фильме есть, обычно ставят меня в тупик фразой "а зачем он мат переводит, фильм тока портит"


DOOMer
отправлено 15.04.09 23:25 # 2103


Кому: FliNT, #2103

> обычно ставят меня в тупик фразой "а зачем он мат переводит, фильм тока портит"

Действительно, а нахер он вобще переводит? В оригинале-то лучше


JackBeard
отправлено 15.04.09 23:31 # 2104


Кому: taroBAR, #2101

> но там пишут что не пойдут на фильм из-за ... внимание ... стёбного перевода Гоблина.

Мощное логическое мышление граждан налицо.

Кому: FliNT, #2103

> обычно ставят меня в тупик фразой "а зачем он мат переводит, фильм тока портит"

Стало быть оригинальный текст с матом почему-то фильм не портит.


taroBAR
отправлено 15.04.09 23:47 # 2105


Кому: Mope4Ok, #2102

> Это меня каждый раз в изумление приводит, все обяснения, что матом в фильмах ругаются
> наталкиваются на "в английском мат не такой грубый".

А "наемный убийца" звучит грубее чем "киллер", да.

Поэтому предлагаю "fuck" переводить как "фак"!!!

Кому: FliNT, #2103

> "а зачем он мат переводит, фильм тока портит"

Считаю, фильм Адреналин 2 испорчен безвозвратно! 734 камрада и камрадессы на дадут соврать!

Кому: JackBeard, #2105

> Кому: taroBAR, #2101
>
> > но там пишут что не пойдут на фильм из-за ... внимание ... стёбного перевода Гоблина.

Это не я писал, камрад. Цитируй аккуратнее.


FliNT
отправлено 15.04.09 23:53 # 2106


Кому: DOOMer, #2104

> Действительно, а нахер он вобще переводит? В оригинале-то лучше

Вопрос сложный без стакана тут не обойтись)


avtogen
отправлено 16.04.09 00:12 # 2107


Не бронируют на сайте Карофильм на субботу! Все места заняты!!" Что же это делается, граждане?!?!?!?!?!?


JackBeard
отправлено 16.04.09 00:12 # 2108


Кому: taroBAR, #2106

> Это не я писал, камрад. Цитируй аккуратнее.

Дико извиняюсь. Виноват.


mvv76
отправлено 16.04.09 00:18 # 2109


Кому: avtogen, #2108

> Не бронируют на сайте Карофильм на субботу!

Нет никакой брони, камрад. Езжай в Ударник, покупай за деньги.


Блюзмен
отправлено 16.04.09 00:36 # 2110


Кому: taroBAR, #2101

> Сталкиваюсь с таким регулярно. Большинство граждан воспринимают все переводы, как творения "Божьей искры". Приключения Федора Сумкина оставили неизгладимый след в сознании киноманов, увы.

Во-во, камрад, точно такая же шняга. Бог знает сколько раз пытался объяснять, что смешные переводы - их мало, а то что сейчас в кино крутят, да и просто гигантский пласт уже готовых - это ОЧЕНЬ хорошие ПРАВИЛЬНЫЕ переводы. Примеры приводил всяких разных надмозгов... да куда там, видимо дара убеждения во мне маловато, а закостенелость мышления оных субъектов - крупновата.

Печально.


DOOMer
отправлено 16.04.09 00:43 # 2111


Кому: taroBAR, #2106

> Считаю, фильм Адреналин 2 испорчен безвозвратно!

Без сомнения! Причём с первого же кадра!


avtogen
отправлено 16.04.09 01:00 # 2112


Кому: mvv76, #2110

А гда брать-то можно будет? Когда очередь занимать?


DOOMer
отправлено 16.04.09 01:03 # 2113


Кому: avtogen, #2113

> А гда брать-то можно будет? Когда очередь занимать?

Продавать начали ещё 11-го числа. Есть шансы, но они мизерные


PoD
отправлено 16.04.09 06:33 # 2114


Кому: Блюзмен, #2111

> Примеры приводил всяких разных надмозгов... да куда там, видимо дара убеждения во мне маловато, а закостенелость мышления оных субъектов - крупновата.

Преподаватель - имхо, самая тяжкая работа в мире. Это даже если дети - не дебилы. А когда пытаешься объяснить что-то дебилу, то вообще туши свет.


naxxodka
отправлено 16.04.09 06:55 # 2115


Кому: Panzerschreck, #2094

да нормальное явление, я вот читал заметки лет 5, потом и комментарии около года просматривал и только потом созрел сказать че-нить и как сказанул, до сих пор в страшных снах такая хуйня присниться не может!


naxxodka
отправлено 16.04.09 07:15 # 2116


Кому: FliNT, #2103

не далее как вчера имел увлекательную дискуссию с одной (в целом) неглупой дамой, которая сказала, что пойдет в кино на Гран Торино, хорошо, что не на Гоблинский перевод, так как матюги ей слушать неприятно. На вопрос: зачем, в принципе, в таком случае ходить на фильмы, изобилующие нецензурной лексикой несла чушь о том, что в английском языке фак не такой уж мат, не то что Гоблинский трехэтажный. На чтой ей было предложено в англоязычной стране пройти в гетто и мило отфакать аборигенов соответствующим безобидным цензурным словом, при этом внимательно следить за их реакцией. Вполне понимаю прокатчиков, которые из-за подобных малолетних долбоебов обоснованно опасаются запускать в театральный прокат аутентичный правильный перевод.


Light
отправлено 16.04.09 08:13 # 2117


БРОНИ НЕТ, мест полно, если не критично сидеть по центру - можно приехать за полчаса-час до начала и спокойно купить билеты. Два сеанса в ударнике это почти полторы тысячи мест. Хватит всем. Цена 350 и 450 рублей.


Goblin
отправлено 16.04.09 08:32 # 2118


полетел в Воронеж

забыл фотоаппарат


Кастракис Полупопалос
отправлено 16.04.09 09:09 # 2119


Кому: Goblin, #2119

> полетел в Воронеж
>
> забыл фотоаппарат

А это досадное упущение, ибо двчонки в Воронеже необычайно хороши собой бывают. Не Ростов с Краснодаром, конечно, но Москвой таки вовсе не сравнить ))


rusyn
отправлено 16.04.09 09:30 # 2120


Кому: Кастракис Полупопалос, #2120

> это досадное упущение, ибо двчонки в Воронеже необычайно хороши собой бывают. Не Ростов с Краснодаром, конечно, но Москвой таки вовсе не сравнить ))

Девчонки в Воронеже пригожие, никакой Краснодар, Ростов и Москва не сравнятся!


Goblin
отправлено 16.04.09 10:02 # 2121


сели в Воронеже


WinDBladE
отправлено 16.04.09 10:38 # 2122


Как говорится, "в треде не был", правила не читал.



02014
отправлено 16.04.09 10:42 # 2123


Кому: Кастракис Полупопалос, #2120

> ибо девчонки в Воронеже необычайно хороши собой бывают.


Вспомнилось из классики:

"– А девочки хорошенькие в России есть?
– Хорошенькие девочки во всем мире имеются, господин вахмистр."


amusedoxi
отправлено 16.04.09 11:07 # 2124


Кому: Goblin, #2122

Добро пожаловать!!! Ждём вечера, прыгаем от нетерпения:)


Darksky
отправлено 16.04.09 11:56 # 2125


Извините, оффтоп.
> "Обитаемый остров-2" похож на безвкусный детский комикс
http://www.ng.ru/culture/2009-04-16/8_ostrov.html?mthree=9

> Итак, приключения Максима Каммерера на планете Саракш подошли к концу. Конец, в свою очередь, оказался бесславным во всех отношениях. Казалось бы, фильм снимался одним махом, и вторая часть вроде как естественное продолжение первой, и надлежит им быть едиными по образу и духу. При этом почему-то вторая часть представляет собой вылезшую, как перебродившее тесто из кастрюли, лишнюю массу. Эту массу собрали и вылепили из нее еще один пирожок, немало напоминающий предыдущий, но какой-то бесхозный.

> Главный герой, Максим Каммерер (Василий Степанов), случайно заруливший на Саракш и обнаруживший там сгусток тоталитаризма, насаждаемый группой людей под именем Неизвестные Отцы, во второй части фильма приступает к решительным боевым действиям. Ему удается-таки совершить переворот, отстранив от власти Отцов, однако победа его смахивает на Пиррову. Макс уничтожил одну, главную, башню, дающую то самое болезненное отупляющее излучение, что делает обитателей планеты похожими на запуганный контингент советской богадельни. Своим энтузиазмом юноша сводит на нет многолетние усилия местного всепланетного интеллектуала Странника (Алексей Серебряков), который исподволь готовит «тихую» революцию. Теперь же, по милости Максима, планету ждет небывалое кровопролитие.


Light
отправлено 16.04.09 12:19 # 2126


Кому: Кастракис Полупопалос, #2120

Где же они?


Атлетыч
отправлено 16.04.09 12:31 # 2127


Камрады!
По очень серьезной причине мой поход завтра на Адреналин в Ударник отменяется.
Готов продать 2 билета, самая середина 2го ряда, по 300р каждый.
Встретиться могу на любой станции по серой ветке.
кому надо - пишите на atlet(собака)inbox.ru
Желательно выкупить оба билета вместе.


Goblin
отправлено 16.04.09 12:44 # 2128


В городе Воронеже тепло и хорошо.

Кормят отлично.

Заехал в гостиницу, сейчас помчусь на кладбище - искать могилу начальника Сектора Газа.


Panzerschreck
отправлено 16.04.09 12:49 # 2129


Кому: UG, #2100

> я один не мог столько накликать, есть еще кто-то.

Сдавай подельника щас же, поблажка выйдет!!! КС

Кому: naxxodka, #2116

> да нормальное явление

А кто ж говорит, что не нормальное? Я и сам из этих, как их, читателей!

> и только потом созрел сказать че-нить и как сказанул, до сих пор в страшных снах такая хуйня присниться не может!

Отъ! А щас вот заслуженно в белом рассекаешь, встал, значит, на путь исправления. :)


Smilodon
отправлено 16.04.09 12:50 # 2130


сегодня в 00:10 сходил на "адреналин2" в местном кинотеатре. фильм - ураган!!! хоть из без живого перевода, но все равно - в полном восторге!!!!


Атлетыч
отправлено 16.04.09 12:55 # 2131


Кому: Атлетыч, #2128

Билеты ушли
спасибо камраду


FliNT
отправлено 16.04.09 13:06 # 2132


Кому: Goblin, #2129

> Заехал в гостиницу, сейчас помчусь на кладбище - искать могилу начальника Сектора Газа.

Д.Ю., наверно достали вопросы в таком стиле, но всеже, как относитетесь к Сектору Газа, можно ли отмороженность их песен сравнить с Sex Pistols?


Goblin
отправлено 16.04.09 13:18 # 2133


> как относитетесь к Сектору Газа

сугубо положительно

> можно ли отмороженность их песен сравнить с Sex Pistols?

ничего общего

СГ - сугубо советское явление


Springboks
отправлено 16.04.09 13:25 # 2134


Кому: naxxodka, #2116

Все как у меня: я тоже года четыре просто новости читал, сначала пару раз в неделю, потом чаще стал, потом набрался храбрости и зарегистрировался в коментсах. А сейчас уже каждый день тут бываю, Тупичек не тоталитарный сайт, а самая настоящая тоталитарная секта, не отпускает гад!!!


maxpaderin
отправлено 16.04.09 13:26 # 2135


[Садится, наяривает на гитаре]
Над станицею туман - это курит атаман,
А казак с казачкой хлещут самогон,
На базу мат-перемат, есаул лежит в умат,
И завален пузырями весь прогон.


alexis69
отправлено 16.04.09 13:35 # 2136


> сугубо положительно

А песни то какие правильные :)

Я не алкаш и не пьяница я,
водка , вино это не для меня.


rusyn
отправлено 16.04.09 13:42 # 2137


Самые распространенные вопросы к жителю Воронежа от жителей других городов: есть ли в Воронеже улица Лизюкова с котенком и знаком ли этот житель с Хоем (теперь был ли знаком). Очень хорошие песни у данного творческого коллектива есть.


bested
надзор
отправлено 16.04.09 13:42 # 2138


Приветствую камрадов!

Отчет о конференции.

На прошлой неделе в нашем университете проходила международная конференция под названием "Проблемы преподавания переводчикам в ВУЗах. Качество работы переводчиков" (дословно не помню, название приблизительное).
Я, пользуясь случаем, решил зайти посмотреть, что отечественная наука говорит про искусство перевода.
Я прослушал выступление четырех человек.
Первый - профессор из Киева по-моему. Он рассказывал про переводчика Лукаша и его переводы. Говорил он общие слова о особенностях профессии переводчика. Говорил, что существует особенный жаргон переводчика.
В частности он сказал, что неправильно переводить ответ на вопрос просто словом "да". В русском и украинском языке можно ответить просто глаголом, например:
- Ты домой ходил?
- Ходил(а не "да").
Еще он говорил нужно переводить не "у него на лице" , а "на его лице" и т.д.
Еще сказал, что к примеру английский глагол to drink имеет в русском языке около двухсот значений.
Запомнилось и то, что к примеру у чукчей есть около 20 разных видов льда, названия которых на русский не переводимы и соответственно это нужно учитывать при переводе.
В конце профессор рассказал про выпущенный им альманах, где есть, как он выразился, псевдоперевод на основе переводов, а также словарь и многое другое.
Дальше говорил профессор из Львова по-моему. В общем он говорил о том, насколько плохо занимать в свой лексикон слова из других языков, это дескать ведет к деградации народа.
В частности также хотелось отметить его слова о том, что к примеру в Германии есть выражение "точный, как маляр"; у нас же это выражение неприемлемо, нужно говорить "работать точно по часам" или что-то в этом роде. Еще он сказал, что где-то, у какого-то племени в Африке слово коммунизм означает отсутствие семьи.
Дальше выступала женщина профессор из Харькова.
Она сравнивала два перевода, русский и украинский, каких-то известных переводчиков народной песни викингов. В частности она сказала, что слово highlands у них осначает не всегда горы, а также и север идти в highlands значит идти на север, украинец и русский перевели его как идти в горные вершины и т.д.
Дальше выступал Харьковский доцент, но ничего интересного он не рассказал, сыпал научными терминами.
Следующие лекции я не посещал.


Nem OFF
отправлено 16.04.09 13:42 # 2139


Кому: Блюзмен, #2111

> Во-во, камрад, точно такая же шняга. Бог знает сколько раз пытался объяснять, что смешные переводы - их мало, а то что сейчас в кино крутят, да и просто гигантский пласт уже готовых - это ОЧЕНЬ хорошие ПРАВИЛЬНЫЕ переводы. Примеры приводил всяких разных надмозгов... да куда там, видимо дара убеждения во мне маловато, а закостенелость мышления оных субъектов - крупновата.
>
> Печально.


Иногда бывают положительные результаты. Я так коллегу наставил на путь истиный. Для начала дал ему "Суперсемейку" (причем, буквально всучил, т.к. он утверждал что мультик матерный!?!). Он отсмотрел, остался доволен, попросил еще. И я начал с классики: "Хищник", "Терминатор", "Кобра", "Чужие", "Спиздили"... Теперь он сутками сидит в тырнете и качает, качает.
Главное - правильный подход (с)


Ground Zero
отправлено 16.04.09 13:48 # 2140


Кому: Nem OFF, #2139

> Теперь он сутками сидит в тырнете и качает, качает.

Порнуху?..


Goblin
отправлено 16.04.09 14:03 # 2141


Могилку посетил.


maxpaderin
отправлено 16.04.09 14:07 # 2142


Кому: Goblin, #2142

> Могилку посетил.

Следят там, Дим Юрич ? Иль заросло ?


Goblin
отправлено 16.04.09 14:20 # 2143


> Следят там, Дим Юрич ?

не хуже, чем у Моррисона


Кастракис Полупопалос
отправлено 16.04.09 14:24 # 2144


Кому: Light, #2127

> Где же они?

Должны быть! Ещё год назад были, точно говорю.
Может весна нынче поздняя, а может кризис...


Кастракис Полупопалос
отправлено 16.04.09 14:30 # 2145


Кому: rusyn, #2140

> есть ли в Воронеже улица Лизюкова с котенком...?

Хоть и не житель Воронежа, отвественно заявляю, что улица такая имеется. Окромя оной присутствует бронзовый памятник знаменитому коту. А ещё кто-то даже выступал с инициативой сделать его почётным гражданином города Воронежа ))


Defua
отправлено 16.04.09 14:34 # 2146


Кому: Кастракис Полупопалос, #2146

> Хоть и не житель Воронежа, отвественно заявляю, что улица такая имеется.

категорически подтверждаю!

я живу на этой улице)))


Красавец
отправлено 16.04.09 14:48 # 2147


[Готовится к походу. Чувствует, что будет круто]

Кому: Кастракис Полупопалос, #2146

> А ещё кто-то даже выступал с инициативой сделать его почётным гражданином города Воронежа ))

Улица, названа в честь толкового генерала. А вместо памятника генералу поставили котенка. Я только год назад об этом узнал, когда скандалы по звероящику пошли. Типа такой генерал был, а вместо него кота. В итоге все знают этого котенка, генерала забыли. Но котенок, он конечно важнее каких-то там подвигов.

П.С. То, что в Воронеже самые красивые девченки - установленный факт. Еще Петя Первый, когда кораблики здесь начал лепить, подтаскивал со всей России сочных девочек, чтобы типа толковые парни подтягивались сюды. Пиар ход так сказать. А гены как известно - великая весчь.


Goblin
отправлено 16.04.09 15:00 # 2148


выступил на радио


rusyn
отправлено 16.04.09 15:02 # 2149


Кому: Красавец, #2148

> П.С. То, что в Воронеже самые красивые девченки - установленный факт. Еще Петя Первый, когда кораблики здесь начал лепить, подтаскивал со всей России сочных девочек, чтобы типа толковые парни подтягивались сюды. Пиар ход так сказать. А гены как известно - великая весчь.

Аналогичная "легенда" есть и в Туле. Но у нас красивые девушки - факт.

> Улица, названа в честь толкового генерала.

Недавно только обнаружили якобы его останки в Рамонском районе. Командирский танк и несколько покойников. Чем закончилось не знаю.


Odd
отправлено 16.04.09 15:02 # 2150


Кому: Красавец, #2148

> Типа такой генерал был, а вместо него кота. В итоге все знают этого котенка, генерала забыли.

Это что же, надо было в мультик генерала засунуть, вместо котенка? Я, к примеру, котенка с улицы Лизюкова знал с раннего детства, благодаря мультику. И только когда вырос и приехал жить в Воронеж, узнал, что и в самом деле есть такая улица, и что был такой генерал.


rusyn
отправлено 16.04.09 15:03 # 2151


Кому: Goblin, #2149

Напряженный у Вас график, однако.


Nem OFF
отправлено 16.04.09 15:03 # 2152


Кому: Ground Zero, #2141

Да это неважно...
Главное, чтобы перевод правильный был!
КС


mvv76
отправлено 16.04.09 15:19 # 2153


Кому: Goblin, #2149

Дмитрий Юрич, опережая события, очень хочется узнать, возможны ли спецпоказы Терминатора 4 в живом переводе?


Goblin
отправлено 16.04.09 15:29 # 2154


> Напряженный у Вас график, однако.

На работе обычно работают.


bested
надзор
отправлено 16.04.09 15:36 # 2155


Сейчас выхожу из дому, собираюсь идти на сеанс "Адреналин 2", которй начнется в 4 часа. Заценю кино в украинском переводе. В вашем, Дмитрий Юрьевич, живом переводе, к сожалению врядли когда-нибуть получиться увидеть.

Вчера смотрел выступление Путина на конгрессе в Германии. Вобщем он говорил толково. Правда, как обчно это делают политики сыпал терминами непонятными, например однополярный мир и т.д., один в один как говориться в книге Кара-Мурзы "Манипуляция сознанием".


Defua
отправлено 16.04.09 15:45 # 2156


Кому: bested, #2156

> Заценю кино в украинском переводе.

это наверное даже смешнее переводов "Божьей Искры" ))))

я особо опасен на двд с украинским дубляжОм пытался смотреть, ваще жесть.


naxxodka
отправлено 16.04.09 15:50 # 2157


Кому: Springboks, #2135

хех, вот и моя жена именно так и считает, а еще называет нас идолопоклонниками, но зачетные фильмы в правильном переводе смотрит взахлеб.


cnymHuk
отправлено 16.04.09 16:03 # 2158


На главном форуме есть тема : "Вопрос местным МЧСным", про перевозку самолета вертолетом.

В данный момент наблюдал полет.

Фотки :

http://s54.radikal.ru/i146/0904/3a/e5b896fac12c.jpg

http://i081.radikal.ru/0904/a5/fa50cb42e794.jpg


QQ
отправлено 16.04.09 16:05 # 2159


Кому: bested, #2156

> Правда, как обчно это делают политики сыпал терминами непонятными, например однополярный мир и т.д.,

Да, это очень непонятный термин.

Действительно, понаделуют всяких бильбо сумкиных с матами...


m0l0t
отправлено 16.04.09 16:14 # 2160


Дмит Юрич, как Вам наши (воронежские) дороги?
хотелось бы услышать сравнение с питерскими.


Springboks
отправлено 16.04.09 16:18 # 2161


Кому: naxxodka, #2158

> хех, вот и моя жена именно так и считает, а еще называет нас идолопоклонниками

А моя однажды прочитала несколько заметок Дмитрия Юрьевича и сказала, что он высказывает суждения похожие на мои!!! Я засмеялся и ответил, что скорее это я высказываю суждения похожие на его так как очень давно на Тупичок захожу, вот и впитал потихоньку. Короче Тупичок очень сильно влияет на мой слабый мозг!


Defua
отправлено 16.04.09 16:22 # 2162


Кому: m0l0t, #2161

> как Вам наши (воронежские) дороги?

был в Питере на рокенрольщике, наши дороги по сравнению с Питерскими "Полный ПЭ"


Defua
отправлено 16.04.09 16:22 # 2163


Кому: Springboks, #2162

> А моя однажды прочитала несколько заметок Дмитрия Юрьевича и сказала, что он высказывает суждения похожие на мои!!! Я засмеялся и ответил, что скорее это я высказываю суждения похожие на его

у меня тоже самое)))


PoD
отправлено 16.04.09 16:22 # 2164


Кому: Goblin, #2149

> слетал в космос. Ниче так.

Извините.


Goblin
отправлено 16.04.09 16:33 # 2165


> возможны ли спецпоказы Терминатора 4 в живом переводе?

не знаю


ProFFeSSoR
отправлено 16.04.09 16:54 # 2166


Кому: Goblin, #2166

> возможны ли спецпоказы Терминатора 4 в живом переводе?
> не знаю

Дим Юрьич, а ты будешь переводить 4-го Терминатора? (прости если вопрос глупый, нигде просто об этом не слышал)


FliNT
отправлено 16.04.09 16:54 # 2167


Кому: Goblin, #2155

> На работе обычно работают.

[испуганно крестится]


naxxodka
отправлено 16.04.09 16:56 # 2168


Кому: Springboks, #2162

уверен, что твой мозг, благодаря Тупичку находится в прекрасной форме!


mordatiy
отправлено 16.04.09 17:17 # 2169


Кому: Defua, #2157

> я особо опасен на двд с украинским дубляжОм пытался смотреть, ваще жесть.

Die Hard 4.0 посмотри на украинском. я досмотрел, было смешно


AntBas
отправлено 16.04.09 17:57 # 2170


Кому: mordatiy, #2170

> Die Hard 4.0 посмотри на украинском. я досмотрел, было смешно

Замечу, что с лицензионных российских переводов можно смеяться не меньше, не смотри что язык вот русский. Ибо качество перевода - туши свет да ищи двери. А то что звучит "не по-нашему", так это можно смеяться и с немецких, и французских и прочих языков. Главный упоминал немецкий дубляж фильма про индейцев, вот тут, с украинским, то же самое.


UG
отправлено 16.04.09 18:09 # 2171


Кому: Panzerschreck, #2130

> Сдавай

Он сам спалился:

cnymHuk, #2159

> На главном форуме есть тема


Alvaro-2
отправлено 16.04.09 18:20 # 2172


Только с фильмы.

Термояд. Ещё более атомная чернуха, чем первая часть. Билет, как говорится, окупился ешё на первых минутах.

ДЮ, спасибо вам большое, давно такого живого языка не слышал.


Блюзмен
отправлено 16.04.09 18:50 # 2173


Кому: Nem OFF, #2139

> Я так коллегу наставил на путь истиный.

[жмёт руку]

Респект, камрад. А что, на Тупичок не заслал?


Старший гос
отправлено 16.04.09 18:55 # 2174


Из Хабаровска вестимо.

Сходил в кино.

ДЮ озвучивает титры и название всего в фильме.

Матов много. Ебутся от души.

Слово "пидорас" в одном фильме столько раз не слышал никогда.

Много телок, телочек и вообще хорошего женского мяса. Гуд.

Цензура пропустила также слово "залупа".

Что будет, если будет, в авторском переводе без купюр, представить можно. Будет круто.

Фильм охуенно бодрый, смотреть всем.


Ойген
отправлено 16.04.09 18:59 # 2175


Кому: Defua, #2147

По палсе!!!


butch1971
отправлено 16.04.09 19:39 # 2176


Щас начнется еврохоккейтур Финляндия- Россия, поболеем за наших!!!


kpdp
отправлено 16.04.09 20:05 # 2177


ДЮ, перевод фильма Темный рыцарь продан?


Migel M. Volos
отправлено 16.04.09 20:49 # 2178


Вопрос к ДЮ.
А бывало такое, что с показа люди уходили?
Мы, например, когда на Team America ходили, то человек 10 ушло из зала, когда показывали момент где Гэрри блевал (ацки смешно кстати было). В основном парочки.


Глав Упырь
отправлено 16.04.09 20:56 # 2179


Кому: Красавец, #2148

> П.С. То, что в Воронеже самые красивые девченки - установленный факт. Еще Петя Первый, когда кораблики здесь начал лепить, подтаскивал со всей России сочных девочек, чтобы типа толковые парни подтягивались сюды. Пиар ход так сказать. А гены как известно - великая весчь.

Всё ровно тоже самое слышал и про Ростов-на-Дону и про весь Краснодарский край!
Кто прав?! Может у Петра спросить?!!


fedors578
отправлено 16.04.09 21:01 # 2180


Уважаемый Дмитрий , правда ли это, что в лицензионном ДВД ваш Правильный перевод испоганили пиками и аудио сигналами скрывающих красоту перевода?


Alvaro-2
отправлено 16.04.09 21:01 # 2181


> П.С. То, что в Воронеже самые красивые девченки - установленный факт. Еще Петя Первый, когда кораблики здесь начал лепить, подтаскивал со всей России сочных девочек, чтобы типа толковые парни подтягивались сюды. Пиар ход так сказать. А гены как известно - великая весчь.

По такой логике, когда Петя строил Питер на болоте под боком у шведов, ему ещё больше девчёнок понадобится должно было!!!


Глав Упырь
отправлено 16.04.09 21:02 # 2182


Кому: naxxodka, #2158

> хех, вот и моя жена именно так и считает, а еще называет нас идолопоклонниками, но зачетные фильмы в правильном переводе смотрит взахлеб.

Ситуация: "Один в один": в доме огромная коллекция видео в Д.Ю. переводе - смотрим всё вместе! На "живые" переводы ходим вместе с супругой - впечатлений море! Ещё ни разу, за исключением "Башенных псов" у неё замечаний не было, да и то это к Тарантине!!!


Красавец
отправлено 16.04.09 21:11 # 2183


Ща вернулся с показа. Каааайф!


bested
надзор
отправлено 16.04.09 21:11 # 2184


Кому: QQ, #2160

> Да, это очень непонятный термин.

Извините, я неправильно выразился. Термины не непонятные, а абсурдные, алогичные. К примеру однополярным ничто быть не может, так как там где есть один полюс, должен быть и другой, иначе никак. Магнита с одним полюсом не бывает, в противном случае это уже не магнит.


Panzerschreck
отправлено 16.04.09 21:23 # 2185


Кому: bested, #2185

> К примеру однополярным ничто быть не может, так как там где есть один полюс, должен быть и другой, иначе никак. Магнита с одним полюсом не бывает, в противном случае это уже не магнит.

[заполошно кашляет]
Камрад, тебе термин "монополия" ни о чём не говорит? "Моно" - один, "полюс" - соответственно он и есть.
Да, термин надуманный и совершенно искусственный. Означает всего лишь перевес сил в одну сторону, при полном отсутствии противодействия. Т.е. однополярно. Монопольно. Однополярно, если русифицировать.
А так - да, согласен. Точно как у Кара-Мурзы в манипуляции сознанием. Обильнейшее использование сложных иноязычных терминов.
Однако, без их использования порой обойтись невозможно ввиду отсутствия или чрезмерной громоздкости русского аналога. Говорить "народовластие" вместо "демократия"? А вместо слова "демпинг" что ставить? "Допинг"? "Маркетинг"? "Коллапс"?
Work with your brain, dude. :)


Mope4Ok
отправлено 16.04.09 21:26 # 2186


Кому: taroBAR, #2106

> Поэтому предлагаю "fuck" переводить как "фак"!!!


Одно время вместо "трахаться" говорили "факаться".
Не прижилось.


marm
отправлено 16.04.09 21:27 # 2187


Кому: Красавец, #2184

> Ща вернулся с показа. Каааайф!

аналогично!
и автограф взял и сфоткался)


GeRoy
отправлено 16.04.09 21:27 # 2188


Только вернулся с представления. Дмитрий Юрьевич, Вы - молодчина! Никогда так не смеялся. Спасибо за визит к нам в Черноземье.


DanielDefo
отправлено 16.04.09 21:27 # 2189


Токо что с сеанса! Главный не подвел! Кино атас советую всем!


Panzerschreck
отправлено 16.04.09 21:33 # 2190


[наизлобнейше всем завидует]


Tolstopuz
отправлено 16.04.09 21:35 # 2191


Есть мнение, что лучше бы перевести главному "Бесславные ублюдки". Дай Бог, чтобы появились заказчики....
http://jo-jo.ru/video/videoroliki/7129-trejler-filma-besslavnye-ublyudki.html


...просто Ильич
отправлено 16.04.09 21:43 # 2192


Кому: mvv76, #2154

> Дмитрий Юрич, опережая события, очень хочется узнать, возможны ли спецпоказы Терминатора 4 в живом переводе?

"Господа, вы звери" :-)
Имейте советь, надо спрашивать "возможен ли выход DVD с переводом Гоблина". На показы то не все попадают.


Красавец
отправлено 16.04.09 21:43 # 2193


Кому: marm, #2188

> аналогично!
> и автограф взял и сфоткался)

Фотика не было, не фоткал. А автограф нахер не нужен - поэтому не брал. Короче постоял, позырил. Зырил, когда ДЮ перед показом афтографы раздавал. После домой пошел.


Ойген
отправлено 16.04.09 21:49 # 2194


Кому: Panzerschreck, #2186

> Камрад, тебе термин "монополия" ни о чём не говорит? "Моно" - один, "полюс" - соответственно он и есть.

Однохуйственно???


Defua
отправлено 16.04.09 21:53 # 2195


пришел с показа, кино настолько зверски смешное, что я даже не ожидал.

даже девочке моей понравилось, особенно сцены секса)))

ДимЮрич как всегда на высоте, несмотря на то, что сидел в зале, одним ухом слушая ржач, чавканье и постоянно открывающиеся бутылки.

После сеанса мужественно выдержал автографы и фотосессию(казался очень усталым)

Спасибо ДимЮрич что нас посетили, за перевод уже поблагодарил лично)), приезжайте еще!!!

PS

очень стыдно за воронеж((


PoD
отправлено 16.04.09 21:55 # 2196


Кому: Ойген, #2195

> Кому: Panzerschreck, #2186
>
> > Камрад, тебе термин "монополия" ни о чём не говорит? "Моно" - один, "полюс" - соответственно он и есть.
>
> Однохуйственно???

В словаре небось подсмотрел?! Признавайся!!


Panzerschreck
отправлено 16.04.09 21:58 # 2197


Кому: Ойген, #2195

> Кому: Panzerschreck, #2186
>
> > Камрад, тебе термин "монополия" ни о чём не говорит? "Моно" - один, "полюс" - соответственно он и есть.
> > Камрад, тебе термин "монополия" ни о чём не говорит? "Моно" - один, "полюс" - соответственно он и есть.
>
> Однохуйственно???

Читер!!!


Viruss
отправлено 16.04.09 21:59 # 2198


Только что с живого показа, фильм чистый термояд. Озвучка так же великолепна. Спасибо Дмитрию Юричу за показ в Воронеже.


DanielDefo
отправлено 16.04.09 21:59 # 2199


Кстати Юрий Хой был моим соседом я на 5 этаже живу он жил на 4. Жалко нормальный был мужик, тяжолые наркотики губят


amusedoxi
отправлено 16.04.09 22:20 # 2200


Кому: Defua, #2196

> чавканье и постоянно открывающиеся бутылки.

Кстати особо не замечала, ибо полностью была увлечена фильмом. Сами тоже старались не особо шуметь, взяла с собой бутыль, даже не открыла))

ДимЮрич, спасибо за труд и терпение! Здоровья Вам, ждём ещё! :)



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 ... 21 | 22 | 23 | 24 всего: 2374



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк