Спецпоказ фильма "Я люблю тебя, Филлип Моррис!"

05.02.10 15:39 | Goblin | 380 комментариев »

Фильмы

Специальный допремьерный показ фильма "Я люблю тебя, Филлип Моррис!".

Показ состоится 10 февраля в городе Москва.
В среду, в 21:30 в кинотеатре Ударник, билеты от 350 рублей.

Адрес кинотеатра Ударник: ул. Серафимовича, 2
Метро: Боровицкая, Новокузнецкая, Третьяковская, Октябрьская, Кропоткинская и Полянка
Телефон администратора кинотеатра Ударник: +7(495) 959-08-56

Касса работает специфически, перед закупкой билетов следует нанести контрольный звонок.

Фильм — бодрая сатира/комедия про американский образ жизни в целом и гомосексуалистов в частности.
Авторы сценария и режиссеры — Глен Фикарра и Джон Реква, известные по сценарию блокбастера "Плохой Санта".
Образцовый муж, отец и гражданин Стив Рассел (Джим Керри) в результате автомобильной аварии осознаёт, что он гомосексуалист и аферюга. На тюрьме Рассел встречает Филипа Морриса (Юэн МакГрегор), любовь всей своей жизни. После чего идёт на все, чтобы осчастливить любимого.

Осторожно! В ролике присутствует нецензурная брань.

02:30 | 118883 просмотра


Фильм категорически не рекомендуется к просмотру людям со слабыми нервами, ранимой психикой и отсутствующим чувством юмора.

Во время демонстрации использование звуко- и видеозаписывающей аппаратуры запрещено.
В том числе фотоаппаратов и телефонов.

Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует создать интернет магазин в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 всего: 380, Goblin: 51

medic
отправлено 07.02.10 00:45 # 201


Прошу прощения, происходит что-то непонятное мне с сайтом.

При обновлении страницы мелькает какой-то баннер. При просмотре баннера нет.

Opera/9.80 (Windows NT 6.0; U; MRA 5.5 (build 02842); ru) Presto/2.2.15 Version/10.00

P.S. Я - трезвый, если что ;)


DeDarK
отправлено 07.02.10 00:47 # 202


Кому: Goblin, #83

> Кстати, если Плохой Санта нравится - можно смотреть смело :)))

Надо было с этого начанать, ДЮ! Ролик особо не впечатлил, а раз такое дело - надо смотреть.


Light
отправлено 07.02.10 00:50 # 203


Кому: DeDarK, #202

> Ролик особо не впечатлил, а раз такое дело - надо смотреть.

В Моррисе нету санты, Боба торнтона и тупого пацана. Если че :)


medic
отправлено 07.02.10 00:57 # 204


Кому: Light, #203

> В Моррисе нету санты, Боба торнтона и тупого пацана. Если че :)

Я подозреваю, что женщины, пристающие к мужикам ради секса в новогодней шапке, тоже плохо представлены!


Alexs63
отправлено 07.02.10 01:05 # 205


Кому: Goblin, #194

> При том, что таковым не выглядит.

Дмитрий Юрьевич, а как же тогда следует обращаться?


Goblin
отправлено 07.02.10 01:07 # 206


Кому: Alexs63, #205

> Дмитрий Юрьевич, а как же тогда следует обращаться?

Вежливо.

Русским это очень трудно понять - у нас это выглядит не так.

Ну и большинство мудаков, считающих "в английском мата нет", вообще не способны понять о чём речь в принципе.


DeDarK
отправлено 07.02.10 01:34 # 207


Кому: Light, #203

> В Моррисе нету санты, Боба торнтона и тупого пацана. Если че :)

Да ясно.

Вот глянул - сценаристы Плохого Санты. Не подведут, надеюсь.


JJJ
отправлено 07.02.10 01:36 # 208


Эх, не попадаю на спецпоказ - работа...

Помню, на Паранормальное явление не захотел сходить. Сейчас смотрю в дубляже, просто плеваться хочется от голосов.
Пацаны, если есть возможность идти на спецпоказ, обязательно идите.


davids
отправлено 07.02.10 01:57 # 209


Кому: Goblin, #206

Ну английский изучаю с 5-ти лет, сам был в Англии, так что понимаю о чём речь...
Не понимал конкретно то, что спрашивал


Mope4Ok
отправлено 07.02.10 02:09 # 210


Кому: davids, #209

> Ну английский изучаю с 5-ти лет

Как успехи?


affigi
отправлено 07.02.10 02:37 # 211


Дим Юрьич, меня вот какой вопрос заинтересовал:
почему вам предложили переводить это кино, на него возлагаются какие-то надежды, прокатчики этой ленты умнее чем другие прокатчики, свой вариант?


affigi
отправлено 07.02.10 02:53 # 212


Влезу со своим пониманием насчет "you" с надеждой, что поправят, если ошибаюсь.

Разобраться в том, какое обращение имеет место быть не так трудно, как кажется.
Во-первых, как сказал Главный, важно слышать конструкцию фразы, в которой употребляется "you", ведь и в родном языке многое зависит от контекста и построения предложения.
Во-вторых, надо смотреть на социальный статус и возраст употребляющего слово и того человека, в отношении которого оно было употреблено. Ребёнок врядли станет обращаться к взрослому человеку на "ты", если из контекста следует, что обращение должно быть уважительным. К животному вообще "Вы" малоприменимо. К полицейским и судьям, например, вообще опасно на ты обращаться!!!

Хоть сейчас в младшие помощники сантехника иди!!!)))


davids
отправлено 07.02.10 03:16 # 213


Кому: Mope4Ok, #210

Если правда интересно - то неплохо. Смотрю фильмы со словарём, бегло говорю с букварём


davids
отправлено 07.02.10 03:16 # 214


Кому: affigi, #212

Это-то я понимаю. Мой вопрос потом был конкретнее, про фильму "Основной инстинкт". Там вроде особых конструкций не было, да и социальный статус собеседников был одинаков (кроме пола, что, возможно, достаточно, я не знаю). И тем не менее один говорил в переводе "вы", другая "ты".


affigi
отправлено 07.02.10 03:34 # 215


Кому: davids, #214

> а и социальный статус собеседников был одинаков

Она аппетитная писательница, а он детектив-мусорок, который её глазами хавает. Он при исполнении, т.е. работает с ней, а она его обрабатывает и вертит, как хочет.


Mope4Ok
отправлено 07.02.10 04:09 # 216


Кому: davids, #213

> Если правда интересно - то неплохо. Смотрю фильмы со словарём

В смысле, субтитры читаешь и незнакомые слова и выражения переводишь?

> бегло говорю с букварём

Вот это не понятно.


mxl
отправлено 07.02.10 04:41 # 217


Нужно смотреть, чего уж там!


SnowDog
отправлено 07.02.10 05:24 # 218


Как надо дублировать фильмы:

>Стиль работы этого режиссёра несколько отличается от привычного всем дубляжистам. Он не пытается повторить в точности всё то, что уже сделано западными партнёрами. [Основная его "фишка" — собственное видение киношедевра]. Это, конечно, не относится к тексту и смыслу фраз, но вот к манере произношения и подаче — однозначно. Он ищет мелочи, и пытается воплотить их в жизнь. А это значит, никакой работы с "первого" дубля. Простой пример: "Дастан ведёт лошадь под уздцы, идти ему тяжело!" — говорит Дрейден. И я тяну за собой виртуальную лошадь, слегка задыхаясь и покашливая. "Так, а теперь ему в лицо сыплет снег. Он кривится, чтобы снежинки в рот не залетали!" И я тяну лошадь, уворачиваясь от снежинок. "Да, а ещё воздух морозный. Дыхание короткое." И так далее... Вроде бы, ну кто это услышит? В фильме под музыкой и прочими спецэффектами всё это провалится. [Да и американские актёры особо не убивались, изображая все эти потуги. Но мы делаем своё кино. Бывает принц кричит, а мы говорим тихо.] Потому что рассерженный русский человек — он тих и напряжён, в отличие от жизнелюбивого американца. И шутим мы с каменным лицом, потому что Карцев и так смешнее. В общем, нюансов было много. И только вы, уважаемые зрители, скажете нам потом получилось, или не получилось. http://www.kinopoisk.ru/level/51/type/video/post/622/

Вот и всегда у нас так - американские актёры не напрягаясь играют, американские режиссёры не напрягаясь снимают халтурные фильмы, где ненарягающиеся актёры злясь кричат вместо того что бы говорить спокойно или того хуже шутят с улыбкой. А потом простому русскому гениальному рессёру дубляжа приходится все их косяки исправлять.


Медведь Сахалинский
отправлено 07.02.10 06:45 # 219


Жаль не услышать в кино Ваших переводов в кино Владивостока((. Печально.


fantomas
отправлено 07.02.10 09:00 # 220


Кому: Goblin, #194

> Кому: davids, #193
>
> > Вот в английском языке you обозначает обращение и на Вы и на Ты одновременно.
>
> Нет, оно обозначает только вы, множественное число.
>

Дмитрий Юрьевич, а почему у них их родное "ты", которое "thou", умерло?


istaro
отправлено 07.02.10 10:17 # 221


Дмитрий Юрьевич, а как вам Джим в целом? какие фильмы с ним любите?


Svart
отправлено 07.02.10 11:01 # 222


Дмитрий Юрьевич, надо перед сеансом, следуя заветам пинфлоя, сурово спросить "Есть ли в зале пидарасы?"


Alexs63
отправлено 07.02.10 11:51 # 223


Кому: Goblin, #206

> Вежливо.

Это понятно. На счет What do you want? Как по другому это спросить? Я не знаю.

> Ну и большинство мудаков, считающих "в английском мата нет", вообще не способны понять о чём речь в принципе.

Я не раз слышал про это :) В таких случаях я как минимум направлял людей в сторону словаря от Оксфорда найти перевод слова cunt!!!

Иной раз они жутко удивлялись увиденному!


Tef
отправлено 07.02.10 12:53 # 224


Кому: davids, #197

> То есть насколько пролетарское чутьё у переводчика, так он и переводит ты/вы?

Во многих учебниках, например, есть вот такой раздел:

"Polite intonation in wh- questions"


Goblin
отправлено 07.02.10 13:45 # 225


Кому: Alexs63, #223

> Вежливо.
>
> Это понятно.

Было бы понятно, вопросов бы не задавал.

> На счет What do you want? Как по другому это спросить?

Вежливо.

> Я не знаю.

Есть другие формы обращения, сугубо вежливые.

> > Ну и большинство мудаков, считающих "в английском мата нет", вообще не способны понять о чём речь в принципе.
>
> Я не раз слышал про это :)

Как только услышишь - знай, перед тобой мудак.

> В таких случаях я как минимум направлял людей в сторону словаря от Оксфорда найти перевод слова cunt!!!

Они и слова-то такого не знают.

> Иной раз они жутко удивлялись увиденному!

Это характерно для мудаков.


Goblin
отправлено 07.02.10 13:46 # 226


Кому: fantomas, #220

> Дмитрий Юрьевич, а почему у них их родное "ты", которое "thou", умерло?

Потому же, почему у нас умерло Аз есьм.


Goblin
отправлено 07.02.10 13:47 # 227


Кому: davids, #213

> бегло говорю с букварём

Говорить с людьми не пробовал?


Goblin
отправлено 07.02.10 13:48 # 228


Кому: affigi, #211

> почему вам предложили переводить это кино

Это надо у прокатчиков спрашивать, камрад.


Goblin
отправлено 07.02.10 13:49 # 229


Кому: davids, #209

> Ну английский изучаю с 5-ти лет, сам был в Англии, так что понимаю о чём речь...
> Не понимал конкретно то, что спрашивал

Сурово, камрад.

Я вот ни разу в англоговорящих странах не был, случаи общения с носителями языка могу сосчитать по пальцам одной руки.


Cpt_MacMillan
отправлено 07.02.10 14:21 # 230


Кому: Goblin, #229

ДЮ, а почему все последние показы в твоем переводе на будних днях стоят?

Ведь многим на много было бы удобнее вечером в пятницу или субботу.


Котовод
отправлено 07.02.10 14:58 # 231


Вот кстати интересный аргумент в тему мата в английском языке:
http://www.pegi.info/en/index/id/33/
[PEGI 12]
Videogames that show violence of a slightly more graphic nature towards fantasy character and/or non graphic violence towards human-looking characters or recognisable animals, as well as videogames that show nudity of a slightly more graphic nature would fall in this age category. [Any bad language in this category must be mild and fall short of sexual expletives.]
т.е. проводится вполне четкая грань между простым ругательством и ненормативной лексикой.
следующий рейтинг уже 16+
Если в английском мата нет, то зачем подобное разделение?)


Александр Бадьин
отправлено 07.02.10 15:08 # 232


Навеяло, в детстве под гитару пели:

Если женщина изменит я грустить не долго буду
Закурю я сигарету, эту женщину забуду.
Филип Морис, Филип Морис ты один не изменяешь,
Я любли тебя за это, да и ты об этом знаешь.

Виталий Крестовский и группа "Крестные отцы".

В общем: "Вот оно че, Михалыч!" (с)перто, как обычно.


davids
отправлено 07.02.10 16:05 # 233


Кому: Mope4Ok, #216

Да не, глупо пошутил, извиняй.
Просто немного удивился вопросу. А если серьёзно, то фильмы на английском без субтитров понимаю, но не всё, с субтитрами лучше. Один минус - они поначалу отвлекают немного от самого изображения


davids
отправлено 07.02.10 16:05 # 234


Кому: Goblin, #229

Ну вот у меня сразу после того как съездил уровень возрос до небес. Я когда там жил даже думать начал на английском в какой-то момент.
Плохо то, что потом этот уровень куда-то девается.


Goblin
отправлено 07.02.10 16:06 # 235


Кому: davids, #234

> Плохо то, что потом этот уровень куда-то девается.

Так всегда - без упражнений отмирает.


Alexs63
отправлено 07.02.10 16:21 # 236


Кому: Goblin, #225

> Есть другие формы обращения, сугубо вежливые.

Можно какой-нибудь пример, по английски?


Avner
отправлено 07.02.10 16:22 # 237


Кому: Alexs63, #223

> На счет What do you want? Как по другому это спросить?

"The fuck's your problem?!"

Шутка :)
Если серьезно, то вариантов вежливого обращения в английском языке полно:

-How can I help you?
-What can I do for you?
-Is there something you need?

И т.д. и т.п.


Mineev
отправлено 07.02.10 16:35 # 238


Кому: Goblin, #235

> Так всегда - без упражнений отмирает.

Дмитрий Юрич, фильмы в оригинале смотреть - хорошее упражнение?


Goblin
отправлено 07.02.10 16:37 # 239


Кому: Mineev, #238

> Дмитрий Юрич, фильмы в оригинале смотреть - хорошее упражнение?

Для понимания фильмов в оригинале - отличное.


Goblin
отправлено 07.02.10 16:38 # 240


Кому: Alexs63, #236

> Есть другие формы обращения, сугубо вежливые.
>
> Можно какой-нибудь пример, по английски?

Камрад, если ты даже такого примитивного не знаешь - в чём смысл вопросов?


canis canem
отправлено 07.02.10 16:48 # 241


Камрад, здесь про спецпоказ.

 

Модератор.



Mineev
отправлено 07.02.10 16:56 # 242


Кому: Goblin, #239

> Для понимания фильмов в оригинале - отличное.

Такой вопрос. Возможно, его вам уже задавали:
Фильмы, где основной упор делается на диалоги - иногда сложно понимать на слух.(лично мне)
Пробовал смотреть без англ. субтитров Mystic River. Не совсем получилось. Вопрос вам:
используете ли вы иногда англ. субтитры или такой необходимости не возникает?


kastet
отправлено 07.02.10 16:56 # 243


При обновлении тупичка (F5) только у меня на секунду появляется большой баннер про спецпоказ?


Goblin
отправлено 07.02.10 16:56 # 244


Кому: Mineev, #242

> используете ли вы иногда англ. субтитры или такой необходимости не возникает?

Где не понимаю - включаю, где понимаю - нет.


Alexs63
отправлено 07.02.10 17:08 # 245


Кому: Goblin, #240

> Камрад, если ты даже такого примитивного не знаешь - в чём смысл вопросов?

Академический интерес.


Goblin
отправлено 07.02.10 17:09 # 246


Кому: Alexs63, #245

> Камрад, если ты даже такого примитивного не знаешь - в чём смысл вопросов?
>
> Академический интерес.

Я в этом вижу совсем другое, камрад.


Alexs63
отправлено 07.02.10 17:12 # 247


Кому: Avner, #237

> -How can I help you?
> -What can I do for you?
> -Is there something you need?

Спасибо.


Avner
отправлено 07.02.10 17:12 # 248


Кому: Mineev, #242

> Пробовал смотреть без англ. субтитров Mystic River

Сложноват на слух, да. В особенности речь подростков, пролетариев и стариков :)

Лично я дак вообще первый раз отключил английские субтитры только при просмотре American Beauty. Вот этот совсем без проблем пошел, уж больно близкие сердцу фразы там персонажи чеканят :)

Кому: kastet, #243

> При обновлении тупичка (F5) только у меня на секунду появляется большой баннер про спецпоказ?

Карад, он ведь уже целый день без перерыва висит?..


Avner
отправлено 07.02.10 17:32 # 249


Кому: Avner, #248

> Ка[м]рад

Ой! :)

Пардон, опечатался.


Alexs63
отправлено 07.02.10 17:33 # 250


Кому: Goblin, #246

> Я в этом вижу совсем другое, камрад.

Понял. Буду исправляться.


Crypt13
отправлено 07.02.10 17:40 # 251


Кому: Alexs63, #236

> Можно какой-нибудь пример, по английски?

Can I help you?
Водки найду и т.п.


Bateman
отправлено 07.02.10 17:44 # 252


Кому: Alexs63, #236

> Можно какой-нибудь пример, по английски?

How can i help you ?
How could i help you ?


Sniper
отправлено 07.02.10 18:34 # 253


Кому: Alexs63, #236

> Можно какой-нибудь пример, по английски?

В универе на английском говорили, что "What do you want?" - невежливо, можно говорить "What should you like?"


taroBAR
отправлено 07.02.10 19:07 # 254


Кому: kastet, #243

> При обновлении тупичка (F5) только у меня на секунду появляется большой баннер про спецпоказ?

Только у тех, кто ещё не купил билет.


Mope4Ok
отправлено 07.02.10 20:20 # 255


Кому: davids, #233

> А если серьёзно, то фильмы на английском без субтитров понимаю, но не всё, с субтитрами лучше

Молодец, инязык знать хорошее дело.
Опять же, фильмы в правильном переводе смотреть интересно,
с пониманием.


Tef
отправлено 07.02.10 20:49 # 256


Кому: Sniper, #253

> should

Should чаще употребляется в модальном значении, лучше употреблять would.


Cpt_MacMillan
отправлено 07.02.10 21:01 # 257


Кому: Goblin, #235

ДЮ, а разговариваешь по-английски как?

Я вот например могу только: Ай кам ту йор кантри фром Раша, лет ми ин, летс дринк водка.


kastet
отправлено 07.02.10 22:23 # 258


Кому: Avner, #248

> Карад, он ведь уже целый день без перерыва висит?..

Да что ж это такое??? У меня нету банера. Появляется на долю секунды и всё, исчезает потом.


Ойген
отправлено 07.02.10 22:32 # 259


Кому: Александр Бадьин, #232

> Филип Морис, Филип Морис
> Я любли тебя за это

Пелось так:

Сигарета, сигарета
Ты одна не изменяешь,
Я люблю тебя за это
Ты сама об этом знаешь.

А рифма "Морис - это" оригинальная.


Свой
отправлено 07.02.10 22:36 # 260


Докладываю: удачно обилетился, нахватил ажно 8 штук - притянул камрадов к прекрасному. С нетерпением ждём среду.


Goblin
отправлено 07.02.10 22:52 # 261


Кому: Cpt_MacMillan, #257

> ДЮ, а разговариваешь по-английски как?

Как пьяный узбек по-русски.

Практики нет, надо пару дней, чтобы придти в себя.


VKlab
отправлено 07.02.10 22:54 # 262


Камрады! Повторюсь ещё раз. Кто в ближайшее время планирует нагрянуть за билетами? Мне надо 2 штуки. Оплату гарантирую (даже если не смогу пойти - за билеты расчитаюсь). Просто ехать в центр крайне неудобно.


Свой
отправлено 07.02.10 23:08 # 263


Кому: VKlab, #262

> Повторюсь ещё раз. Кто в ближайшее время планирует нагрянуть за билетами?

Виноват, камрад, что-то не попадался ты мне в камментах - мог бы сегодня нахватить и на тебя... :(

> Оплату гарантирую (даже если не смогу пойти - за билеты расчитаюсь). Просто ехать в центр крайне неудобно.

Своеобразно только получается - в случае "если не смогу пойти" рассчитываться за билеты, стало быть, на окраине собираешься? :)


Turist
отправлено 07.02.10 23:56 # 264


постаревший морщинистый Эйс Вентура способен вогнать в депрессию


dmitrov
отправлено 08.02.10 00:24 # 265


А почему на баннере 21:00 время указано?
Во сколько всё-таки начало?


Свой
отправлено 08.02.10 00:30 # 266


Кому: dmitrov, #265

> А почему на баннере 21:00 время указано?
> Во сколько всё-таки начало?

Кстати, да - присоединяюсь к вопросу. На билете указано 21-30 - кому верить?


Whisper
отправлено 08.02.10 00:33 # 267


Жаль, что в Питере не идет :(


$ergi0
отправлено 08.02.10 01:14 # 268


Кому: Goblin, #239

> > > Дмитрий Юрич, фильмы в оригинале смотреть - хорошее упражнение?
>
> Для понимания фильмов в оригинале - отличное.

у меня ещё сложилось впечатление, что хорошо помогает запомнить характерные слова, фразы, идиомы/обращения. не раз замечал за собой, что знаний английского не хватает, чтобы объяснить, почему сказал именно так. а тем не менее фраза вылетела на автомате, даже задумать не успел.


Tef
отправлено 08.02.10 01:20 # 269


Кому: $ergi0, #268

Поддерживаю, однажды, после множество раз просмотренного "Большого Лебовски", так на автомате сказал канадскому камраду "Well that's just like, your opinion, man".


Tef
отправлено 08.02.10 01:26 # 270


Кому: Turist, #264

> постаревший морщинистый Эйс Вентура способен вогнать в депрессию

А ведь бывало и так!

http://i081.radikal.ru/1002/1f/bef91acde6a1.jpg



Кому: Tef, #269

> множеств[а]


Blacksun
отправлено 08.02.10 02:56 # 271


Камрад, здесь про спецпоказ.

 

Модератор.



Brutanez
отправлено 08.02.10 03:23 # 272


Кому: Goblin, #227

> > бегло говорю с букварём

> Говорить с людьми не пробовал?

[аплодирует]


SergeyTN
отправлено 08.02.10 05:10 # 273


Кому: Cpt_MacMillan, #257

> Ай кам ту йор кантри фром Раша, лет ми ин, летс дринк водка.

Велкам, comrade!


HOOY
отправлено 08.02.10 06:12 # 274


Детей тут банят.



Глав Упырь
отправлено 08.02.10 06:19 # 275


Кому: HOOY, #274

Разговаривать с ним сейчас толку нет, постарайся уложить спать, бери таз и ставь рядом с ним, следи, чтобы не спал на спине и боку (дабы не захлебнулся рвотными массами), если же буянить будет, ну тут или скорая или "02". Извини, больше мне сказать нЕчего..


Snobbi_Snobbs
отправлено 08.02.10 07:15 # 276


Кому: Goblin, #261

> Практики нет, надо пару дней, чтобы придти в себя.

Помню как в Тайланд приехал,предложения с трудом первые дни связывал. Зато как траванулся в конце первой недели, мне так плохо было, что когда пришел в больницу, вспомнил названия всех частей тела, и выдал складный рассказ про свое состояние доктору, даже переводчик не понадобился))


Сталкер
отправлено 08.02.10 07:37 # 277


Мне всегда казалось что он Иван МакГрегор а не Юэн МакГрегор


VKlab
отправлено 08.02.10 08:07 # 278


Кому: Свой, #263

> Своеобразно только получается - в случае "если не смогу пойти" рассчитываться за билеты, стало быть, на окраине собираешься? :)

Всё просто. Если я не смог приехать на показ, значит найду время встретиться с купившим билеты камрадом и расчитаюсь.


hellosha
отправлено 08.02.10 08:45 # 279


Кому: Goblin, #261

> Как пьяный узбек по-русски.

Д.Ю., узбеки уже не те.


Defua
отправлено 08.02.10 09:32 # 280


Кому: HOOY, #274

> Как заставить лечь спать чтоб проспался и стал снова человеком?

Удар в бороду как вариант. :-)
Но если это родственник которого жалко, то лучше вообще не трогать.
Часто слышал миф про захлебывание рвотными массами, ни одного подтверждения не знаю.

Камрад если для тебя вид крайне пьяного человека такой шок, извини за вопрос, но все таки: сколько тебе лет и кем ты работаешь?


Зубило
отправлено 08.02.10 10:13 # 281


Кому: fantomas, #220

> Дмитрий Юрьевич, а почему у них их родное "ты", которое "thou", умерло?

Хоть и не мне вопрос, поделюсь "опытом"!!!
Надысь, играя, аки дитя, в Dante's Inferno, увидел в промежутках между загрузками цитаты из библейских текстов (наверное). Так там это "thou" через строчку скачет.


fantomas
отправлено 08.02.10 10:31 # 282


Кому: Зубило, #281

> Хоть и не мне вопрос, поделюсь "опытом"!!!
> Надысь, играя, аки дитя, в Dante's Inferno, увидел в промежутках между загрузками цитаты из библейских текстов (наверное). Так там это "thou" через строчку скачет.

Ага:

"Thou shalt not tempt the Lord thy God"

Jesus.


:)


Nikonor
отправлено 08.02.10 10:53 # 283


Вчера вечером был в Ударнике, народа никого, тишина гробовая, только игровые автоматы на первом этаже шумят, якобы лотерейные - чисто спортлото.
Билетов в наличии достаточно, выбрал козырные места на балкон в первый ряд. Продавец известил, что я разжился ВИПовсиким билетами.

Так что в ожидании просмотра!


o247
отправлено 08.02.10 11:40 # 284


Хочу отметить, что баннер верхний выполнен отлично, в отличие от многих предыдущих.
Единственное, если уже стилистика рисованных букв, там можно было бы и вручную написать,
но в целом, общее впечатление очень хорошее, респект дизайнеру.


Глав Упырь
отправлено 08.02.10 12:33 # 285


Кому: o247, #284

Я извиняюсь за ВСЁ:::

> Хочу отметить, что баннер верхний выполнен отлично, в отличие от многих предыдущих.

Надо говорить сразу - Всё у Вас - гАвно!

> Единственное, если уже стилистика рисованных букв, там можно было бы и вручную написать,

Рисованные буквы - это вообще - "гавно - на - палочке"!!!

> но в целом, общее впечатление очень хорошее, респект дизайнеру.

Даже мои, никому не нужные данные, в этом "мире" последствия, оставляют "последствия"!!


ChuKee
отправлено 08.02.10 12:44 # 286


а неплохо у них на турма кормят 8)


Jackal
отправлено 08.02.10 13:02 # 287


Джима Керри его слащавая рожа рано или поздно должна была привести к роли педераста, к бабушке не ходите!


Ant
отправлено 08.02.10 15:17 # 288


Кому: Milsen, #157

> В Москве не удалось на "Гранторино"

За 1.5 часа до начала сеанса "Гранторино" билеты были, сам брал.


Воркута
отправлено 08.02.10 15:53 # 289


Кому: Goblin,

Позвонил узнать на счёт билетов. Они есть. Это радует. Огорчает то, что их нельзя ни забронировать, ни выкупить по инету или по карточке. Т.е. билет можно получить, только лично представ перед очами билетёра. Что за фигня, ДЮ? Они, кстати, ссылаются на то, что это ты не любишь "всякие там брони". И что же, получается? А получается вот что: для того, что б получить билет, мне надо топать пешочком от Б.Никитской к Ударнику, ибо на машине этот кружок объехать займёт добрых н-часов. Словом, ДЮ, пораб уже решить что-то с продажей билетом по инету, организуй продажу на своём сайте, сразу по карточке.


Defua
отправлено 08.02.10 16:19 # 290


Кому: Воркута, #289

> Что за фигня, ДЮ?

> Словом, ДЮ, пораб уже решить что-то с продажей билетом по инету, организуй продажу на своём сайте, сразу по карточке.

Дерзко!

[Открывает пиво и ждет всякого интересного]


Corvin666
отправлено 08.02.10 17:40 # 292


Кому: Goblin, #95

> > Подвесил отдельной новостью.

сорри, если не там запостил. Просто, помнится, как-то вы советовали если что интересное - вешать прямо в комментах любых.

Где лучше вешать интересное?


dr.noise
отправлено 08.02.10 19:16 # 293


Судя по трейлеру, должно быть интересное кино, но почему снимать интересное кино надо обязательно про гомиков???


Tef
отправлено 08.02.10 20:47 # 294


Кому: Воркута, #289

ББВ!!!

Вообще, это дело максимум 20-ти минут. Вышел из метро Боровицкая, прошелся по мостику, забежал в "Ударник", купил билетик и ушел счастливый.


Воркута
отправлено 08.02.10 22:01 # 295


Кому: Tef, #294

Да ты что. Я ничего, что между тем местом, где я работаю и Ударником, нет метро? Т.е. Арбатская и есть ближайщая ко мне станция.


Goblin
отправлено 08.02.10 22:01 # 296


Кому: Corvin666, #292

> Где лучше вешать интересное?

Везде!!!


Goblin
отправлено 08.02.10 22:02 # 297


Кому: Воркута, #289

> Огорчает то, что их нельзя ни забронировать, ни выкупить по инету или по карточке.

Пока сделать, увы, невозможно.

Зависит не от меня.


Воркута
отправлено 08.02.10 23:12 # 298


Кому: Goblin, #297

> Пока сделать, увы, невозможно.

Ждём-с.


Perro
отправлено 08.02.10 23:29 # 299


Гомосятина какая-то. Обиван таки перешел на темную сторону.


Creator
отправлено 08.02.10 23:58 # 300


4 билета куплено, к показу готов!


nk
отправлено 09.02.10 00:17 # 301


Кому: Воркута, #289

> Позвонил узнать на счёт билетов. Они есть. Это радует. Огорчает то, что их нельзя ни забронировать, ни выкупить по инету или по карточке. Т.е. билет можно получить, только лично представ перед очами билетёра. Что за фигня, ДЮ? Они, кстати, ссылаются на то, что это ты не любишь "всякие там брони". И что же, получается? А получается вот что: для того, что б получить билет, мне надо топать пешочком от Б.Никитской к Ударнику, ибо на машине этот кружок объехать займёт добрых н-часов. Словом, ДЮ, пораб уже решить что-то с продажей билетом по инету, организуй продажу на своём сайте, сразу по карточке.

Попробуй спуститься в метро, ветка-то прямая, до Кропоткинской, потом по Патриаршему мосту, а там и до кинотеатра недалеко :))

Покупка билетов через кассу, на мой взгляд, самое удобное решение. Без этой уродской брони, когда купить нельзя, забронировать - уже все позвонили и "забронировали", а ехать за пол-часа перед показом - играть в рулетку, будет/не будет.

Было бы удобно что-то типа электронных билетов, с покупкой через интернет, но наверное, не в этой жизни :)



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 всего: 380



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк