Рапунцель: Запутанная история

21.12.10 00:45 | Goblin | 282 комментария »

Фильмы

Молодой вор Флин Райдер регулярно и умело грабит жителей сказочного королевства. Мультик начинается с того, что ворюга тырит корону принцессы и сбегает с двумя подельниками. Само собой, ворюга находится в розыске, от которого, предварительно кинув подельников, прячется в башне тюремного типа. А там на крытом режиме содержится загадочная блондинка Рапунцель, обладательница роскошной шевелюры двадцатиметровой длины. Рапунцель мечтает о побеге, ибо чалится много лет и безо всяких перспектив. Волосатая арестантка вступает в сговор с авторитетным вором, после чего он помогает ей совершить дерзкий побег. Далее вор и побегушница отправляются в увлекательное путешествие. Вместе с ними идут розыскная лошадь по кличке Максимус и толковый хамелеон Паскаль. По следу бежит озабоченная мама Рапунцеля и пара кинутых коллег по опасному бизнесу.

Сюжет продуман от и до. Циничный ворюга, доверчивая девчонка, убитые горем родители, суровые уголовники, жизнерадостный конь — все на своих местах, все — личности. Все "хвосты", стартовавшие в начале, умело "завязаны" в конце. Дуги характеров загнуты как следует и туда, куда надо. От умений "мамы" обращаться с ножом оторопь берёт. Гражданин Ласеттер своё дело знает туго, сделано великолепно.

Не будем ходить вокруг да около, переходим сразу к главному: мультик Рапунцель — моё почтение. Хорош настолько, что не смогли испортить ни переводом, ни дубляжом. Два раза прозвучало "я сделала это" — переводчику крепкая пятёрка, настоящий профессионал. Середина мультика кажется нудноватой — не смогли понять шутки, а значит — не смогли и перевести. В мультике много поют. Песни переведены просто для "заполнения мелодии" — неинтересно и не смешно. Что толку, что поют хорошо, если песни никакие? Но даже это повредить не смогло, потому что мультик хороший.

Нарисовано отлично. Работа бездуховных голливудских рисовальщиков — выше всяких похвал. Три-дэ — настоящее три-дэ, дети пытаются изловить плавающие в воздухе фонарики. Конечно, это не "Ёжик в тумане" — куда там тупым американским мультикам до Истинных Шедевров, но сделано всё замечательно. Отдельно можно порадоваться за мастеров освещения — в ряде мест взвизгивал от восторга, настолько круто.

Наш зритель, само собой, поймёт далеко не все шутки. Например, шутку про единорога поймут вряд ли. Шутка про "Миссия невыполнима", наверно, более доступна.

Рапунцеля можно смотреть смело — как одному, так и всей семьёй.
Отличный мультик.

Подписывайся на канал в Дзен

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать создание сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 21.12.10 01:13 # 11


Кому: Merlin, #1

> А что там за единорог-то?

маленький, самодельный

> А то все про него пишут, а я кина не видел, и не знаю :)

в Блейдраннере главному герою постоянно снился бегущий единорог

а потом ему человек подкинул единорога из бумаги - дав понять, что знает о чём его сны

ну, цынканул, что главгерой не человек, а робот запрограммированный


Goblin
отправлено 21.12.10 01:14 # 13


Кому: Leonidze, #3

> Дмитрий Юрьевич, а взрослым будет интересно?

Песни и середина не очень, но в целом - хороший.


Goblin
отправлено 21.12.10 01:14 # 14


Кому: dead_Mazay, #5

> Вот эти вот нападки на Йожика В Тумане, к чему они?

для оживления дураков


Goblin
отправлено 21.12.10 01:14 # 15


Кому: Leonidze, #7

> Или интересно будет всем, как и положено добротному мультику?

Да.


Goblin
отправлено 21.12.10 01:15 # 19


Кому: polycarbonate, #10

> Поговаривают Рапунцель в русском варианте должна быть Златовлаской - нагло врут?

в мультике Рапунцель


Goblin
отправлено 21.12.10 01:16 # 20


Кому: Instrukcija, #17

> Дмитрий, песни перепели или же перевод идёт субтитрами?

Перепели.

Дети читать не могут.

> А на "Мега-мозг" стоит идти?

Да.


Goblin
отправлено 21.12.10 01:23 # 24


Кому: Раз-Два, #21

> Песни потому что перевод даже не близко к оригиналу?

Оригинал у нас не показывают.


Goblin
отправлено 21.12.10 01:26 # 27


Кому: Раф, #26

Не видел.


Goblin
отправлено 21.12.10 01:37 # 34


Кому: казах, #31

> Ну неужели люди переводящие фильмы не могут хотябы вникнуть в смысл?

Зачем?

Для чего вообще напрягаться и делать хорошо?

В чём смысл?

> То внедрённый агент, то агент под прикрытием, то специальный агент.

Они не понимают, о чём вообще речь.

Разве кто-то задумывается о том, "под прикрытием" чего действуют агенты?

"Под прикрытием" ФБР?

> Володарский вообще изъебнулся и все тылы прикрыл "Внедрённый спецагент под прикрытием".

Молодцом.

> Неужели так трудно понять, что это профессиональный сленг распиаренный в фильмах?

Зачем?

> Ну не школьники же фильмы переводят, в конце-то концов.

Профессионалы.


Goblin
отправлено 21.12.10 01:48 # 36


Кому: казах, #35

> Дядь Дим, ну ты же делаешь?

Делаю.

> Вот меня отец учил

Ну а их не учил.

> Дмитрий Юрьевичь, а когда в Челябинск в следующий раз?

Следите за новостями, там всегда сообщается.


Goblin
отправлено 21.12.10 02:00 # 41


Кому: казах, #37

> можно мне такую

нет


Goblin
отправлено 21.12.10 02:08 # 45


Кому: affigi, #42

> главгерой не человек, а робот запрограммированный
>
> ДАЛАДНО???!!!!1

непонятно только, почему он не такой же здоровый, как роботы


Goblin
отправлено 21.12.10 13:42 # 177


Кому: Старый_kms, #143

> Они не понимают, о чём вообще речь.
> >
> > Разве кто-то задумывается о том, "под прикрытием" чего действуют агенты?
> >
> > "Под прикрытием" ФБР?
>
> Главный, а как адекватно первести это "под прикрытием"

Внедрённый.


Goblin
отправлено 21.12.10 13:43 # 178


Кому: Baster, #146

> главгерой не человек, а робот запрограммированный
>
> Блиииин, пойду пересматривать. А то я как то пробовал смотреть, подумал мура какая-то непонятная))

Посмотри - ужаснёшься, сколько там наворовано из "Обитаемого острова" Фёдора Бондарчука.


Goblin
отправлено 21.12.10 13:44 # 179


Кому: Лешка, #150

> Дмитрий Юрьевич, смутила только фраза в рецензии "озабоченная мама Рапунцеля", не поясните, в каком смысле употребляется слово "озабоченная"?

В хорошем, без похабщины.


Goblin
отправлено 21.12.10 13:44 # 180


Кому: Nogokam, #151

> Камрады, делимся мнениями, - какой мульт у кого самый-самый?

Саут Парк: Большой, длинный, необрезанный


Goblin
отправлено 21.12.10 13:46 # 181


Кому: Старый Пес, #161

> Дмитрий Юрьевич, а может, как писал В.О.Пелевин в "Generation П": "Не стоит искать во всём скрытый смысл, а то можно найти на свою голову.."

Не ищи, камрад.

> На мой взгляд мало кто из целевой аудитории м/ф, сиречь детей, хорошо знаком с "Бегущим по лезвию" или тем более с "Снятся ли андройдам электороовцы".

Это не мешает резвиться создателям.


Goblin
отправлено 21.12.10 13:47 # 182


Кому: iAbramovich, #170

> ДЮ, если не секрет, какой кинотеатр в Питере предпочитаешь и почему?

Галерея у Московского вокзала - рядом с домом.


Goblin
отправлено 22.12.10 04:07 # 248


Кому: Пан Талон, #244

Там всё понятно.


Goblin
отправлено 22.12.10 04:09 # 249


Кому: teqq, #226

Ты дурак?


Goblin
отправлено 22.12.10 04:11 # 250


Кому: Gella, #240

Ты малограмотная просто.



cтраницы: 1 все комментарии



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк