Дела и заботы

14.08.12 00:52 | Goblin | 171 комментарий »

Разное

За сегодня наговорил перевод Неудержимых 2.
Зверская пальба из крупнокалиберных пулемётов, драки на кастетах, циничные шутки.
Ветераны жгут авторитетно.

Записали рекламу для интернета, радио и телевизора.
Неудержимыми постараемся охватить не менее 50 кинотеатров в 50 городах.
Добро пожаловать на просмотры.

Наговорил ролик очередного Борна.
Очередной Борн не разочарует поклонников Борна даже без Борна.
Ну, в правильном переводе.

Медведь Тэд рвёт и побеждает.
Общее падение сборов на 50%, у нас рост на 30%.
Отличный фильм, кто не смотрел — посмотрите обязательно.

Заканчиваю подготовку первого ролика "Солженицынских чтений".
Поклонникам известного таланта — строго рекомендую.

Подготовка рекламного ролика

Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует заказать лендинг в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 14.08.12 00:56 # 4


Кому: Librarian23, #3

> Дмитрий Юрьевич, а не раскроете тайну, сколько экранного времени у самых главных ветеранов (Шварценеггера, Уиллиса и Норриса?) полноценные роли или так камео?

Главные герои - это Сталлоне и Стэтэм, у них времени больше всего.

Арнольд с Брюской представлены значительно богаче, чем в первом.

И, главное, очень весело.


Goblin
отправлено 14.08.12 01:04 # 6


Кому: Runo, #5

> А как же Норис, Нориса то достаточно?

Вполне :)


Goblin
отправлено 14.08.12 01:29 # 12


Кому: Merlin, #11

> Заканчиваю подготовку первого ролика "Солженицынских чтений".
>
> Будет взрыв в блогосфере? :)

да мудакам-то по хер


Goblin
отправлено 14.08.12 02:16 # 21


Кому: iMax, #20

А вот что ты там хочешь услышать?

Академический интерес.


Goblin
отправлено 14.08.12 03:17 # 28


Кому: PAPAHOHI, #26

А это как у пидарасов про наводнение в Крымске - сто тысяч утонуло, и все пидоры хором воют от ужаса.

Что, кто, где, зачем - по хер, главное - хором выть.


Goblin
отправлено 14.08.12 10:45 # 67


Кому: Inkvizitor187, #37

> > А мат присутствует в Неудержимых?))

Ни единого слова.

Одна жопа есть.


Goblin
отправлено 14.08.12 10:46 # 68


Кому: skylink912, #40

> Д.Ю. после успешного роста сборов на Теда пора бы и версию с DVD прорабатывать.

Толковый совет.

Надо только знать, что связь между показами и двд отсутствует и одно на другое никак не влияет.


Goblin
отправлено 14.08.12 10:47 # 69


Кому: Runo, #43

> Дим.Юрич, а есть в планах предлагать копии не только новинок, но и старых хитов?

Есть.

Возможностей нет.


Goblin
отправлено 14.08.12 10:49 # 70


Кому: naxxodka, #59

> Неужели в трезвом уме и твердой памяти можно считать человека с дефектом дикции, который тупо не успевает за героями фильма - хорошим переводчиком и озвутчиком

Они не знают языков - ни русского, ни английского.

Ну и с интеллектом в целом серьёзные проблемы, отсюда и предпочтения.


Goblin
отправлено 14.08.12 10:50 # 71


Кому: Liondude, #64

> новый Темный Рыцарь в правильном переводе будет?

В момент показа договориться не удалось.

Разговоры ведём, но никаких гарантий нет.


Goblin
отправлено 14.08.12 11:14 # 78


Кому: mexzyyy, #73

> Омск ждет Тэда в правильном переводе!

Неудержимые 2.

Омск
Киноцентр "Атриум-Кино".
16, 17, 18, 19 и 20 августа.
Время сеансов: каждый день в 19:10.
Адрес киноцентра: ул. 10 лет Октября, 40.
Телефон: 37-28-38 (бронирование билетов).


Goblin
отправлено 14.08.12 22:41 # 157


Кому: Vag, #154

> Большинство дебилов не могут отличить перевод от озвучки. У них это одно и тоже.

Для большинства дебилов, изготавливающих переводы и озвучки - тоже.


Goblin
отправлено 14.08.12 22:42 # 158


Кому: Кара Мерген, #151

> Дмитрий Юрьевич, а среди этих 50-и городов, Белгород есть?

52

глянь в главной новости - там регулярно обновляют


Goblin
отправлено 14.08.12 22:43 # 159


Кому: Roman, #148

> Сколько времени дали на подготовку перевода?

Достаточно.

> Т.е. когда лента попала вам в руки, Дмитрий Юрьевич?

Тоже достаточно.

Но лучше бы подольше.


Goblin
отправлено 14.08.12 22:43 # 160


Кому: Xyrtop, #143

> А в Таллин не получится заехать, очень жду?

Собираюсь, но пока не совсем понятно.


Goblin
отправлено 15.08.12 11:18 # 165


Кому: Max Payne, #162

> Доброго времени суток, Дмитрий Юрьич! )

Доброго времени года.

> хочется спросить по трейлеру.

Жги.

> Это реално Сильвестр Впанталлонах говорит речь ВАМ, или это так, импровизация? )

Ты не понимаешь того, что он говорит?

> и 2е. Добавлю ложку дёгтя. Думаю, не стоило вам переводить Пешки-2.

Правильно понимаю: свою деятельность я должен строить сообразуясь с твоими предпочтениями?

> Т.к. а) говорят мало, дубляжники думаю справились с этим.

Думаешь или справились?

Кино ты не видел и о чём в нём говорят не понимаешь - правильно?

> Б) мата нет, быдляжники справились и с "аss".

Какая разница - есть там мат или нет?

> В) актеров много, у каждого свой голос и характер, и харизма.

Это первый фильм, в котором актёров много и "у каждого свой голос и характер"?

> Пляжники опять в кассу. А вы со своим однотонным - нет.

Действительно.

> Итог: вам не стоило браться за это муви... Вот за Теда респект вам неимоверный, да. А тут. Смысл?

Ты дурак?



cтраницы: 1 все комментарии



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк