На гребне волны

31.05.15 00:10 | Goblin | 133 комментария »

Главного негодяя в фильме зовут Бодхи.
Не Боди, как "переводили" когда-то, а Бодхи.

02:33 | 65349 просмотров | youtube

Смотри ролики Гоблина на канале Rutube

Комментарии
Goblin рекомендует создать сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 31.05.15 00:49 # 11


Кому: Тень отца Гамлета, #7

> А в чем принципиальная разница - Бодхи, Боди?

одно - Тело, другое - Просветление, Пробуждённый и пр.

> На смысл фильма оно как-то влияет?

на некоторые аспекты - несомненно

> З.Ы.:
> Мегафильм не смотрел. В смысле полностью. Не смог.
> (И сейчас как-то не очень сильно хочется, если честно).

всё хорошо в своё время

> Поэтому xисто из академического интересу и задаю вопрос про то, имеет ли какое-то принципиальное значение, как в русском переводе обозвать глав. негодяя.

правильно ли называть людоеда Ганнибал-каннибал, или можно просто Ганя?



Goblin
отправлено 31.05.15 00:51 # 13


Кому: DJB, #3

> > Вот это морализаторство в конце в адрес конченой мрази, которая валит кого попало - сразу придает фильму настолько идиотский окрас, что все кадры с феерическими погонями и перестрелками разом меркнут после кадров с феерическим идиотом. Киянка в оригинальном фильме этим не страдал (хотя и пристрелить главгада сразу не решился).

разрешите подписаться


Goblin
отправлено 31.05.15 01:17 # 20


Кому: hellosha, #14

> Дык, на минуточку, ведь и аудитория у фильма - не сплошь профессора МГУ, а прыщавые подростки, которым подобные нотации, в общем-то, побоку.

посмотри оригинал - фильм хороший


Goblin
отправлено 31.05.15 13:09 # 82


Кому: de_bugger, #31

> это нашим прокатчикам опять лучше видно как назвать фильм? point break, насколько я понимаю, это вообщет "точка излома".

применительно к - это сёрферский термин, про особенности образования волн

A point break refers to the place where waves hit a point of land or rocks jutting out from the coastline. Bells Beach in Australia and Jardim do Mar in Madeira, Portugal are examples of point breaks.

They can break either left or right, and in rare cases forms a central peak which breaks both ways around a central headland. (E.g. Punta Rocas in Peru). The bottom can be made of rocks, sand, or coral.


Goblin
отправлено 31.05.15 13:56 # 86


Кому: Нешарю, #85

> "Трейлер х/ф "На гребне волны" в переводе Гоблина"
>
> Это только трейлер в вашем переводе, сам фильм вами будет переведён?

государство запретило ругаться матом в кинопрокате

на этом переводы для проката закончились, прокатное удостоверение не дают

остальное никому не интересно


Goblin
отправлено 31.05.15 22:08 # 107


Кому: SergeyB, #106

> Основа сюжета (по трейлеру) первый "Форсаж" напоминает, только в более современной интерпретации.

Форсаж как таковой - убогий римейк оригинального На гребне волны



cтраницы: 1 все комментарии



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк