Мега-бокс Чужие

15.07.01 00:51 | Goblin | 66 комментариев »

Разное

Своим DVD-мега-боксом, в который входит полный боекомплект бессмертной саги о Чужих на четырех дисках, я пока что не разжился — до Питера он чего-то не докатывается.
Но зато меня Димонн своим комплектом угостил, и я ловко передрал все фильмы себе на винт.
Где они теперь лежат и занимают кучу места, что создает массу неудобств и проблем.

Недавно поборол Aliens — перевел, привел в надлежащий вид и сразу потер его на винте.
Жить стало значительно легче.
А сегодня выходной, и поэтому резко взялся за Alien 4, и на треть его уже одолел.

Есть мнение, что уже завтра закончу, и сразу же приступлю к Alien 3.
Ну, а там и до отца-прародителя — Alien — уже рукой подать.

Так что готовьтесь, камрады — скоро будет мега-бокс!

Что касательно обещанной ранее возможности скачивания мега-переводов в виде mp3, то 17 числа я убываю в Москву, и там постараюсь выложить в надежном месте.
Здесь у меня таких возможностей нет, а потому — только на следующей неделе.

Слушай подкасты на Яндекс.Музыка

Комментарии
Goblin рекомендует создать интернет магазин в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 15.07.01 02:24 # 3


Да мне, честно говоря, не надо ничего :)
Хотя если дадут - не откажусь, понятно.

Туда я бы их давно уже сложил, только от меня ничего не уходит, особливо - в таких объемах.


Goblin
отправлено 15.07.01 10:48 # 8


2 LuZor

Уважаемый LuZor, сколько читаю твои вопросы - не устаю им поражаться.

> а зачем, собственно, вы делаете эти переводы?

Затем, что мне это нравится.
я занимаюсь тем, что мне нравится.
Мне нравится, чтобы фильмы были переведены как следует.
И я их как следует перевожу.

Так - понятно?

> И разводите подобный ажиотаж вокруг них, это не наезд, или что-то вроде, просто мне действительно интересно, да и не мне одному.

Данный вопрос расцениваю как исключительно идиотский.

Рекомендую ознакомиться со значением слова "ажиотаж" в любом толковом словаре (если он, конечно, есть), а потом немного подумать над смыслом написанного.

При входе на сайт есть предупредительная надпись - не пробовал читать, нет?

> А на еврокапе наши всосали по самой полной программе, особенно это смотрится после растопырки пальцев, названной квалификацией. 8^)

C "растопыркой пальцев" - это в песочницу, к сверстникам, поближе к детскому саду.


Goblin
отправлено 15.07.01 10:50 # 9


2 Vitamin Z

Только для того, чтобы был мега-бокс-сет :)
Ни третий, ни четвертый мне не нравятся.
Извращение хороших идей.


Goblin
отправлено 15.07.01 11:20 # 12


2 LuZor

> Спасибо.

На здоровье, камрад.

> Сложно было это сказать просто так?

Да я вроде просто так и ответил :(

> Без указывания моего(червя) места в мироздании?

Даже не пытался.
Написанное тобой - извини, откровенная глупость.
Отвечал я на то, что тобой написано, а не выдавал тебе определение как личности, ведь так?
я тебя не знаю и потому ни "указывать тебе место", ни называть тебя "червем" даже в мыслях не держал.

Обидел - извини.

> А вы назовёте квалификацию чем-то другим?

Квалификацию я называю квалификацией.
Вопроса не понял, извини.

> Особенно после того как они проиграли всем и выиграли только у слабейших, да и то с трудом.

Может, эти "слабейшие" - они тово, только с виду такие, а?

> Это к вашему отчёту о квалификации, как видно, не помогают тренировки-то.

Снова не понял.
Какое отношение имеет мой отчет к тому, что "тренировки не помогают"?
Объясни, пожалуйста, какая тут связь?

Это в смысле - им тренировки не помогли пройти квалификацию?

Слишком сложные для меня логические построения - проясни, пожалуйста.

> вопрос идиотский?

Да.
По-настоящему идиотский вопрос.

> Что ж, ответить всё равно сложно.

Если ты не обратил внимания, я на него ответил.

> Я понимаю, что, когда человек трудится, ему приятно рекламировать свой труд, просто зачем об этом столько говорить?

Повторяю.

Занимаюсь я тем, что мне нравится.
Так - понятно?

Это - мой сайт.
Это, надеюсь, тоже понятно?

На моем сайте я пишу только то и только про то, что мне нравится.
Тщу себя надеждой, что это тоже понятно.

Например, сейчас я занимаюсь переводами фильмов.
Скажем, перевел х/ф Хищник - написал, что перевел.
Перевел Чужих - написал, что перевел.
Перевел еще чего-то - написал, что перевел.

То есть написано о том, чем я занимаюсь.
Как только переведу еще что-нибудь - обязательно напишу о том, что перевел.
Так, надеюсь, понятно?

Когда пишу про игрушки или просмотренные фильмы, пишу о том, во что поиграл/что посмотрел.
Ты, случаем, не рассматриваешь это как тайные происки скрытого воздействия на неокрепшие мозги подростков, нет?
Ну, что это такая, особенно хитрая, наглая реклама?
Что это, выражаясь твоими словами, намеренно раздуваемый ажиотаж?

Доступно объясняю, нет?

> Всё же вы восприняли мой вопрос как наезд, а жаль.

Разреши поинтересоваться: смысл понятия "наезд" тебе известен?

Или ты его употребляешь так же как "рекламу" и "ажиотаж"?

> Прошу прощения, если чем-то обидел.

Ничем.


Goblin
отправлено 15.07.01 12:49 # 14


Это запросто :)
Но далеко не все оценят такую мощную замену баксов :)


Goblin
отправлено 15.07.01 16:03 # 19


2 c58|d1monn

> Дим! А бокс со всеми Крепкими орешками? Его не закопировал?

Не, не влезло :(((
Они очень большие - от 5 до 7 гигов.


Goblin
отправлено 15.07.01 16:07 # 20


2 LuZor

> Лол. Смешно.

Не, не смешно.
Грех смеяться.

> Слабейшие Cx среди тех команд, которые были на еврокапе.

я на всякий случай объясню - а не то, вижу, снова недоступно для понимания.

Квалификация проходила в России.
Надеюсь, ты знаешь - где это.
Квалификация проводилась среди российских команд.
Надеюсь, это тоже понятно.

Команда с58 на российской квалификации победила.
Думаю, ты об этом знаешь.
Таким образом, по результатом квалификации команда с58 оказалась на данный момент лучшей российской командой.

Так - понятно?

Какое место заняла команда с58 на Еврокапе - это другой вопрос.
Совсем другой.

Он, этот вопрос, если ты вдруг и этого не понимаешь, про Еврокап, а не про Российскию квалификацию.

Так - понятно?

> C58 знали куда едут и кто там будет играть.

И что из этого следует?

> Слово реклама вам не нравится?

я равнодушен к слову реклама.

Мне не нравится, когда употребляют слова, значения и смысла которых не понимают.

> Да и не надо мне доступно объяснять, я всё прекрасно понимаю, вот Hedin прекрасно ответил на мой вопрос и всё.

Неужто?
А зачем тогда из раза в раз задаются идиотские вопросы?

> Вопрос-то заключался в том, что зачем вы переводите фильмы, если есть "профессиональные" переводы, или если вы сами прекрасно понмаете их и без перевода. Говоря вашим языком, я доступно объясняю, нет?

Объясняю в третий раз - для особо одаренных: нравится мне их переводить.
Так - понятно?

> По поводу слова "наезд" - я надеюсь вам известно, что одни и те же слова могут иметь различные значения, в зависимости от места произношения, и манеры произношения, а также от контекста.

В отличие от тебя, я избегаю употребления слов, значения которых не знаю/не понимаю.

> Далее, в вашем отчёте написано, что, мол, такая крутая команда c58, настоящие профи, тренируются и поэтому лучше других отечественных команд.

Именно так.
На данный момент с58 лучше других отечественных команд.

Если в школе учили рассуждать логически, то должно быть очевидно, что из того, что с58 лучшие среди отечественных, вовсе не следует то, что они лучшие в мире или даже в Европе.

Так - понятно?

Это не слишком сложно для понимания?

> Вот поэтому я и сказал, что, как видно, мало тренируются.

"Поэтому" - в смысле по причине неспособности выстроить элементарные логические последовательности?

> Просто эти сказки про тренировки уже веселят.

Какие сказки?
Сказки о том, что с58 на данный момент - самая сильная в России команда?

Если можно, подробнее освети проблему сказок.

> Уже несколько раз они перед выездом говорили, что зверски натренированы, а, приехав, говорили, что, мол, для того как мало они тренировались, они заняли нереально высокое место. Говоря вашими словами, доступно объясняю, нет?

Говоря моими словами, сказанное тобой - очередная чушь, не имеющая ни смысла, ни логической связи.

Так - понятно?

> Вы не играли вот в эту игрушку : http://www.vectorinternet.co.uk/games/kick-ups.html ? Хорошая тренировка реакции.

Спасибо, я в другие игрушки играю.


Goblin
отправлено 15.07.01 16:07 # 21


2 Molotov

> И еще вопрос - Terminator/T2 нет в планах перевода? Вот уж на что я бы денег не пожалел.

Есть, конечно.
Давно закуплен и ждет очереди.




Goblin
отправлено 15.07.01 18:16 # 23


Исчерпывающие ответы на идиотские вопросы даны выше.
Ниже - пояснения на очередную ляпнутую чушь.


Goblin
отправлено 15.07.01 18:55 # 26


2 SiB

> Мне кажется, что у г.Гоблина начинает развиваться синдром мании величия.

Кажется - перекрестись, камрад.
Говорят - помогает.

Позволь задать тебе вопрос: тебе сколько лет?
Больше 15?
Ну, чтобы я знал, на что ориентироваться в разговоре.

> Однако, читая комментарии, становится заметно (во всяком случае мне), что любые критические замечания (или вопросы) воспринимаются в штыки.

Убедительно прошу показать мне: где _любые_ критические замечания воспринимаются в штыки.
Убедительно.

> Обидчика сразу "выволакивают на ковер" и по косточкам разбирают его комментарий, используя при этом эпитеты "идиотский", "глупый" и пр.

За все то время, что обитаю тут, не видел ни одного "обидчика".
"На ковер" отродясь никого не "выволакивал" - я всего лишь отвечаю на задаваемые мне вопросы.

> При этом, дабы обидчик не усомнился, что он полный дебил, регулярно задается вопрос "Так - понятно?".

Если этот, как ты его называешь, "обидчик" ведет себя как идиот - я ему об этом сообщаю.

Вопрос "Так - понятно?" задается с единственной целью: дабы определить, правильно ли понимается то, что мной написано.

> Нет, непонятно.

Тогда так и надо писать: непонятно.
После чего будет отвечено подробнее или поясненено с другой стороны.

> Непонятно, зачем тогда на сайте сделана возможность писать комментарии к новостям?

Чтобы писать комментарии к новостям - многим это нравится и по многочисленным просьбам они тут приделаны.

> Или писать можно только исключительно позитивные отзывы? Дабы они были одобрены г.Гоблином.

Уважаемый, я не нуждаюсь ни в одобрениях, ни в порицаниях.
Сайт построен не для того, чтобы "купаться в лучах славы", а для вещей гораздо более прозаичных.

> А может быть тогда к той надписи добавить, что всю критику можно засунуть себе глубоко в ...

Возможно, тебе это покажется странным, но я здесь пишу только о том, о чем хочу написать я.

> Ну, вот. Теперь меня можно включить в "черный список".

У меня нет ни белых списков, ни черных.
На вопросы, которые задают люди, я отвечаю.
На идиотские вопросы - отвечаю тоже.

Дураков закоренелых - стираю.
Они об этом знают.

> Очевидно сейчас г.Гоблин прочтет это сообщение и напишет ответ, подробно и со знанием дела прокомментировав каждое предложение.

Естественно, отвечаю.
я всегда так делаю, это есть проявление элементарного уважения к посетителю.


Goblin
отправлено 15.07.01 19:01 # 27


2 LuZor

Уважаемый LuZor, прежде чем что-нибудь написать в комментарии, убедительная просьба - сперва подумай.
Или вообще не пиши.


Goblin
отправлено 15.07.01 19:45 # 33


2 LuZor

> Кстати, аппеляции к возрасту, полу, образованию и т.п. собеседника - один из самых "низких" приёмов в споре.

Рекомендую снова обратиться к толковому словарю.
На этот раз с целью уяснить для себя значение слова "апелляция" (это которое через одно "пэ" и через два "эл").

После чего, уяснив значение, еще раз прочитать то, что мной написано выше про возраст, а именно:

> Ну, чтобы я знал, на что ориентироваться в разговоре.

Ибо если тебе кажется, что 15-летний пацан находится на одном уровне развития с сорокалетним мужиком, то это только по причине полного непонимания реального положения вещей.

Ну, а когда прочитаешь сказанное мной и вспомнишь теперь, я надеюсь, известное тебе значение слова "апелляция", можно будет заняться тщательным обдумыванием способов употребления данного слова.
Это, конечно, уже после "ажиотажа", "рекламы", "наезда" и прочих полезных слов.

И только после того, как ты поймешь, в чем их смысл - данных слов, где и как их следует употреблять, только тогда можно переходить к изучению теории и практики приемов спора (рекомендую к многократному прочтению по данному вопросу труды Артура Шопенгауэра и Сергея Поварнина).

Дабы не упоминать эти приемы не к месту.
Особливо - там, где никаких споров не велось.

> Да и уважамый Гоблин, поверьте, я действительно думаю прежде чем писать.

Ни в коем случае не хочу обидеть, но сколько ты тут пишешь - пока что с думанием получается очень плохо.
Практически - вообще никак не получается.
Каждый раз одно и то же.



Goblin
отправлено 15.07.01 20:04 # 35


2 SiB

Да нет, уважаемый, дураком ни тебя, ни кого-то другого я не "делаю".
Это происходит без малейшего участия с моей стороны.

Более того - я ни с кем не спорю.
А всего-навсего объясняю то, что человек в силу каких-то причин не может/не хочет понять.

Как видишь, даже объяснять - бесполезно.
Ага.


Goblin
отправлено 15.07.01 20:48 # 37


2 ret

Дык - редко так бывает, чтобы продолжение оказывалось _хотя бы_ не хуже оригинала.
Очень редко.

Aliens - как раз такой редкий пример.
А остальное - как-то уже совсем не о том :(


Goblin
отправлено 15.07.01 23:22 # 46


Повторяю: дураков закоренелых - стираю.



Goblin
отправлено 16.07.01 00:59 # 49


Четвертого типа закончил.

Согласный, это не самый замечательный фильм из тех, что видели.
Но!
При детальном рассмотрении он вовсе не так плох, как мне ранее казалось.
Нормальный боевичок ;)

И Рипли там постоянно острит, и Джонер нет-нет оттопырит что-нибудь :)
Неплохо, неплохо.
Завтра третий внимательно посмотрю.


Goblin
отправлено 16.07.01 02:35 # 54


Злободневные сюжеты, то есть :)


Goblin
отправлено 16.07.01 11:14 # 58


А НУ, СКАЖИ ЕЩЕ ЧТО-НИБУДЬ!!!
ЩАС Я ТЕБЯ МИГОМ : СПЕРВА НА ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПОРВУ, А ПОТОМ - В ДУРАКИ УДЕЛАЮ!!! :)))


Goblin
отправлено 16.07.01 18:25 # 63


Камрад Fidel! :)

я, блин, был бы вовсе не прочь :)
Только в тот раз не получилось :(


Goblin
отправлено 16.07.01 18:26 # 64


2 krt

Да, как раз туда.



cтраницы: 1 все комментарии



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк