За чистоту русского языка!

30.06.04 15:29 | Goblin | 276 комментариев »

Разное

Постоянно слышу призывы бороться за чистоту русского языка.
Плюс вопросы задают постоянно: а как правильно говорить?

Принято эпохальное решение возглавить процесс борьбы.
Потому что когда я слышу неправильное слово — сразу хватаюсь за револьвер.

Поскольку я, как известно, эксперт с мировым именем в области всего, в том числе — и филологии, то объяснять буду на примерах.

Вот спрашивают, как правильно: "у нас в фирме" или "у нас на фирме"?

Отвечаю: поскольку правильно говорить "у нас на тюрьме" и "у нас на зоне", то и касательно фирмы правильно говорить "у нас на фирме".

Подписывайся на канал в Дзен

Комментарии
Goblin рекомендует создать интернет магазин в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 всего: 276, Goblin: 10

Doctor
отправлено 01.07.04 15:37 # 201


в...
на...

Разница по сути небольшая если диалог строится на взаимопонимании 8)


Uno
отправлено 01.07.04 15:39 # 202


Как приятно... Почти половина постов про мою родную Украину...

[вытирает скупую мужскую слезу]


anonymous
отправлено 01.07.04 15:39 # 203


> А с другой стороны, какая разница, лучше не говорить никогда про это (да помню, помню: не зарекайся).

Правильно так: с тюрьмы и с сумы не зарекайся :)


Erik
отправлено 01.07.04 15:40 # 204


шаурма - это басурманский фахитас. Буритто маджахедское.
Даешь блины с мясом!!! :)


Biker
отправлено 01.07.04 15:43 # 205


Мне кажется, что русский, украинский и белорусский языки (как и ряз западнославянских) суть одно и то же. Просто на них влияло соседство с другими близлежащими странами. Например, на Россию татаро-монголы, на Украину Польша и т.д. С течением лет языки смешивались и трансформировались, обретая нынешний вид. Так что споры о том какой был раньше (и значит главнее), русский или украинский, совершенно бессмысленны, это как курица и яйцо. Факт, что на русском разговаривают больше народу (причем даже на (в) Украине), но и это влияние советских времен, когда мы все были братьями и сестрами. Уже сейчас русский язык постепенно вытесняется, детям в школах преподают все на украинском (о том, ЧТО именно преподают лучше промолчать).
ЗЫ: Мнение НЕ эксперта.


spyglass
отправлено 01.07.04 15:52 # 206


оффтоп
Жескач! Смотреть только в отсутствие женщин.
http://www.mp3s.pl/dzienpo/


City
отправлено 01.07.04 16:02 # 207


Ув. тов. Goblin,
Не принимали ли Вы участе в переводе священописаний? :)


цитата:
--------------------------------------------------------------------------------
Архиепископ Кентерберийский доктор Роуэн Уилямс лично одобрил свежий перевод Нового Завета, из которого удалили спорный кусок из Святого Павла о гомосексуализме, а христианам советуют побольше заниматься сексом.


Вместо осуждения прелюбодеяния, разврата и мужеложества в новой версии первого послания апостола Павла коринфянам христианам не рекомендуется слишком долго обходиться без секса.

Доктор Уильямс выразил надежду, что новый перевод стремительно распространится как среди верующих, так и неверующих.

В новой версии говорится: "Некоторые из вас думают, что лучший способ для мужчин и женщин справиться с сексом - это избегать друг друга. Я думаю, что это скорее приведет к сексуальным преступлениям. Я советую, чтобы каждый нашел себе регулярного партнера. Муж и жена должны стремится удовлетворять сексуальные потребности друг друга. Они должны подчиняться друг другу. Нехорошо отказывать своему партнеру".

Кроме того, в новом переводе вместо имен, которые в оригинале даны на греческом и иврите, - их современные эквиваленты. Святой Петр превращается в "Роки" , Мария Магдалина становится "Мэгги", Аарон - "Роном", Андроник меняется на "Энди", а Варавва на "Барри".

В других фрагментах переводчик Джон Хенсон, ушедший на пенсию баптистский священник, трактует "одержимость дьяволом" как "психическое заболевание", а выражение "Сын Человеческий", которым называют Иисуса, переделывает в формулировку "полноценная личность".

Притчи становятся "загадками", окрестить теперь означает "окунуть в воду". Спасение становится "излечением" или "усовершенствованием", а Небеса - "миром за пределом времени и пространства".

Сам архиепископ Кентерберийский не был замечен в использовании столь доступного языка, напротив, он недавно был подвергнут критике за слишком темную и непонятную теологическую риторику. Однако в своем предисловии к новому переводу Библии он хвалит Хенсона за то, что он избавил Книгу от "сухих, технических и ненамеренно усложненных слов и установок".

Выдержки из новой версии:

Евангелие от Марка 1:4

Старая версия: "Явился Иоанн, крестя в пустыне и проповедуя крещение покаяния для прощения грехов".

Новая версия: "Иоанн, по прозвищу "окунальщик", был "глашатаем". Будучи в пустыне, он приглашал людей окунуться, чтобы показать, что они готовы изменить свой образ жизни и хотят, чтобы их простили".

Евангелие от Марка 1:10-11

Старая версия: "И когда выходил из воды, тотчас увидел Иоанн разверзающиеся небеса и Духа, как голубя, сходящего на Него. И глас был с небес: Ты Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение".

Новая версия: "Когда он вышел на берег, из-за туч показалось солнце. В это же время сверху слетел голубь. Для Иисуса это был знак, что Божественный дух с ним. Сверху послышался голос: "Сынок! Ты молодец!"

Евангелие от Матфея 23:25

Старая версия: "Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры".

Новая версия: "Пошли вон отсюда, лживые попы!"

Евангелие от Матфея 26: 69-70

Старая версия: "Петр же сидел вне, на дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с Иисусом Галилеянином. Но он отрекся перед всеми, сказав: не знаю, что ты говоришь".

Новая версия: "В это время Роки все еще сидел во дворе. К нему подошла женщина и сказала: "Не тебя ли я видела с Иисусом из Галилеи?" Роки покачал головой и сказал: "Ни черта не понимаю, о чем ты говоришь!"
--------------------------------------------------------------------------------



По материалам "The Times" ( http://www.thetimes.co.uk )

Взято http://forum.ixbt.com/topic.cgi?id=15 :46564#l


lucas
отправлено 01.07.04 16:08 # 208


Sorry
>> Кстати, если знаете, скажите украинский язык правобережной украины и левобережной украины - это один язык?
естественно нет
>> И второе - в Галиции говорят на украинском?
Если под словом Галиция понимать Львов - то да - в Галиции говорят на украинском - который аж пучит так он не хочет быть похожим на русский - многое взято в Польше - короче притянуто за уши
Знаю потому что живу во Львове о окончил местный универ ( хотя сам я чисто русский ).



sergaza
отправлено 01.07.04 16:26 # 209


2 # 136 Neff, 2004-07-01 03:42:23

>I wanna fuck with da hui
>никто не знает, что слово hui означает по американски?

Это гавайское, из их диалекта (вот какого языка не скажу). Точно не помню, но означает какое-то приветствие (greeting). Когда Гавайи присоединились к Америкосии, то туристы переняли. Не уверен, правда, что именно так (hui) пишется, но я в этом оффтопике и так не во всём уверен ;).

"В", "на"... Главное хвост!


Garik
отправлено 01.07.04 16:27 # 210


2 # 194 Х.Брут

>Насчет того, что украинский язык в 19 веке возник вы ошибаетесь, как и большинство россиян, это не страшно, даже где->то и нормально.

Люди, вы о каком языке говорите? Если о "просто" языке, то есть о языке, отличающемся от других _системными признаками_, то он возник в 16 веке. Если о литературном - то в 19-м. Всё верно.

>Вот только все закрывают глаза (ибо неудобно для версии о возникновении языка), что именно в этом *просвещенном* веке >украинский язык подвергался самым изощренным гонениям со стороны представителей не менее *просвещенного* правительства >царской России.

Кто-то что-то говорил о правительстве России? Или там о циркуляре Валуева? Поднимите мне веки! Не вижу!

>А то, что Евангелие было переведено на украинский язык в 16 веке - это в принципе так, ерунда, и то что Котляревский в >18 веке писал шикарнейшую поэзию, это тоже ерунда.

Заметим: писал на полтавском диалекте.

>Великая Россиия - вот это точно НЕЕРУНДА!!!! А остальные нах

У тебя что, комплексы на эту тему?


Б.Г.Мот
отправлено 01.07.04 16:34 # 211


to #136 Neff
А оно так пишется? Или только слышится? Если только слышится, это м.б. hooey [hu:i]- чушь, ерунда (ам.)


Garik
отправлено 01.07.04 16:35 # 212


2 # 165 Killer

>Украина - не на окраине, а дословно перевод с украинского - "в стране"(У краине).

А почему перевод _с украинского_, если слово впервые зафиксировано в 11 веке, когда никакого украинского в помине не было?

>И название надо расматривать ну не как не с точки зрения русского языка...

Правильно. С точки зрения древнерусского. (Поэтому пример Сербской Краины ну никак не катит: там было _само_название, а Украина - нет.)




999
отправлено 01.07.04 16:35 # 213


# 198 Sarge, 2004-07-01 15:34:48

Здорово! Пришли, пожалуйста, аккорды, буем с друзьями под пиво петь!:)


Alex
отправлено 01.07.04 16:39 # 214


Мой дед любил исторический каламбур:

ВсяРусь, ВсяРусь-вскричал Мамай и сРать(ю) побежал в Сарай.

PS Лишний раз убедился, что любят очень украинцам тыкать их же национализмом в морду, забывая назвать по имени (отождествить) свои мотивы. Или если русский, то националист по определению?


Diesel
отправлено 01.07.04 16:46 # 215


В догонку ## 119, 171

Реальные, НА, московские пацаны, НА, решили открыть в Твери фонд Зелени, НА.

Вот так и живем :-P

С уважением,
пп т/с Diesel


saddam
отправлено 01.07.04 17:00 # 216


2 Goblin


http://www.oper.ru/gallery/view.php?t=1048751034

Так вон он какой, форум!

Неудивительно, что, сверхсекретный

Удачи!

..А может слонов в розовый цвет покрасить?...



``
отправлено 01.07.04 17:06 # 217


# 197 Goblin

>Потому что так не говорят.
Являлся одним из участников диалога :(

>Почему "правильно говорить кофе - он", а говорят кофе - оно?
Для меня кофе -- ТОЧНО ОН.


Неинициированный
отправлено 01.07.04 17:09 # 218


У армянского радио спросили:
"Как писать 'в кустах': вместе или
раздельно"?
Армянское радио ответило:
"Конечно, вместе, раздельно там нечего делать."


CraZy_D
отправлено 01.07.04 17:17 # 219


Про переводы
Перевод на стилусе:

Girls had fight at country hut
Over who's the hairest cunt.
Well, more hair of the most
Had the beaver of the host.

---------------------------------

Девушки имели борьбу в хижине страны
По тому, кто является hairest cunt.
Хорошо, большее количество волос наиболее
Имел бобра хозяина.

Смеялся от всей души :)


BeerEel
отправлено 01.07.04 17:21 # 220


2 # 196 Sorry
Я не Брут, но отвечу. Язык один - украинский. Диалектов много. Есть информация , что правильным украинским языком считается диалект, на котором говорят в Полтавской области.


AnTim
отправлено 01.07.04 17:31 # 221


# 149 Garik, 2 # 23 AnTim
>Мы - правильно, а насчёт Тимофеева не уверен.

ЩЮтка юмора? Смайлы ставьте.

>Никакого "ощипа" никогда не было и нет. Это современная "народная этимология" - вроде "колоток" и "мазелин". Тимофеев просто не знает, >что щи традиционно были не только "супом с капустой". А битую птицу использовали везде: "уха их петуха" - реальное блюдо.

Вы знаете, у меня больше оснований верить его словам, чем вашим. Далее - что значит современная? 10 лет назад пословицу придумали? Потом, насколько я знаю (могу, конечно, ошибаться)блюда готовят из куриц, а не петухов (хотя чего только с голодухи в рот не положишь .... "...научишься есть всякую гадость"). И, простите, как назывался тогда процесс ощипывания?
ps И долго били птицу перед приготовлением? Пока от переломов не умирала?

Ожидаю ответа.


Ed
отправлено 01.07.04 17:44 # 222


2#202Uno
А ещё вы лучше всех в футбол играете.Ну,после Бразилии,конечно...(с)-Шмыга
(пускает обильную мужскую струю)


Alien
отправлено 01.07.04 17:47 # 223


Сынок папе-программеру:
- Папа, как пишется - "аддрес" или "адресс"?..
- Напиши "URL" и ложись спать...

Вся эта дискуссия - как "Маски-Шоу НА пиве"... 8-)
(для незнающих: Маски-Шоу - это передача такая была, юмористическая, а не ОМОН или СОБР)
Кажись усе перегрелись, пивка бы пошли попили, филологи... 8-)


OutSidEr
отправлено 01.07.04 18:11 # 224


[хлопает Гоблину, одновременно катаяь по полу и рыдая от смеха]
Тыщ старший уполномоченный, гордое заявление прошло на пять баллов. И правда, возглавили 8) Вон скока сразу адептов собралось.
Чем мне нравятся ваши шутки, то что смеются не над ними, а над теми, кто их не понимает 8)


Jameson
отправлено 01.07.04 18:16 # 225


2 Goblin - у меня был доступ на форум, но пропал пароль.. Как форум побудить выслать этот пароль мне на мыло? (можно не публиковать, т.к злостный оффтопик)


Garik
отправлено 01.07.04 18:29 # 226


2 # 221 AnTim

# 149 Garik, 2 # 23 AnTim

>>Мы - правильно, а насчёт Тимофеева не уверен.

>ЩЮтка юмора? Смайлы ставьте.

Никаких смайлов. В примере с петухом он абсолютно неправ.

>>Никакого "ощипа" никогда не было и нет. Это современная "народная этимология" - вроде "колоток" и "мазелин". Тимофеев >>просто не знает, что щи традиционно были не только "супом с капустой". А битую птицу использовали везде: "уха их >>петуха" - реальное блюдо.

>Вы знаете, у меня больше оснований верить его словам, чем вашим.

Дело хозяйское. Но только этот пример приводят студентам на первом же занятии по этимологии.

>>Далее - что значит современная? 10 лет назад пословицу придумали?

Это значит - в современном русском языке эту пословицу не понимают, т.к. щи не готовят из птицы, а "петух" окончательно вытеснил старинное "кур". Вот и придумыват современные объяснения.

>Потом, насколько я знаю (могу, конечно, ошибаться)

Вот именно. Жрут их, пернатых, за милый мой.

>>блюда готовят из куриц, а не петухов (хотя чего только с голодухи в рот не положишь .... "...научишься есть всякую >>гадость"). И, простите, как назывался тогда процесс ощипывания?

"Ощипывание". :) Точно не помню, но по логике языка отглагольные существительные с абстрактным значением не приживаются.

>ps И долго били птицу перед приготовлением? Пока от переломов не умирала?

Ну, с этим в школу. Или к альбомам по Малым Голландцам - "Натюрморт с битой птицей", все дела...


Space
отправлено 01.07.04 18:35 # 227


offtop:

Дмитрий Юрьевич, из галереи последняя картинка пропала, нет? :)) Или это будет отдельная новость?


Serёga
отправлено 01.07.04 18:56 # 228


http://www.oper.ru/gallery/view.php?t=1048751034

Шаг вправо, шаг влево - побег
Прыжок на месте - провокация!
:-)


Палево
отправлено 01.07.04 18:58 # 229


Яростный оффтоп, а то шутоШная новость превратилась в выяснение кто круче - Украина или Россия и кто у кого язык украл. ;))
Принесли экранку "Ван Хельсинга" в мпеге. Поглядел. Рулез полный! %) Как детский калейдоскоп - толку никакого, а смотреть прикольно. Часто смеялся в голос. В "Симпсонах" была серия когда они в кино ходили на "Зорро", неплохо поглумились над тупизной блокбастеров, но "Ван Хельсинг" - это полная победа спецэффектов над смыслом! Концентрированный экшн, два часа все бегают, летают, кусаются, стреляют, взрывы, гром и молнии, атас в общем. Отличный отдых для головы. ;) Надо затарится пивом и на двд взять, если уж после экранки до сих пор сижу и глупо улыбаюсь, то с хорошим видео и звуком вообще по полу кататся буду. %))


Krot
отправлено 01.07.04 19:06 # 230


Если я не ошибаюсь пару лет назад где-то на законодательном уровне проводили реформу русского языка и в качестве одного из нововведений собирались слову "кофе" присвоить средний род. Типа в течение ближайших 20 лет "кофе" будет и мужского и среднего рода одновременно, типа и так и так правильно. А потм через 20 лет он будет тока среднего рода =)


etab
отправлено 01.07.04 19:12 # 231


Вы будете смеяться и даже наверное не поверите! Но это было, я помню!
Я помню стародавние времена Фидо, в середине 90-х, где в какой-то конференции один такой же вот полный знаток славянства и языкования с пеной у рта проповедовал, что русский язык является ненастоящим, искусственным языком. Он де был "сварганен" Кириллом и Мефодием в конце
1-го тысячелетия и принудительно навязан ими же всему населению Киевской Руси. Отчего оно, население Киевской Руси, жутко расстроилось и в знак протеста откочевало к северо-востоку, на Москву. Но язык, однако, к ним всё-таки прилип, как гадская пиявка.

И только те, кто остался на Украине, героически сохранили "истинный", "родной" древне-киевско-русский язык, который только по недоразумению теперь именуется украинским! Этот дядя всем нам настоятельно рекомендовал отвергнуть скверну неправильного, неблагоприобретенного языка и вернуться к истокам. Т.е. всем поголовно переучиваться на украинский. Готовьтесь, ребята.

Причём начитанный такой дядька, настойчивый, резал оппонентов мощной доказательной базой. То Библию зацитирует, то Тору, то летописи, то вообще Вавилонские клинописи. Жуть во мраке!

Это Вы тут по ерунде спорите, а сами не знаете, что украинцы, по той же теории, на самом деле призошли не от обезъяны, как все нормальные граждане (с), а напрямую от кого-то из праотцов Ветхого завета!!! Кажется от одного из потомков Ноя, но тут могу соврать, я не спец...


sergaza
отправлено 01.07.04 19:21 # 232


2 # 226 Garik, 2004-07-01 18:29:56

>>>Никакого "ощипа" никогда не было и нет. Это современная "народная этимология" - вроде "колоток" и "мазелин". Тимофеев >>>просто не знает, что щи традиционно были не только "супом с капустой". А битую птицу использовали везде: "уха их >>>петуха" - реальное блюдо.

>>Вы знаете, у меня больше оснований верить его словам, чем вашим.

>Дело хозяйское. Но только этот пример приводят студентам на первом же занятии по этимологии.

Могу только одно сказать -- птицу (и кур тоже:) научились жарить на огне (по современному -- делать гриль) и печь гораздо раньше, чем варить. Garik, ты когда-нибудь пробывал поджечь перья? Пробывал? Как запашок? Во-во, я о том же. Варили ли курицу (петуха:), жарили ли -- всегда рубили (сворачивали) башку и ощипывали (!), то есть удаляли перья, а только потом готовили. Отсюда и выражение: "Попал как кур в ощип", то есть, уже дальше некуда, только на стол :).


tch
отправлено 01.07.04 19:25 # 233


Как отличить доцЕнта от дОцента?
дОцент ложит докУмент в пОртфель, а доцЕнт кладет в портфЕль докумЕнт..

А еще вижу иногда таблички "Запасный выход".. Почему не запасной? Недавно понял - потому что отвечает на вопрос: "Який?"..


sergaza
отправлено 01.07.04 19:28 # 234


2 # 226 Garik, 2004-07-01 18:29:56
Вдогонку.

>"Ощипывание". :) Точно не помню, но по логике языка отглагольные
>существительные с абстрактным значением не приживаются.

Проведи следующий эксперимент: ущипни щипком (а не плоскогубцами) соседа :).
Сразу поймёшь -- насколько это отглагольное существительное.


Cop
отправлено 01.07.04 19:33 # 235


Вот как надо решать проблему "в" и "на". История взята с www.bigler.ru за 23 июня с.г.

Отработал как-то один синхронист на конференции не положенные 15 минут, а полчаса, и пошел покурить. Тут к нему подходят два представителя незалежной Украины (никому не обижаться) и сообщают, что, мол, Вы неправильно перевели там в одном месте. Человек, судорожно выкуривая свою законную сигарету, спрашивает, мол, и что же? А они и говорят: надо говорить не "на Украине", а "в Украине"... На что последовал вполне закономерный ответ: "Правда? Ну и идите Вы в х**"...

Коротко и по существу. Чисто по-гоблиновски. :-)


Serёga
отправлено 01.07.04 20:04 # 236


2 # 235 Cop

[загибает пальцы]

Третий.


next
отправлено 01.07.04 20:04 # 237


# 162 Gonetz,
-алё это БАНЯ?
-НЕТ ЭТО БОЛОДЯ


Uno
отправлено 01.07.04 20:10 # 238


2# 222 Ed
У нас Шева в Милане играет, а у вас??? Кто у вас???


Олег
отправлено 01.07.04 20:28 # 239


Живу в Запорожье (Украина, кто не знает).
Прочитал. http://www.pravda.com.ua/ru/
см.ниже)
Обиделся.
Написал Гоблину.

Может, все наши бывшие хохлы, а нынче москали, ведут себя так же ...

Речь идет о телевизионном ток-шоу "Окна", котором четыре раза в неделю выходит в час-пик на "Новом канале". В одном из последних "шоу для тупеньких", как удачно назвал эту программу один мой коллега, был продемонстрирован сюжет о "хохлушке", которой помогло "вылечиться" от "хохляцкого" акцента регулярное занятие оральным сексом."...

Во как...



Alien
отправлено 01.07.04 20:29 # 240


# 237 next, 2004-07-01 20:04:42
- У меня проблебы с досом...
- Не ставится или вообще виснет?
= Да дет, дасморк...


next
отправлено 01.07.04 20:52 # 241


# 240 Alien
dos не ставиться
.))))
виснет
.)))
молодец


Goblin
отправлено 01.07.04 20:53 # 242


2 ``

>Почему "правильно говорить кофе - он", а говорят кофе - оно?

> Для меня кофе -- ТОЧНО ОН.

Это на основании каких таких правил русского языка?

Он для тебя "он" потому, что при Петре назывался кофий.
Понятно, кофий - он мужского рода.

Только теперь называется почему-то не кофий, а кофе.
А род приписан от другого слова.


Alien
отправлено 01.07.04 21:55 # 243


# 241 next, 2004-07-01 20:52:33
DOS тоже, между прочим M$, то есть обязательно должен или не ставиться или виснуть... 8-)))

# 242 Goblin, 2004-07-01 20:53:27
А денежной единице Евро, появившейся не так уж и давно, взяли и приспособили мужской род, по-моему целый совет Академии наук совещался. Неясно, может их неопохмелили их с утра... Хотя Евро точно - оно. 8-)


skybox
отправлено 01.07.04 23:00 # 244


Слишком долго мусолим. Вся фишка в том, что каждый подстраивает под себя( под свое место жительства). За свою недолгую жизнь побывал в командировках во многих местах, порой разница 500 км, сводит на нет все правила русского языка. Как можно под назвать "русскими" людей, живущих на расстоянии 500 верст. Город или деревня. Правила русского языка здесь уже не уместны, и кто придумывал эти правила? Хохлы, москали или с Урала? Кстати про "на" или "в" Украину, опять же , кучка славянофобов навязывает нам свои нововведения. Кому это надо? ИМ? ИЛИ НАМ? Забейте вы ребята на всю эту лажу. А то мы скоро дойдем до уровня ФИЛИ КИРКОРОВА, сначала: НАУЧИТЕСЬ ГАВАРИТЬ ПРАВИЛЬНО, а потом: ДА,ДА, ПИ.ДА,. Прям не звезда, а то самое в рифму.


``
отправлено 01.07.04 23:17 # 245


2 #242 Goblin

Потому что КОХФИЙ, и потому что БУЛКА тоже он :), да в школе меня так учили, блин!


FVL
отправлено 01.07.04 23:24 # 246


---- Если Киев-мать городов русских,то Хохлома-мать городов украинских!:)

Скорее так в СССР три города на слово мать - Киев - мать городов русских, Одесса -мама и этот? .. как его? а мать его за ногу что о нем говорить (с)


----Украина - не на окраине, а дословно перевод с украинского - "в стране"(У краине). И название надо расматривать ну не как не с точки зрения русского языка...

Хе хе хе это ОЧЕНЬ однако новое слово в филологии и истории. Вот некогда митрополит ПЕТР сидючи в Киеве присал в Залесскую УКРАИНУ. Некоему Ивану Даниоловичу Московскому (Калита). НЕ СКАЖЕТЕ ЛИ кто из них писал на УРАИНСКОМ и КТО ИЗ НИХ был В СТРАНЕ :-)))

---который аж пучит так он не хочет быть похожим на русский - многое взято в Польше - короче притянуто за уши


Хорошим примером галицийской мовы являеться то что для издания в 1880е Галиции (с разрешения австрийских властей) проивзедений Т.Г.Шевченко их пришлось ПЕРЕВОДИТЬ. С одного украинского на другой.

---"Попал как кур в ощип", то есть, уже дальше некуда, только на стол :).


Да ладно щи ощип - в старину (14 век) на Руси горячую похлебку с птицей или мясом и прочим но приготовленую в один прием вообще УКРОП называли. В отличии от УХИ где снаяала варили один вид мяса или рыбы , а то и просто кости, получая УЗВАР (бульон) а потом добавляли все остальное и варили повторно а то и повторяли (тройная уха).

Так что не спорьте, всяко было. Но кур и в 19 веке попадал в ОЩИП. А про Кур знали, вот старая польская загадка (на русских не действует) - какой птицей если назовешь мужчину - похвалишь, если назовешь женщину обидишь. (Кур - Курва).

Интересно сейчас кого петухом назови :-)






next
отправлено 01.07.04 23:27 # 247


2# 243 Alien, 2004-07-01 21:55:25
был уверен что не промолчишь.))))


Alien
отправлено 02.07.04 00:20 # 248


# 247 next, 2004-07-01 23:27:17
Дык ёлы-палы... Ждал-с... Изволили-с... 8-)))


jia
отправлено 02.07.04 00:38 # 249


>> # 243 Alien, 2004-07-01 21:55:25

>> # 241 next, 2004-07-01 20:52:33
>> DOS тоже, между прочим M$, то есть обязательно должен или не ставиться или виснуть... 8-)))
Почему обязательно М$? Dr-DOS, Free-DOS, PTS-DOS.....


anonymous
отправлено 02.07.04 01:59 # 250


>> # 243 Alien, 2004-07-01 21:55:25
>> .....
>> А денежной единице Евро, появившейся не так уж и давно, взяли и приспособили мужской род, по-моему целый совет Академии наук совещался. Неясно, может их неопохмелили их с утра...

Бывало и хуже :-)

Косыгин, Брежнев и Подгорныи
Обожралися отборнои,
А на утро с пьянои рожеи
Водку сделали дороже!

Событие вселенского масштаба (3.62), а ты евро-евро :-(


BIG
отправлено 02.07.04 02:26 # 251


2#193 wasp
- ну а я тут 43 года...и я не сказал - всегда, а сказал - чаще. А своему секретарю я говорю - в Петропавловск и в Петербург..во избежание,тсзать...Тут еще зависит, разумеется, от того, в какой среде работаешь - живешь. Если мне рыбак с ремонтирующегося в Пусане судна, на вопрос - откуда - скажет - из Питера - 100пудово будет ПК, а не СПб.
Кстати, и в других языках...вот до 2002 года в корейском произносилось всегда Пусан, а писалось либо Pusan либо Busan. Щас официально пишется только Busan, а произносится все равно - Пусан.


Старый пердун
отправлено 02.07.04 04:30 # 252


?183 Sergrus
Уважаемый творческий интеллигент! Прошу Вас, как представителя передовой западной демократии, собщить безграмотному и серому школьнику когда, где, из какого приписного состава формировалась дивизия SS Галиция, и, по возможности, о ее славном боевом пути. Кстати, школьные историки почему-то умалчивают о претензиях "украинцев" по поводу золотого запаса СССР. Мне кажется, что такой высокоученый и благовоспитанный муж как Вы, несомненно закончивший среднюю школу, сумеет объяснить, кто же его стырил.


Neff
отправлено 02.07.04 04:35 # 253


2 Б.Г.Мот

Da Hui - такое написание. На самом деле я этот вопрос вроде как выяснил :) Это название какой-то гавайской банды сёрферов. А текст на самом деле там "I won't fuck with Da Hui".

"Ошибиться было легко, там совсем небольшая разница в произношении" :)


McWolf
отправлено 02.07.04 07:44 # 254


Кур, вроде бы, в ощип попадал. Хотя трансформации всегда были. Вот, например, говорят "растекаться мыслью по древу", хотя было "мысью по древу", а "мысь" это белка. Сразу ясно, что просто образное сравнение. Или услышал как-то "почил в бозЕ", причём тот, кто употребил, и сам не знал, почему так говорят. Залез я в словарь, посмотрел, оказывается "почил в бОзе", то есть в Боге.


Alien
отправлено 02.07.04 10:07 # 255


# 249 jia, 2004-07-02 00:38:00
Угу... TR-DOS (на ZX Spectrum. По сравнению с загрузкой с магнитофона - rulezzz!!! 8-) Игрались в свое время... Эх... "Во были времена!.." Х/ф "Брат 2".


Lomaster
отправлено 02.07.04 11:26 # 256


Хома Брут...Хома Брут...
"...Товарищ!
Пред тобою Брут!
Возьмите прут,каким секут
Секите Брута там и тут..."
Напился сверх кондиции,
САм чёрт ему не брат...
Влекут его в милицию
Коленками назад...
Вот такой он Хэ Брут...Вспомнилось..


anonymous
отправлено 02.07.04 11:30 # 257


# 50 Jon
>Вы знаете, сколько в тбилисском "базаре" слов-заимствований и переделок из русского? Хехе, гордитесь :)
Ага, во всем ex-USSR столько заимствований. В КВНе, у "Уральских пельменией" шутка была про латышей:
- Мы пришли за брать великий и могучий....
- ...Палттийский флот!!!???
- Нет, русский язык!
- А... эттто... заббирайтэ не ната он нам больше
- Так здесь же не все?!?!?!
- Нуууу... мы оставили сэбе парру креппких словечек....
Так собственно везде. По-моему смешивание языков называется "барбаризмы" Сам-то я из Казахстана, так там что-нибудь вроде "Сен маган позвонишь?" (ты мне позвонишь?) - нормальное явление.
Связано это ИМХО с тем что за годы совдепии русский вытеснил национальные языки и после обретения суверенитета местное население наичнает изучать родной язык именно таким образом. Так как деятельность за чистоту родного языка ведется повсеместно, то эти заимствования в большинстве своем ненадолго. Вон казахи сейчас даже научным терминам казахские аналоги придумывают.


wasp
отправлено 02.07.04 11:39 # 258


2 # 251 BIG
эх, какая же у меня все-таки секретарша была! понятливая!
пс. а касательно Pusan-Busan мы тоже, помнится, "веселились"))

(ностальгирует)


Mihalich
отправлено 02.07.04 12:19 # 259


2 Goblin

>сразу хватаюсь за револьвер

Это ж надо так левоверт обозвать...
[Злорадно проставляет жирный "кол" с минусом в секретный блокнот Goblin'a и "неудачно" в зачОтную ведомость]


COBA
отправлено 02.07.04 13:31 # 260


> Так собственно везде. По-моему смешивание языков называется "барбаризмы" Сам-то я из Казахстана, так там что-нибудь > вроде "Сен маган позвонишь?" (ты мне позвонишь?) - нормальное явление.

Ага. Регулярно слышу сверхновые глаголы "звондать" (звонить по телефону) и "принтовать" (догадайтесь, что это) :))


Azot
отправлено 02.07.04 13:58 # 261


А в песнях "Лесоповала" постоянно слышится "в зоне": "Как на шмоне в нашей зоне все заточки замели" или "Вам даже не понять со стороны, что в зоне кличка старшего блатного есть что-то вроде прозвища смешного"...


Ринсвинд
отправлено 02.07.04 19:40 # 262


Раз уж вспомнили великих Стругацких и их 'Понедельник':

"Вот по дороге едет ЗИЛ,
И им я буду задавиМ"



FVL
отправлено 02.07.04 20:19 # 263


---"Вот по дороге едет ЗИЛ,
И им я буду задавиМ"

ЗИМ таки ЗИМ. Если ЗиЛ то это опечатка. А именно ЗИМ, ГАЗ-12. Кстати в частушке есть некоторое фрондерство. Легкое такое. Упомнинание (косвенное но все известное) а одном из столпов Антипартийной группы (Молотов, Каганович и примкшувший к ним Шепилов). Стругацкие любили такие подтекстные гэги.



Ринсвинд
отправлено 02.07.04 23:59 # 264


2 # 263 FVL

А разве ЗИЛ это не специально? Т.е. Зил и ЗадавиМ.

Ну, как это.

... обыщи своих подвалов и шкафов перетряси,
больше книжек и журналов по возможности неси...


ЛЁХА
отправлено 03.07.04 02:16 # 265


Велик и могуч русский язык, есть куда пойти, и куда послать!!!


BeerBelly
отправлено 03.07.04 03:25 # 266


Вспыхает небо разбужая ветер
проснувший гомон птичьих голосов
проклинывая все на белом свете
я вновь бежу в нетоптанность лесов
шуршат зверушшки, выбегнув навстречу
приветливыми лапками маша
я среди тут пробуду целый вечер
бессмертные творения пиша
но выползнув на миг из тины зыбкой
болотная зеленовая тварь
совает мне с заботливой улыбкой
БОЛЬШОЙ ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

(автор А. Матюшкин-Герке)


COBA
отправлено 03.07.04 10:01 # 267


Вот, что-то не к месту вспомнилось:

ЗНАТОК САНСКРИТА

Знаток санскрита бегает трусцой.
Себя он постоянно держит в форме.
Прекрасен силуэт его на фоне
фабричных зданий, тронутых росой.

:Вечерний совершая моцион,
он озирает прелести прогресса -
не суперстар, не бог, не чемпион,
что ежедневно подтверждает пресса.

Должно быть, в детстве бедный вундеркинд
был чересчур усидчив и проворен:
Какого чёрта вырос он таким -
безумец, неудачник, белый ворон!

Знаток санскрита - вечный холостяк.
Сие от окружающих не скрыто.
Что бренные утехи? Так, пустяк
в сравнении со знанием санскрита.

Знаток санскрита в собственном КБ
известен как общественник-зануда.
Мы полегли в неравной с ним борьбе,
но до сих пор надеемся на чудо.

:И всё-таки сосед - а не местком -
его из петли вытащит однажды,
мычащего от боли и от жажды
прикушенным: нет, мёртвым языком.


Ed
отправлено 03.07.04 14:34 # 268


2#238Uno
Вах,зачэм так кричишь,да?
У нас Кахи Каладзе там рядышком играет!


Foma
отправлено 03.07.04 18:59 # 269


Ну дядя Гоблин это Вам не Quake, на всех патронов не хватит:)


Garik
отправлено 04.07.04 10:53 # 270


2 # 263 FVL

>---"Вот по дороге едет ЗИЛ,
>И им я буду задавиМ"

>ЗИМ таки ЗИМ. Если ЗиЛ то это опечатка. А именно ЗИМ, ГАЗ-12. Кстати в частушке есть некоторое фрондерство. Легкое >такое. Упомнинание (косвенное но все известное) а одном из столпов Антипартийной группы (Молотов, Каганович и >примкшувший к ним Шепилов). Стругацкие любили такие подтекстные гэги.

Никаких опечаток. ЗИМ заменён на ЗИЛ по требованию цензора. Читайте "Комментарии к пройденному" БНС.



COBA
отправлено 04.07.04 12:03 # 271


> ЗИМ заменён на ЗИЛ по требованию цензора.

...поскольку ЗИМ - это, кажется, тогда был такой шикарный "членовоз", и намек какой-то нехороший выходил? :))


Архи Медус
отправлено 04.07.04 15:07 # 272


- Моня, у Вас есть воды?
- Не воды, а вода.
- Ну хорошо! Моня, дайте мне вода...
- Не вода а воды...
- Моня, не будьте антисемитом, дайте напиться!


Архи Медус
отправлено 04.07.04 15:49 # 273


to #113 не свёкла! И не свекла! Правильно - БУРЯК!


Garik
отправлено 04.07.04 17:01 # 274


2 # 271 COBA, 2004-07-04 12:03:35

>> ЗИМ заменён на ЗИЛ по требованию цензора.

>...поскольку ЗИМ - это, кажется, тогда был такой шикарный "членовоз", и намек какой-то нехороший выходил? :))

Никакого фрондёрства у АБС не было. Просто рифма. (Тем более, что это строка из стенгазеты Пулковской обсерватории.) ЗИМ - завод имени Молотова, который (Молотов) тогда был не в фаворе. Вот и получилась строчка-уродец. А членовозом был ЗИС.


COBA
отправлено 05.07.04 07:20 # 275


> А членовозом был ЗИС.

Хм. Меня тогда еще не было, и архивов под рукой нет, однако сделанный на скорую руку поиск в яндексе по фразе `членовоз "ЗИМ" -"зима"` показал, что кое-кто с вами не согласен - некоторые все же считают ЗИМ членовозом. :)
Насколько я понял, он выпускался после ЗИСа (который, конечно же, членовоз не в меньшей степени). :)))


FVL
отправлено 06.07.04 19:22 # 276


---. А членовозом был ЗИС.

Член какого сорта - ВЫСШИЕ партийные деятели - им полагались ЗиСы, а вот чуть нижднего уровня - Зим - Сосбтвенно потмо линейка выглядела как ЗиЛ-114 и Чайка. Окститесь иил по вашему "Чайка" в СССР была машина простого колхозника :-)

---Никаких опечаток. ЗИМ заменён на ЗИЛ по требованию цензора. Читайте "Комментарии к пройденному" БНС.

Спасибо. Есть вещь страшнее опечатки. Цензура вспоминаеться "Всем известная дура, наша русская цензура" (автор кстати был сам Цензором, говаривал Цензуру ненавижу, но она меня кормит в отличии от дел иностранных").



cтраницы: 1 | 2 | 3 всего: 276



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк