На так давно рассказывал про
Чистый кал. А сегодня из города Ангарска пришла вторая часть — кассета
Башню снесло (за что ангарскому камраду спасибо).
На обложке — красная звезда, в ней надпись:
Внимание! Здесь очень смешно!. На обороте рецензия — этакие детские потуги на феню, повествующие о каких-то блатных, опущенных и пр.
Чисто для справки, если вдруг кто не понял: все положительные герои в фильме
Братва и кольцо — милиционеры. И Бульба Сумкин, и майор Пендальф, и оперуполномоченный ГУВД Гондураса Баралгин, и все остальные положительные герои. А силы зла — урки, то есть уголовники. Они плохие. И Силы Добра их всех замочат. Даже в сортирах.
Что характерно, понял это только корреспондент газеты
Guardian. А нашим гражданам всё кажется что "там про блатных". Граждане! Нету там ничего "про блатных". И по фене там никто не говорит. Говорят там так, как говорят простые советские (ныне — русские) граждане.
В общем, посмотрел очередной шедевр. Процитирую сам себя:
Теперь что касательно потуг на юмор. Я так понял, граждане хотели изготовить шуточный перевод. Уважаемые! Не надо тужиться! То, что у вас получилось, практически ничем не отличается от того, что вы делаете с фильмами всегда. У вас и так что ни перевод, то шедевр. Ибо уровень имбецильности, который вы показываете на протяжении последнего десятилетия, превзойти невозможно.
Вы эта — не пытайтесь никого смешить. Вам это не надо. Что на вас самих, что на продукты вашей жизнедеятельности без смеха и так смотреть невозможно.
Оценка продукту — стандартная.
Чистый кал 2.