Про Властелина

05.12.04 03:02 | Goblin | 113 комментариев »

Разное

На дворе 05 декабря, а Властелина колец 3 всё ещё нет.

Сегодня окончательно добил текст.
То есть более мне туда уже ни добавить, ни отнять.

Добавил ещё музыки.
На этом иссяк.

Завтра надо посмотреть на то, что получилось.
Кривые места переговорить заново и вставить на место.

После чего, полагаю, всё и будет закончено.

Подписывайся на канал в Дзен

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать разработку сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 всего: 113, Goblin: 22

ТоН
отправлено 05.12.04 23:41 # 101


>> Ну вот выйдет ВК3, за какой проект дальше возьмётся Божья Искра? Даже если пока точно не решено, какие >>варианты есть?

>Звёздные войны, эпизод три.

ЭЭэ? Так он только в мае 2005 выйдет на экраны. Уже не глядя решили его переводить?


Goblin
отправлено 05.12.04 23:43 # 102


2 ТоН

>> Ну вот выйдет ВК3, за какой проект дальше возьмётся Божья Искра? Даже если пока точно не решено, какие >>варианты есть?

>Звёздные войны, эпизод три.

> ЭЭэ? Так он только в мае 2005 выйдет на экраны. Уже не глядя решили его переводить?

Неправильно сказал, пардон.

Самый первый эпизод, который Новая надежда, или как его там.


saas
отправлено 06.12.04 00:12 # 103


мда... к неграм гуманнее относились!


Alex
отправлено 06.12.04 00:19 # 104


Уважаемый Дмитрий Юрьевич! Спасибо за то, что вы делаете - это очень хорошо. А правда что будет коллекционное издание всех 3-х ВК???


Frocus
отправлено 06.12.04 01:44 # 105


Вступление. Около года назад читал, что Д.Ю. прикупился спутниковой антенной. Если антенну направить на спутник Eutelsat W3A, 7E (7East - позиция спутника), установить и запустить специальный софт (Satellite Gate либо FDS Receiver), то можно принимать кучу свежих AVI-фильмов, DVD-дисков. Замечу, все кино с оригинальном звуком и в 95% хорошего качества (DVDrip'ы).

По сути: вчера упало со спутника 3 диска с режиссерской версией ВК3 (продолжительность - 251 минута, сколько в часах и минутах - считайте сами). Интересно узнать, ВК3 от Божьей искры готовился на базе этой версии?


Gerda
отправлено 06.12.04 02:04 # 106


2 Goblin Отдельное неожиданное спасибо от ПОЛУГЛУХОЙ камрадки! Дальше метра разговоры уже не разбираю, так что ваша дикция - просто спасение! Такой своеобразный выговор - ну просто песТня... Вкууууусненько так акцентируете слова в нужных местах - я балдею... "Всё! ВопРРос закРыт!", "ЛлюдоЕеДами, дДа!"(Шрек), "Матрица... пПоимЕла тебя! - Куда? - ИзвЕстно куда..."(Матрица),"А-когда-у-меня-уже-вальтТЫ-пошли..... я полные карманы набрал... и-Атвалил..."(ВК3) Нет, не получается скопировать всю эту прелесть...8-(( Слушала и тащилась сразу по двум параметрам - юмор и аппетитный выговор!
А ещё лелею надежду насчёт смешного перевода Матрасицы 2 и 3. Но губу не раскатываю!
Уважаю. Жму руку!


Miha
отправлено 06.12.04 03:02 # 107


>> А как присходит начитка текста?
>Бодро.

Не могли бы вы немного уточнить - вы говорите что весь процесс занимает лишь немного больше времени чем сам фильм. Вы переводите параллельно с фильмом - на экране фильм, в наушниках оригинал, перед вами микрофон и текст перевода или в звуковом редакторе слушаете оригинальную звуковую дорожку и произносите свой текст попутно синхронизируя с оригиналом?
Вопрос не праздный. Я сам хочу попробовать перевести фильм. Вы за годы переводов наверное уже выработали наиболее "эргономичный" и качественный способ.


Goblin
отправлено 06.12.04 03:04 # 108


2 Frocus

> По сути: вчера упало со спутника 3 диска с режиссерской версией ВК3 (продолжительность - 251 минута, сколько в часах и минутах - считайте сами). Интересно узнать, ВК3 от Божьей искры готовился на базе этой версии?

Всё делается с первозонных двд-дисков, которые я покупаю в магазине Пурпурный легион.



Goblin
отправлено 06.12.04 03:06 # 109


2 Miha

> Не могли бы вы немного уточнить - вы говорите что весь процесс занимает лишь немного больше времени чем сам фильм. Вы переводите параллельно с фильмом - на экране фильм, в наушниках оригинал, перед вами микрофон и текст перевода или в звуковом редакторе слушаете оригинальную звуковую дорожку и произносите свой текст попутно синхронизируя с оригиналом?

Переводится текст.
Английский текст -> русский текст, в строгом соответствии с тем, что говорят не экране.

Текст вычитывается, правится.
И только потом зачитывается по ходу просмотра.

> Вы за годы переводов наверное уже выработали наиболее "эргономичный" и качественный способ.

Это, камрад, сродни изобретению велосипеда :)

Всё давно придумано, причём не мной.


Miha
отправлено 06.12.04 03:18 # 110


> Переводится текст.
> Английский текст -> русский текст, в строгом соответствии с тем, что говорят не экране.
> Текст вычитывается, правится.
> И только потом зачитывается по ходу просмотра.

Понятно. Я тоже так делал. Первод 3 фильмов в тектсе готов.
Наговаривать текст еще не приступал. Решаю сейчас, толи "в лоб" сразу "на лету" начитывать в wav файл, толли дорожку в wav сначала перегнать, а потом в звуковом редакторе переводить чтобы проще было синхронизировать диалоги...

>> Вы за годы переводов наверное уже выработали наиболее "эргономичный" и качественный способ.
> Это, камрад, сродни изобретению велосипеда :)
> Всё давно придумано, причём не мной.

Не скромничайте :-) Наверняка несколько способов начитки перепробовали пока на наиболее удачный не напали :)





avtokoresh
отправлено 06.12.04 13:51 # 111


2 106 Gerda
да, прикольно. камрадка - интересное словечко, а ведь раньше и не задумывался, как девушки тут себя позиционируют. вроде, как в собачьем сердце, правильнее было бы "какая разница? - товарищ". но "камрадка" - это прикольно.

один момент:
>"Матрица... пПоимЕла тебя! - Куда? - ИзвЕстно куда..."(Матрица),"А-когда-у-меня-уже-вальтТЫ-пошли..... я полные карманы набрал... и-Атвалил..."(ВК3)

это шматрица и вк2.


"Lights out"
отправлено 06.12.04 15:17 # 112


>Граждане.

В ролике, который был выложен мной в сеть, я говорил:

- о том, что "смешных переводов" - ровно четыре
- показывал кривизну уродских переводов на примере х/ф Мертвец

Ничего я никому не обещал.
Всё, что там написано - никакого отношения ко мне не имеет.

Догма - да, будет.


А можно узнать ссылку на этот ролик?


Gerda
отправлено 08.12.04 02:34 # 113


2 111 avtokoresh
>это шматрица и вк2.
Ой! Действительно... Это я так сильно жду ВК3!
Сильно, но терпеливо.
Чакрой чую, СКОРО БУДЕТ. Никуда не денемся.
"ГгАтОвьте БАбки!"(Шматрица)



cтраницы: 1 | 2 всего: 113



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк