• Новости
  • Заметки
  • Картинки
  • Видео
  • Переводы
  • Опергеймер
  • Проекты
  • Магазин

Вопросы про книги

28.04.05 16:15 | Goblin | 43 комментария »

Разное

Будучи экспертом с мировым именем по всему на свете, я регулярно пишу книги. Типографским способом отпечатал только одну, Санитары подземелий. Наколотил на компьютере ещё некоторое количество, о чём когда-то сообщал. Теперь регулярно спрашивают:
Рыская по архивам, нашёл ващи сообщения о том, что планируете выпустить книгу по тренировке памяти (давно правда это было). Соответственно вопрос — планы ещё остались или как?
По существу заданного вопроса отвечаю.

В настоящий момент плотно работаю над тремя солидными томами известной мега-эпопеи. Это Братва и кольцо, Две сорванные башни и Возвращение бомжа. Все три повествуют о нелёгкой жизни и суровых приключениях Фёдора Сумкина, Сени Ганджубаса, Пендальфа, Агронома, Логоваза, Гиви и других реальных пацанов на бескрайних просторах Междуземья. Произведения будут представлены как в виде сценариев, так и в виде высокохудожественных текстов.

И только после того, как весной 2006 года в продажу поступят три тома мега-эпопеи, будут предприняты шаги к публикации всех остальных книг: типа про тренировку памяти, про способы изучения иностранных языков, сборник заметок с сайта и пр.

Но никак не раньше.
Вконтакте
Одноклассники
Google+

Комментарии


cтраницы: 1 всего: 43, Goblin: 3

Leks
отправлено 28.04.05 16:38 # 1


сборник заметок беру. Ибо мудро.


warand
отправлено 28.04.05 16:39 # 2


А мультик по художественной версии Федора и тусовку заснять не планируете?
Персонажи-то получились выпуклые, так на ленту и просятся.


NoOne
отправлено 28.04.05 16:42 # 3


В Возращении бомжа замечен такой киноляп. Сначала Пендальф говорит Дзереву: "Сочтемся, дерево, скоро начало отопительного сезона." По логике дело к зиме. А буквально на следующий день Борис объявляет весенний призыв. Уже получается дело к лету. ???


Midori
отправлено 28.04.05 16:46 # 4


Эх, дожить бы до осени! Куплю все три тома мега-эпопеи. И сборник!


Erik
отправлено 28.04.05 16:46 # 5


Издательский дом "Божья Искра" представляет бессмертное творение Д.Р. Толкиена "Ох ты, блин, колечко!"?


lokos
отправлено 28.04.05 16:47 # 6


ОФФТОП
Скажите, пожалуйста, Дмитрий, а обещанный отчОт про Мега-Дэнс будет?


pytin
отправлено 28.04.05 16:52 # 7


Ne sovsem v kyrse - kniga pro sanitarov, eto te 3 nebol6ie 4asti iz Navigatora igrovogo mira? Ili v zhyrnale sokrawjonnij variant? A to kak to ne predstavljaetsa eta nebol6aaja povest v knizhnom formate...


Celtic
отправлено 28.04.05 16:53 # 8


2 Гоблин
сюжет как в твоих переводах или что-то отвлеченное?


Mauzer
отправлено 28.04.05 17:30 # 9


Усе! С сегодняшнего дня со страшной силой жду книги по развитию памяти. Память у меня слабая, тренировать надо. Даже книжку раздобыл Льюиса, уважаемого, Кэрролла, та что "Логическая Игра" называется. Однако, прочитал не всю, а вот сейчас уже хочется аддона в твоем, Д.Ю. авторстве.


zx
неадекватен
отправлено 28.04.05 17:33 # 10



> после того, как этой осенью в продажу поступят три тома мега-эпопеи,
> будут предприняты шаги к публикации всех остальных книг:
> типа про тренировку памяти,
> про способы изучения иностранных языков,
> сборник заметок с сайта и пр.

Гутен таг.

Давно интересовался и ходом книгописания тоже.
желаю невдолбенного вдохновения шоб моментом дописать текущее и
хвататься за дальнейшее.

Хочу сказать своё спасибо.
- за достойную жЫзненную позицЫю
- за достойный подход и выполнение переводов
(отдельно - за Snatch, Full Metal Jacket и South Park.
кстати насчет сауспарка - афтАр, пЕшЫ ещ0 !)
- (подбирая слова с трудом)
уважаю ряд личных качеств типа наблюдательности, настойчивости,
склонности делать на совесть
(ехидно)
ну а на скромность никаких комплиментов не напасусь.

ну не все прям скажем однозначно - Любэ, шансон, ментов, армию
позитивом не считаю. не особо прусь по вещам вроде ночного дозора
и Fight Club, про Тарковского ничего не скажу а вот параджанов и
кустурица нравится но с тезисом о пользе кассового кина для народного
хозяйства согласен

короче keep АКЫН-ing !


метрика на случай если надо меня обстоятельно обложЫть, чтоб гадать не
пришлось:

- лет 26, не служЫл (откосил военной кафедрой), женат,
с родителями не живу, сам стараюсь им помогать.
жЫзни никого не учу.


Jude
отправлено 28.04.05 17:34 # 11


УРРРРРРРРРРАААААААААА!!!!!!
А как, может фоллаут, таки напишем?
(Марширует с транспорантом "Спасибо товаришу Гоблину...", преданно смотрит в глаза.)


ushlepok
отправлено 28.04.05 17:45 # 12


А будет ли возможность найти книги в сети?
То есть не на бесплатный библиотеках, а электронный вариант, который можно будет приобрести, скажем, за wm? Зная что поклонников у тебя (Вас? Недавно было сказано что обращение Д.Ю. не очень-то тебе) есть не только в России, возможно было бы сделать такую версию книг(и).


c08a
отправлено 28.04.05 17:47 # 13




Ben
отправлено 28.04.05 18:08 # 14


Замечательная новость =) Ожидаем.


Trol
отправлено 28.04.05 18:09 # 15



>Скажите, пожалуйста, Дмитрий, а обещанный отчОт про Мега-Дэнс будет?
[мерзким голосочком ябедничает]
Да он про наушники еще когда обещал подвесить, до сих пор нет, куда там про МегаДанс...


konstantin
отправлено 28.04.05 18:32 # 16


># 3 NoOne, 2005-04-28 16:42:41
>В Возращении бомжа замечен такой киноляп. Сначала Пендальф говорит Дзереву: "Сочтемся, дерево, скоро начало отопительного сезона." По логике дело к зиме. А буквально на следующий день Борис объявляет весенний призыв. Уже получается дело к лету. ???
Тут есть одна осбеность. Когда у нас начинается отопительный сезон(осень), то в Новой Зеландии и во всём южном полушарии весна. Следовательно и призыв весенний.


Пухоист
отправлено 28.04.05 19:36 # 17


Очень радует такая расстановка приоритетов - сперва мега-эпопея!
Дмитрий, заранее большое спасибо!

[радостно прыгает]


Кудлатый
отправлено 28.04.05 19:53 # 18


"будут предприняты шаги к публикации всех остальных книг: типа этой.... ну как её там.... блин.... ну про тренировку памяти, короче...."


Т.
отправлено 28.04.05 20:10 # 19


Книга по развития памяти?
Уважаемый Гоблин, выложите её пожалуйста на своём сайте.
Очень надо.

Т.


NoOne
отправлено 28.04.05 21:02 # 20


# konstantin
>Тут есть одна осбеность. Когда у нас начинается отопительный сезон(осень), то в Новой Зеландии и во всём южном полушарии весна. Следовательно и призыв весенний.

А ведь и точно...
ГЕНИЙ! ОН _ВСЁ_ ПРОДУМАЛ!!! 8)))


Неуловимый Джо
отправлено 28.04.05 21:10 # 21


Беру всЁ. "...дайте две" (с))))))))))))


Неуловимый Джо
отправлено 28.04.05 21:14 # 22


Присоединяюсь к просьбе комрада Т. # 19
(хотя полагаю, что тщетно)


Uncle Sam
отправлено 28.04.05 21:15 # 23


Можно глупый вопрос? Заметки пойдут с комментариями?


jammer
отправлено 28.04.05 22:03 # 24


гмм неплохо, печалят лиш приоритеты, ну да как грицца селяви :)наверно необломаюсь купить и то и другое.
надеюсь что возможные другие потенциально кассовые идеи, не поломают планы выпуска полезностей ака "типа про тренировку памяти, про способы изучения иностранных языков"


copywriter
отправлено 28.04.05 22:07 # 25


Блин!
Димон не тяни!
Давай уже быстрей, издавай. Ведь уже все готово, я знаю!
Почитать, блин, совсем нечего.


comhem
отправлено 29.04.05 00:57 # 26


шутишь?


ferdik
отправлено 29.04.05 01:09 # 27


спасибо за разъяснение
Удачи во всех направлениях :)
бум ждать, попутно скупаю творения :)


Raznochin
отправлено 29.04.05 08:32 # 28


# 3 NoOne, 2005-04-28 16:42:41

> Сначала Пендальф говорит Дзереву: "Сочтемся, дерево, скоро начало отопительного сезона." По логике дело к зиме. А
> буквально на следующий день Борис объявляет весенний призыв. Уже получается дело к лету. ???

Смишно.
Камрад, а когда дерево плотину ломает и говорит: "Освободим Вилли!" - там тоже логики нету??? :)))))
Это ж, как говориться, йумар такой.

ЗЫ. Блин, как вспомню - лыбу давлю :)


Сумеречный
отправлено 29.04.05 10:41 # 29


с одной стороны грустно, что до осени еще долго ждать, с другой - радостно, что они вообще планируются к выпуску :)
и второе, пожалуй, перевешивает :))

С уважением,
Дмитрий


Matros_G
отправлено 29.04.05 10:42 # 30


> И только после того, ... сборник заметок с сайта и пр.
Будучи в миру профессиональным верстальщиком, смеха ради, взял да и оформил в виде простейшей публикации для внутреннего пользования статью про 300 спартанцев... И сам прочитал с удовольствием и, -- главное, -- отнес статеечку дитятке родному ознакомиться, поскольку, после прочтения, созрела твердая уверенность, что именно так -- легко и зажигательно, нужно писать учебники для жадных и щедрых детей. Ребёнок бумажки из рук вырвал -- незамедлительно, и прочитал три страница А4-го формата мелким шрифтом в две колонки -- запоем. Ранее в подобном поведении отпрыск замечен не был. пЕар -- страшная сила!!!


nik
отправлено 29.04.05 11:01 # 31


> "на бескрайних просторах Междуземья"

может, например, "Промежземья"?
что-то с назвением простор надо бы сделать, наверное...


Gmur
отправлено 29.04.05 13:48 # 32


дять Дим, а вот свою биографию не желаете изложить в писменном виде в стиле:
родился, учился, в армии служил, женился .... ну более менее подробненько ...
желательно даж с фотками с детсада, армии, свадьбы, мест работы и т.д. ...
Вы человек известный и интересный .... поэтому я думаю всем будет очень интересно
и возможно даже поучительно её почитать.


NoOne
отправлено 29.04.05 13:49 # 33


# 28 Raznochin
Камрад, а когда дерево плотину ломает и говорит: "Освободим Вилли!" - там тоже логики нету??? :)))))
Это ж, как говориться, йумар такой.

Камрад, а давай теперь я тебе расскажу, что такое continuity goofs?


Tjodalv
отправлено 29.04.05 16:22 # 34


Ржунимагу! Глумление высшей категории! Снимаю шляпу! :)))))


Пухоист
отправлено 29.04.05 17:30 # 35


> # 31 nik

> > "на бескрайних просторах Междуземья"

> может, например, "Промежземья"?

Или "Междузонья". :)


Дюша
отправлено 29.04.05 18:36 # 36


Кстати, где можно найти Санитаров Подземелий, в полной версии (вроде с двумя концовками? нет?).
А то где ни ткунсь - 1-2 "странички" из 4-х


FlinK
отправлено 29.04.05 20:07 # 37


Дмитрий Юрьевич, ответьте, пожалуйста, на вопрос, который меня уже давно мучает:

Персонаж "Дзерава" из мега-фильма "Две сорванные башни" разговаривает с белорусским акцентом?

Кстати, наблюдение: когда смотрел трилогию (в переводе от "Божьей искры") вместе с грузинами и армянами, им пришлось объяснять, что Гиви "Гиммлер" Зурабович разговаривает с условным кавказским акцентом, а они отвечали - "Мы же совсем не так разговариваем!" Другу-эстонцу приходилось объяснять, в чём фишка образа Логоваза... Вот украинцы оказались самыми понятливыми и про Голого сразу всё поняли! :-))

P.S. Сам я белорус. Поэтому и решил уточнить про "Дзерава", так, на всякий случай...


Goblin
отправлено 29.04.05 20:11 # 38


2 FlinK

> Персонаж "Дзерава" из мега-фильма "Две сорванные башни" разговаривает с белорусским акцентом?

В меру моего умения - да.
Только это не "пародия на батьку", нет.

> Кстати, наблюдение: когда смотрел трилогию (в переводе от "Божьей искры") вместе с грузинами и армянами, им пришлось объяснять, что Гиви "Гиммлер" Зурабович разговаривает с условным кавказским акцентом, а они отвечали - "Мы же совсем не так разговариваем!" Другу-эстонцу приходилось объяснять, в чём фишка образа Логоваза... Вот украинцы оказались самыми понятливыми и про Голого сразу всё поняли! :-))

Там сделано так, чтобы русскому было понятно: это - кавказец, это - прибалт, это - украинец.
Что характерно, ни у кого кроме украинцев "претензий" нет :)

> P.S. Сам я белорус. Поэтому и решил уточнить про "Дзерава", так, на всякий случай...

С белорусами служил в армии, 25 лет назад.
Сам понимаешь - акцент помню только в общих чертах.


FlinK
отправлено 29.04.05 20:58 # 39


Да я понял, что не на батьку...

Я вот считаю, что по-русски разговариваю очень хорошо и безо всякого акцента, но русские товарищи неоднократно обращали внимание, что слово "день" я произношу примерно как "дзень"! И по-другому не получается, как бы я ни старался...

В общем, акцент достаточно похоже получился! :-)

А у моих знакомых украинцев тоже претензий нет, они даже, когда "пан Ющенко" в фильме гопников на майдан выводил, смеялись! Хотя на выборах все за Ющенко голосовали... Наверное, наличие чувства юмора не зависит от национальности...

Кстати, (и это на сайте можно не публиковать) хочу посоветовать сайт http://www.insultmonger.com/ . Конечно, много ошибок и неточностей, но местами очень смешно! Особенно меня впечатлил раздел http://www.insultmonger.com/swearing/hebrew.htm благодаря глубине мысли, вложенной в ругательства!!! Не просто куда-то послать, а очень подробно жизненный путь человеку описать! :-))


watcher
отправлено 30.04.05 16:00 # 40


А трилогия будет переводом книги, или в стиле Божий Искры, в виде вариаций на тему?

И еще вопрос. Вы как то писали про переводчиков книг, помню отзывались о них хорошо (в общей массе).
Вопрос о Чандлере... читали Вы его в переводе? очень нравились шутки в его произведениях, как говорится, "ржу, не могу". Кого благодарить, Чандлера и хороших переводчиков, или просто переводчиков с чувством юмора.




Goblin
отправлено 30.04.05 16:11 # 41


2 watcher

> А трилогия будет переводом книги, или в стиле Божий Искры, в виде вариаций на тему?

Камрад, там вроде названия написаны.
О каких "переводах книги" речь?

> И еще вопрос. Вы как то писали про переводчиков книг, помню отзывались о них хорошо (в общей массе).

Никак нет.

Я говорил, что в общей массе уровень профессионализма переводчиков книг чудовищно отличается от уровня баранов, которые переводят фильмы.

> Вопрос о Чандлере... читали Вы его в переводе?

Читал, не понравилось.

> очень нравились шутки в его произведениях, как говорится, "ржу, не могу". Кого благодарить, Чандлера и хороших переводчиков, или просто переводчиков с чувством юмора.

Если речь про перевод - наверно, переводчиков.
Чандлер действительно очень остроумен.


watcher
отправлено 30.04.05 16:22 # 42


>Камрад, там вроде названия написаны.
>О каких "переводах книги" речь?
Просто, сами говорили, что пишите на сайте иронично, и не всегда в тексте понятно, вот и спросил (>если что не понятно, спрашивай © 1999-2004 Goblin 8-)

>Если речь про перевод - наверно, переводчиков.
>Чандлер действительно очень остроумен.
много ли там идиом, присущие именно англ. языку, которые привести, можно только при глубоком знании языка, а не в лоб, с помощью словаря.


Goblin
отправлено 30.04.05 16:35 # 43


2 watcher

> Просто, сами говорили, что пишите на сайте иронично, и не всегда в тексте понятно, вот и спросил (>если что не понятно, спрашивай © 1999-2004 Goblin 8-)

Да не вопрос, камрад - спрашивай что хочешь.
Правда, всё равно не могу понять, как приключения Фёдора Сумкина и Сени Ганджубаса могут быть переводом :)

>> Чандлер действительно очень остроумен.

> много ли там идиом, присущие именно англ. языку, которые привести, можно только при глубоком знании языка, а не в лоб, с помощью словаря.

Он и без идиом остроумный :)

Переводить его - да, непросто.
Как и всех умных.



cтраницы: 1 всего: 43


разделы

Главная страница

Tynu40k Goblina

Синий Фил

Опергеймер

Светосила

За бугром

English

Победа!

интересное

Новости

Заметки

Картинки

Видео

Переводы

Комментарии

Поисковые запросы

гоблин

Гоблин в Facebook

Гоблин в Twitter

Гоблин в Google+

Гоблин в Instagram

Гоблин на YouTube

Гоблин в ivi

Видео в iTunes Store

Аудио в iTunes Store

tynu40k

Новости в RSS

Новости в Facebook

Новости в Twitter

Новости в Google+

Новости в ЖЖ

Группа в Контакте

реклама

Разработка сайтов Megagroup.ru

Реклама на сайте


Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк