• Новости
  • Заметки
  • Картинки
  • Видео
  • Переводы
  • Опергеймер
  • Проекты
  • Магазин

Бесcлавные ублюдки, трейлер

02.07.09 13:54 | Goblin | 862 комментария »

Фильмы

А вот трейлер х/ф "Конченые мрази":

02:05 | 109119 просмотров | яндекс.диск

Выложили исправленную версию.
Вконтакте
Одноклассники
Google+

Комментарии


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 ... 6 | 7 | 8 | 9 всего: 862, Goblin: 19

ElvenSkotina
отправлено 02.07.09 13:57 # 1


Уже и название по благозвучнее.


Блюзмен
отправлено 02.07.09 13:59 # 2


Таки - "Конченые мрази" правильно?


Merlin
отправлено 02.07.09 14:00 # 3


Кому: Блюзмен, #2

> Таки - "Конченые мрази" правильно?

Что значит "правильно"?
В официальном прокате, разумеется, под таким названием его не пустят :)


The Big
отправлено 02.07.09 14:01 # 4


"обнаружили пропуск в переводе"

Да всё равно хорошо!


Калхас
отправлено 02.07.09 14:02 # 5


Ожидаю, что будет фильмец интересным. Ждемс.


Orbis
отправлено 02.07.09 14:06 # 6


Жду с нетерпением.


Versh
отправлено 02.07.09 14:06 # 7


Однако недурно) надо будет посмотреть в ближайшем кинотеатре.
Дядь Дим, а как DVD? ожидается?


Блюзмен
отправлено 02.07.09 14:06 # 8


Кому: Merlin, #3

> В официальном прокате, разумеется, под таким названием его не пустят :)

Учитывая что "Враг народа" будет в прокате как "Джонни Д", то этот фильм наверное будет в прокате называться "Очень нехорошие" :))


Одноглазка
отправлено 02.07.09 14:11 # 9


Кому: Блюзмен, #8

> Учитывая что "Враг народа" будет в прокате как "Джонни Д", то этот фильм наверное будет в прокате называться "Очень нехорошие" :))

"Редиски".


Господин Уэф
отправлено 02.07.09 14:12 # 10


Кому: Блюзмен, #8

> этот фильм наверное будет в прокате называться "Очень нехорошие"

Он будет называться "Противные".


bigips
отправлено 02.07.09 14:12 # 11


В кинотеатре стоят рекламные плакаты с названием "Бесславные ублюдки". Хочется заметить, что в этот раз прокатчики ближе к правде в переводе названия, чем Дмитрий Юрьевич. Наверное, просто захотелось сделать его более жёстким, ну или просто отличиться от прокатчиков.


Forsa
отправлено 02.07.09 14:15 # 12


Хорошо!


Хмурый_Сибиряк
отправлено 02.07.09 14:17 # 13


"Конченные мрази"?! Хорошее название. Я было даже подумал, что это документальный фильм про "демократов-реформаторов". :)


Художник
отправлено 02.07.09 14:19 # 14


Кому: bigips, #11

> В кинотеатре стоят рекламные плакаты с названием "Бесславные ублюдки". Хочется заметить, что в этот раз прокатчики ближе к правде в переводе названия, чем Дмитрий Юрьевич. Наверное, просто захотелось сделать его более жёстким, ну или просто отличиться от прокатчиков.

Давно известно, что Главный переводить не умеет, всё придумывает!!!


TheHust1er
отправлено 02.07.09 14:21 # 15


помню кто-то в каментах настаивал на "Гнойных пидарах"


SAPRSS
молодой
отправлено 02.07.09 14:21 # 16


Кому: Одноглазка, #9

> Учитывая что "Враг народа" будет в прокате как "Джонни Д", то этот фильм наверное будет в прокате называться "Очень нехорошие" :))
>
> "Редиски".

"Противные"

А вообще, боюсь разочероваться в фильме.
Больно непривычный для Квентина "исторический период"
И возможно буду вновь страдать, что у них вот про каких упырей-головорезов из числа недоделанных патриотов сняли.
А у нас про прячущихся под печкой от военкомата ынтеллегентов, могут снимать.... .


Goblin
отправлено 02.07.09 14:21 # 17


Кому: bigips, #11

> Хочется заметить, что в этот раз прокатчики ближе к правде в переводе названия, чем Дмитрий Юрьевич

[старательно конспектирует]

Камрад, если тебе скажут, что безграмотный дурак - ты сильно обидишься?


Nord
отправлено 02.07.09 14:21 # 18


Кому: bigips, #11

> этот раз прокатчики ближе к правде в переводе названия, чем Дмитрий Юрьевич

Так же близки, как Полуяктов к Правде текстов Pink Floyd.


greyshadow
отправлено 02.07.09 14:23 # 19


У дядьки Квентина, как всегда, все сурово =).
За десять лет можно мощно сочинить, тем более такому монстру кино, как Тарантино, но, все-таки, интересно, была ли какая-то историческая основа сюжета? Наверное, вряд ли...


Snobbi_Snobbs
отправлено 02.07.09 14:24 # 20


[одевает очки, идет на кухню]

АААА....Goblin...поганит своим переводом еще один фильм!!!!
Какие такие "мрази"??? Он ведь совсем не про это, он про миротворческую операцию!!!


esqlc
отправлено 02.07.09 14:26 # 21


Найн, найн, найн!
Это типа нет-нет-нет.


strateg
отправлено 02.07.09 14:28 # 22


[включил обратный отсчет, ждет]

Все равно буду смотреть. А если мегаперевод (сами знаете кого)- два раза! Нет - три!!!


medic
отправлено 02.07.09 14:29 # 23


Кому: esqlc, #21

> Это типа нет-нет-нет.

[непонимающе смотрит]

Это типа, ты смотреть отказываешься???


Маленький Друг
отправлено 02.07.09 14:32 # 24


Кому: bigips, #11

О , опять разговоры про "правду перевода" .

Зря ты это написал .


dmitrov
отправлено 02.07.09 14:38 # 25


Кому: Goblin

Спецпоказы в твоём переводе будут?


SAPRSS
молодой
отправлено 02.07.09 14:41 # 26


Кому: bigips, #11

> В кинотеатре стоят рекламные плакаты с названием "Бесславные ублюдки". Хочется заметить

Фильм называется- "Inglourious Bastards"

Inglo[u]rious- (точный перевод не нашел) есть подозрения что более уничежительная форма слова "бесславный"

а не

[Inglorious- Бесславный] Bastards

Bastards- ублюдки, мрази и т.д.

Так что ДЮ как обычно не поленился в словарь заглянуть, а наши чудо Надмозги, да же и не догадываются о существовании оных.

PS

Хочется заменить? что ты возможно эксперт из числа мололетних.


SilentHill2
отправлено 02.07.09 14:41 # 27


В прокате назовут "Американские СВОЛОЧИ", и на коробке с ДВД слоган: "Любимый фильм Атенесяна".


Rat Boris
отправлено 02.07.09 14:41 # 28


Кому: esqlc, #21

> Найн, найн, найн!
> Это типа нет-нет-нет.

Думаешь, это и есть пропуск в переводе? 60


Одноглазка
отправлено 02.07.09 14:41 # 29


Кому: bigips, #11

> Хочется заметить, что в этот раз прокатчики ближе к правде в переводе названия, чем Дмитрий Юрьевич.

Вот ты, например, когда захочешь обругать кого-то, скорее всего что про него скажешь: "конченная мразь", или "бесславный ублюдок"?

> Наверное, просто захотелось сделать его более жёстким, ну или просто отличиться от прокатчиков.

Наверное, лучше всё-таки спросить у переводчика, чего именно ему хотелось.


Художник
отправлено 02.07.09 14:41 # 30


Кому: Goblin, #17

Это произвол!!! Он будет жаловаться Вове Егорову!!!


Скуперфильд
отправлено 02.07.09 14:41 # 31


Фильма — чистый комикс.
Как бы не вышла какая-нибудь рыхлая хуйня, вроде Киллбилла.


Cyrillaz
отправлено 02.07.09 14:42 # 32


Кому: bigips, #11

> Наверное, просто захотелось сделать его более жёстким, ну или просто отличиться от прокатчиков.

ГОБЛЕН ты проста выпендриваешся нас ни праведёш!!!


Mineev
отправлено 02.07.09 14:45 # 33


"Конченые мрази" - супер! Название передаёт стилистику именно тарантиновского фильма.


esqlc
отправлено 02.07.09 14:50 # 34


Дмитрий Юрьевич, не ли у Вас в планах заснять Синефила нп тему августа 44-го ?
Ну или там мы из будущего?


esqlc
отправлено 02.07.09 14:52 # 35


Кому: medic, #23
это типа, когда Гитлер по столу стучит, то он говорит нет-нет-нет, а не да-да-да


Mineev
отправлено 02.07.09 14:53 # 36


Кому: SAPRSS, #30

> Хочется заменить? что ты возможно эксперт из числа мололетних.

Все признаки присутствуют:)


Pendalf
отправлено 02.07.09 14:56 # 37


Конечно, если "Конченные мрази" будут в правильном переводе, это будет отлично. Можно будет заценить и поставить на полочку рядом с правильно переведённым фильмами ТарантинЫ "Криминальное чтиво" и "От заката до Рассвета". Но я понимаю, это сугубо Дмитрия Юрича желание, делать или не делать перевод. А название в прокате наверно по приколу будет: "Плохие парни". Хотя такой фильм уже есть. Значит: "Плохие парни идут на войну".


Маленький Друг
отправлено 02.07.09 14:56 # 38


Кому: Snobbi_Snobbs, #20

> Какие такие "мрази"???

[врывается в комнату , пронзительно визжит]

Любому знающему правдивый перевод известно , что никакие там не "мрази" и не "ублюдки" , а "хулиганы" !!! И фильм надо переводить как "Хулиганьё" !!!

P.S.

А по радио "Маяк" сейчас спецгость Николай Сванидзе , отгадайте про что он говорит ? Ужасы сталинизма хлещут звуком из колонок , просто полный ужас .

И это на фоне "близких к правде переводов .

[от ужаса заполз под стол]


strateg
отправлено 02.07.09 14:59 # 39


Кому: esqlc, #35

Гитлер кричит нет, а далее Бред Питт трижды глаголет- да! Да!


SilentHill2
отправлено 02.07.09 15:04 # 40


Кому: Маленький Друг, #38

> Ужасы сталинизма хлещут звуком из колонок

Репертуар тот же? Заградотряды? Одна винтовка на троих?

[открывает шкафчик, наливает стаканчик... нет, выливает обратно]

Хорошо, что были "Конченые мрази" Бред Питт с Тиллем Швайгером, и наши малолетние "Сволочи". Они и победили Гитлера.


Блюзмен
отправлено 02.07.09 15:04 # 41


Кому: esqlc, #35

> Кому: medic, #23
> это типа, когда Гитлер по столу стучит, то он говорит нет-нет-нет, а не да-да-да

О_о быть того не может!!!


Kommienezuspadt
отправлено 02.07.09 15:06 # 42


Кому: bigips, #11

> Хочется заметить, что в этот раз прокатчики ближе к правде в переводе названия, чем Дмитрий Юрьевич. Наверное, просто захотелось сделать его более жёстким, ну или просто отличиться от прокатчиков.

Хочется заметить, что если наиболее адекватно совместить содержание фильма и его название, точно отражающим переводом будет "Позорные выблядки"/"Позорные уёбки" или что-то около, если брать значение слова "уёбок", как "отморозок, беспредельщик, больной на голову".

Как по мне, "Конченные мрази" - очень здоровский "литературный" вариант, наиболее близкий к совсем нелитературному, но, в то же время, не совсем ругательный.


Mr.Wolf
отправлено 02.07.09 15:08 # 43


Извините что не в тему данного фильма, но есть вопрос к смотревшим Transformers 2 - не показалось ли вам, что Майкл наш Бэй, тонко намекает на продолжение Bad Boys?

Давече ходил на сей мега-фильм. [Внимание, спойлер!] В сцене, где главного героя колбасит от странных символов в своей комнате в колледже, он начинает рисовать зелёной краской эти самые символы на стенах. А стены эти богато украшены разными постерами. Так вот он срывает почти все постеры, кроме Bad Boys. И именно на нём рисует инопланетный символ, странным образом похожий на римскую цифру III.

Так вот интересно, я принял желаемое за действительное или кто-то тоже подобное заметил?


bigips
отправлено 02.07.09 15:13 # 44


Кому: Goblin, #17

Не, Дмитрий Юрьич, от вас не обижусь :) Однако, будет неплохо если поясните логику данного перевода, из чего вытекает название "Конченые мрази" из "Inglorious Bastards". Если не затруднит, конечно.


Deny
отправлено 02.07.09 15:14 # 45


Кому: Mr.Wolf, #43

Видел тоже.
[настороженно осматривается]
Только там на самом деле еще круче будет, 2+3=5! Это он намекает, что 5 частей будет!!!


LyohaS
отправлено 02.07.09 15:16 # 46


Кому: SAPRSS, #16

>> "Редиски".
>
> "Противные"

"Падонки, адназначна!!!"


SilentHill2
отправлено 02.07.09 15:19 # 47


Кому: bigips, #44

> из чего вытекает название "Конченые мрази" из "Inglorious Bastards"

Не мое дело, но
а)полно справочников американского сленга;
б)из описания картины и слоганов на постерах ясно, что в этом отряде собрались самые отмороженные иудеоамериканцы с криминальнейшим прошлым.


Deny
отправлено 02.07.09 15:20 # 48


Чтобы расширить аудиторию зрителей картины, в России фильм назовут ''Лихие Сороковые'' и героя Питта переозвучит Безруков.


PljushKA
отправлено 02.07.09 15:21 # 49


> Inglorious Bastards

Неизвестные гибриды

Так правильно!!!


medic
отправлено 02.07.09 15:23 # 50


Кому: Pendalf, #37

> А название в прокате наверно по приколу будет: "Плохие парни".

"Сказ про то, как Брэд на Гитлера войной ходил!"

Кому: esqlc, #35

> это типа, когда Гитлер по столу стучит, то он говорит нет-нет-нет, а не да-да-да

[выдёргивает листочек из чОрного блокнота]

Ладно, будем считать, что отвертелся;)


de Fetos
отправлено 02.07.09 15:25 # 51


Кому: PljushKA, #49

> Inglorious Bastards
>
> Неизвестные гибриды
>
> Так правильно!!!

Правильно: Сволочи!!!


Блюзмен
отправлено 02.07.09 15:26 # 52


Кому: Deny, #48

> Чтобы расширить аудиторию зрителей картины, в России фильм назовут ''Лихие Сороковые'' и героя Питта переозвучит Безруков.

:))

Так и представляю как герой Бреда Питта строит солдат на плацу, и голосом Безрукова толкает речь:
"Братья, браточки, братушечки вы мои. Погоним вражину немецкую, да с земельки французской. Согнём силушкой богатырской гидру многоголовую..." и чтоб на заднем фоне гармошка играла :) Вот это будет образец правильного перевода!!!

КС


UFB
отправлено 02.07.09 15:26 # 53


Кому: greyshadow, #19

> За десять лет можно мощно сочинить, тем более такому монстру кино, как Тарантино, но, все-таки, интересно, была ли какая-то историческая основа сюжета? Наверное, вряд ли...

Ну война то была, и нацистов англичане убивали. В том числе и всякими командосами.
Например, Гейдриха в Чехословакии завалили в 1942.


Lookin
отправлено 02.07.09 15:30 # 54


Помнится, в 1994 году, у "величайшего шедевра" под названием "Утомлённые солнцем", некий Тарантино прямо из под носа увёл пальмовую ветвь, своим "Бульварным чтивом".
Никита Сергеевич, 15 лет вынашивал планы, дабы восстановить справедливость, задумал-таки продолжение, где в полной мере покажет ПРАВДУ, о нелепых новобранцах с черенками вместо винтовок. Тупые совки, против продвинутых европэйцев.
Так ведь нет!!!
Опять этот конченый Тарантина лезет со своими "Мразями", да ещё на схожую тему, про Вторую мировую. Правда, его герои будут совсем не тупые, и явно без черенков (битой по башке - не в счёт, это не атака была, а допрос).
Что же будет на следующем фестивале?
Неужели опять обидят Гения???

P.S. А трейлер хорош!


de_bugger
отправлено 02.07.09 15:30 # 55


Кому: Deny, #48

> Чтобы расширить аудиторию зрителей картины, в России фильм назовут ''Лихие Сороковые'' и героя Питта переозвучит Безруков.

"Забытые герои". и отдать Бондарчуку


de_bugger
отправлено 02.07.09 15:32 # 56


Кому: Lookin, #54

> Что же будет на следующем фестивале?
> Неужели опять обидят Гения???

стыдись, камрад! нельзя быть таким желчным :)


medic
отправлено 02.07.09 15:36 # 57


Кому: Блюзмен, #52

> Так и представляю как герой Бреда Питта строит солдат на плацу, и голосом Безрукова толкает речь:
> "Братья, браточки, братушечки вы мои. Погоним вражину немецкую, да с земельки французской. Согнём силушкой богатырской гидру многоголовую..."

Кадр второй: Брэд ревёт в голос обняв берёзку!

Кадр третий: "Мрази" декламируют друг другу Пушкина!


naxxodka
отправлено 02.07.09 15:39 # 58


Кому: Скуперфильд, #28

> какая-нибудь рыхлая хуйня, вроде Киллбилла.

ну это ты не прав!
можно как угодно относиться, но фильм собранный резкий и непростой.
никак не похоже на твои слова.


SilentHill2
отправлено 02.07.09 15:40 # 59


Кому: de Fetos, #51

> > Правильно: Сволочи!!!

Не одному мне такая ассоциация в голову пришла.
Я даже придумал слоган на русскоязычный постер:
"Они которые убивали всех, кроме Кенни!"


space cadet
отправлено 02.07.09 15:40 # 60


Кому: SAPRSS, #30

Камрады, строго говоря фильм называется "IngloUrious BastErds", судя по всему ошибки добавлены умышлено.
Дело в том, что итальянский фильм 1978 года под названием "The Inglorious Bastards" http://www.imdb.com/title/tt0076584/ был в американском прокате в давние времена.
Следовательно, гражданин Тарантино прикалывается не просто так, а для порядка.


Mr.Wolf
отправлено 02.07.09 15:40 # 61


Кому: Deny, #45

> Видел тоже.

Фух, значит не почудилось.

> Только там на самом деле еще круче будет, 2+3=5! Это он намекает, что 5 частей будет!!!

:) Эдакая навороченная "Полицейская академия" получится.


Aero
отправлено 02.07.09 15:40 # 62


Интересно последствия удара битой покажут или как всегда, камера отвернется.:)


Малиновая Харя
отправлено 02.07.09 15:40 # 63


А как насчёт такого варианта: "Суки-падлы"?


Deny
отправлено 02.07.09 15:40 # 64


Кому: de_bugger, #55

''Конченая Рота'' у него душевней получится.


Эрми
отправлено 02.07.09 15:40 # 65


Кому: Маленький Друг, #38

> Ужасы сталинизма хлещут звуком из колонок

Камрад, откуда терпение слушать этого персонажа? Или веселит?


Deny
отправлено 02.07.09 15:40 # 66


Кому: Блюзмен, #52

60
Не, не, не! Будет долго отговаривать идти на немца, аргументируя это тем, что будут стрелять в него, а попадут...


Lito
отправлено 02.07.09 15:41 # 67


Кому: bigips, #44

> из чего вытекает название "Конченые мрази" из "Inglorious Bastards".

Камрад, тот факт, что Тарантина совсем безграмотный и фильма ваще-то называется "Inglo[u]rious Bast[e]rds", а не как ты написал - ни на что не наталкивает?


kaafree
отправлено 02.07.09 15:41 # 68


Да всё же понятно и без Гоблина, единственно правильный перевод названия будет - "Сволочи". Чтобы все поняли, какой Тарантино бездарный плагиатор - даже названия не смог оригинального придумать, украл у Гениальных Российских Кинематографистов.


naxxodka
отправлено 02.07.09 15:41 # 69


Кому: esqlc, #35

> это типа, когда Гитлер по столу стучит, то он говорит нет-нет-нет, а не да-да-да

да-да-да говорит после этого герой брэда питта


Lookin
отправлено 02.07.09 15:44 # 70


Кому: de_bugger, #56

> стыдись, камрад! нельзя быть таким желчным :)

[смущонно крутит пальцем в ладони]

А я чё, я ничё, я ж не со зла, просто интересно, как там будет?))
Пошутил я, вот.
Может Тарантино в Канны вообще не поедет, кто его знает?


strateg
отправлено 02.07.09 15:44 # 71


Кому: Скуперфильд, #28

То что лично тебе не понравился KillBill, не дает повода вот так сходу лепить ярлыки, как считаешь (эт я про х...ю). Тарантино- мастер, и Kill Bill - мастерский фильм!


Глав Упырь
отправлено 02.07.09 15:44 # 72


Кому: esqlc, #35

> это типа, когда Гитлер по столу стучит, то он говорит нет-нет-нет, а не да-да-да

ААААА! Камрад, ты что смотрел?!! Бредка там кричит: да-да-да!!!


Маленький Друг
отправлено 02.07.09 15:45 # 73


Кому: SilentHill2, #41

> Репертуар тот же?

"Миллионы в лагерях" , "забрасывали мясом" , " а мой отец служил и согласен с Астафьевым - закидывали трупами" , " а вот Наполеона победили и никто не вспоминает про Александра Первого , который стоял во главе государства тогда , чего же постоянно твердят что Сталин выиграл войну ? *посмеивается довольный , под одобрительное дакание ведущих* " , " это что же , если надо победить , значит надо всё страну крушить и ломать ?! " , "Сталин же практически уничтожил Красную армию перед войной !!! " , - лучшие моменты .

А , ещё " я видел статистику " :)

Кому: LyohaS, #46

> "Падонки, адназначна!!!"

Как эксперт ( похуже , конечно , чем bigips , но посмотреть могу ) утверждаю , что этот вариант тоже имеет право на жизнь !!!


naxxodka
отправлено 02.07.09 15:45 # 74


Кому: Mr.Wolf, #43

> Так вот интересно, я принял желаемое за действительное или кто-то тоже подобное заметил?

все заметили, даже на пресс-конференции про это спросили!
слухи про ПП-3 давно ходят


Lookin
отправлено 02.07.09 15:46 # 75


Кому: Малиновая Харя, #62

> А как насчёт такого варианта: "Суки-падлы"?

Увидев такое на плакате, пойдёшь в кино?


medic
отправлено 02.07.09 15:47 # 76


Кому: Lookin, #54

> Что же будет на следующем фестивале?

Думаю, Творец не поедет. Popil babla требует постоянного присутствия;)


SiriusSPb
отправлено 02.07.09 15:48 # 77


Кому: Блюзмен, #8

> то этот фильм наверное будет в прокате называться "Очень нехорошие"

Не, этот в прокате должен быть "Брэдди П." или "Тилли Ш."


scv19ks
отправлено 02.07.09 15:48 # 78


Bastards - сволочи(по SouthPark'у)
по ABBYY Lingvo
1) внебрачный, побочный ребёнок; бастард (внебрачный сын влиятельной особы)
2) а) парень, человек б) ублюдок, подонок, скотина

inglorious - бесславный, бесчестный, позорный, постыдный, Неизвестный, незаметный, скромный.
варианта конченый не в ABBYY Lingvo не в других словарях нет.

Почему именно "Конченные мрази", а не "Сволочи позорные" или "Стыдные ублюдки" или "Скромные побочные дети" или "Неизвестные ублюдки" ?


Колхозник
отправлено 02.07.09 15:48 # 79


Конченые мрази - это нацисты или союзники? или и те и те?


bigips
отправлено 02.07.09 15:48 # 80


Кому: Lito, #67

Пасиб за замечание, камрад, я как-то это проглядел. Всё-таки ваши комменты на уровне разговоров про духовность ;) Кто-нибудь научный подход изобразит? Я попытался, но коммент прибили :)


bigips
отправлено 02.07.09 15:48 # 81


Ещё добавлю:
1) inglorious:
бесславный, бесчестный, позорный, постыдный
e.g. - It involved the country in an inglorious, unprofitable, and interminable war. — Страна оказалась втянутой в бесчестную, невыгодную и нескончаемую войну.
ну, вроде бы, никак не "конченые".

2) вот про bastards - можно спорить. Синонимов в нашем языке можно уйму придумать, однако обратный перевод слова "мразь" обычно словари выдают "scum" или "dregs"

еще можно про "конченых" добавить, но там опять всё спорно.

Дмитрий Юрич, я лично вас никак обидеть не хотел, просто за глаз зацепилось и захотелось услышать вашего мнения. Ну и прошу прощения что очередной флейм в комментсах развёл.


naxxodka
отправлено 02.07.09 15:48 # 82


Кому: Малиновая Харя, #62

> "Суки-падлы"

5баллов


naxxodka
отправлено 02.07.09 15:50 # 83


Кому: Aero, #63

> Интересно последствия удара битой покажут или как всегда, камера отвернется

когда-э то у тарантины камера отворачивалась?
просто ролик наверняка адаптирован для всех категорий зрителей, чебы рекламировать перед мультиками :)


bigips
отправлено 02.07.09 15:50 # 84


ан нет - не прибили )


PljushKA
отправлено 02.07.09 15:51 # 85


Кому: Lookin, #75

> А как насчёт такого варианта: "Суки-падлы"?
>
> Увидев такое на плакате, пойдёшь в кино?

А если приписать: от создателя Джеки Браун???


welzegor
отправлено 02.07.09 15:52 # 86


Кому: space cadet, #61

Сказали же Inglo[u]rious - более уничижительная форма. Можно сказать "бесславнейшие".
Насчет bast[a]rds/bast[e]rds ничего не скажу. Кто прольет свет? =)


space cadet
отправлено 02.07.09 15:52 # 87


Кому: Lito, #67

Тогда уж, "СволАчи" :)


de_bugger
отправлено 02.07.09 15:52 # 88


я знаю!! Сволочужное чтиво!!!


Глав Упырь
отправлено 02.07.09 15:54 # 89


Кому: bigips, #77
Кому: scv19ks, #79

Всё уже давно обсудили, разжевали, часть выплюнули, а часть высрали. Не ленитесь, в поиске проштудируйте и всё найдёте.

Не надо казаться умнее, чем оно на самом деле!!! ;)


Merlin
отправлено 02.07.09 15:54 # 90


Кому: scv19ks, #79

> 1) внебрачный, побочный ребёнок; бастард (внебрачный сын влиятельной особы)
> 2) а) парень, человек б) ублюдок, подонок, скотина

Ты хоть раз слышал, чтобы в современной России кто-то ругался "ублюдком"? Или, боже упаси, "бастардом"? :)


Ламивит
отправлено 02.07.09 15:54 # 91


Сволочная братва !!!


Defua
отправлено 02.07.09 15:54 # 92


Кому: scv19ks, #79

как такой вариант?

"Волки Позорные"


naxxodka
отправлено 02.07.09 15:54 # 93


Кому: kaafree, #68

остро!


August
отправлено 02.07.09 15:54 # 94


Сегодня выпускающая компания выпустила новый ролик Бесславных ублюдков, вот так это будет звучать на экранах кинотеатров.

http://www.youtube.com/watch?v=pZEZ1yDIHEU

Слов нет.
Помнится, в интервью Шолохову Брэд Питт сказал - у вас в стране фильм будут дублировать? ни в коем случае этого не делайте, угробите кино.


Эрми
отправлено 02.07.09 15:54 # 95


Кому: naxxodka, #83

> когда-э то у тарантины камера отворачивалась?

В Псах. Но на допах не отвернули.


PljushKA
отправлено 02.07.09 15:55 # 96


Кому: welzegor, #86

> Кто прольет свет? =)

bastard
1. n
1) внебрачный, побочный ребёнок
2) груб. ублюдок
3) помесь, метис, гибрид
4) бастр (неочищенный сахар)
2. a
1) внебрачный, незаконнорождённый; ~ slip
а) побочный ребёнок;
б) отросток от корня дерева
2) поддельный, притворный


esqlc
отправлено 02.07.09 15:56 # 97


Кому: Глав Упырь, #72

Дык на работе же разве нормально послушаешь :-(

Кстати вопрос - когда парень в белом с мешком на голове бьет эсэсовца мешком т.е. головой ;-) сзади него что написано? Спартак - чемпион?


lenchen
отправлено 02.07.09 15:56 # 98


Кому: Merlin, #90

> Ты хоть раз слышал, чтобы в современной России кто-то ругался "ублюдком"? Или, боже упаси, "бастардом"? :)

Вот слово "ублюдки" слышу с некой периодичностью.


Lito
отправлено 02.07.09 15:57 # 99


Кому: bigips, #81

> Всё-таки ваши комменты на уровне разговоров про духовность ;)

Нда? Что именно? Указание на то, что ты переводишь совсем не то, что написано?

Кому: scv19ks, #79

Камрад, преже чем писать - иногда стоит и читать. Тем более, что постов пока не на 10 страниц. КС.

См. #61 и #67


ilq
отправлено 02.07.09 15:57 # 100


Брэдка кривляется на славу.



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 ... 6 | 7 | 8 | 9 всего: 862


разделы

Главная страница

Tynu40k Goblina

Синий Фил

Опергеймер

Светосила

За бугром

English

Победа!

интересное

Новости

Заметки

Картинки

Видео

Переводы

Комментарии

Поисковые запросы

гоблин

Гоблин в Facebook

Гоблин в Twitter

Гоблин в Google+

Гоблин в Instagram

Гоблин на YouTube

Гоблин в ivi

Видео в iTunes Store

Аудио в iTunes Store

tynu40k

Новости в RSS

Новости в Facebook

Новости в Twitter

Новости в Google+

Новости в ЖЖ

Группа в Контакте

реклама

Разработка сайтов Megagroup.ru

Реклама на сайте


Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк