• Новости
  • Заметки
  • Картинки
  • Видео
  • Переводы
  • Опергеймер
  • Проекты
  • Магазин

Шерлок Холмс в переводе Гоблина

17.01.12 20:50 | Goblin | 55 комментариев »

Фильмы

Вконтакте
Одноклассники
Google+

Комментарии


cтраницы: 1 всего: 55, Goblin: 3

Belleon
отправлено 17.01.12 20:54 # 1


Ишь ты, брат Шерлока, оказывается - тово.
На спецпоказ прибыть никак не смог, смотрел в дубляже. Там вроде никаким боком не было намёков на заднеприводность брата. А в правильном переводе это заметно было?


zberber
отправлено 17.01.12 20:56 # 2


Объясните в чем прикол был, когда брат Холмса ходит по дому голышем? Не совсем понял этого сценарного хода


Merlin
отправлено 17.01.12 20:58 # 3


Кому: zberber, #2

> Объясните в чем прикол был, когда брат Холмса ходит по дому голышем?

В викторианскую эпоху гражданину из высшего общества полагалось быть эксцентричным. И чем сильнее - тем круче.


URAS
отправлено 17.01.12 21:03 # 4


Кому: Belleon, #1

> На спецпоказ прибыть никак не смог, смотрел в дубляже. Там вроде никаким боком не было намёков на заднеприводность брата. А в правильном переводе это заметно было?

Было заметно, изъясняется он с подтекстом частенько, плюс помощник у него смазливый, брата Шерли называет.)


ВКП(б)
отправлено 17.01.12 21:05 # 5


Здорово. Как будто сам побывал. Главный-монстар, такое замутить.


eternalko
отправлено 17.01.12 21:16 # 6


Ролик отличный!


Новый Сибирец
отправлено 17.01.12 21:18 # 7


Призыв "Смотрите в правильном переводе Гоблина" намекает на что-либо? Ну, там, DVD, либо ДЮ лично приложил руку к дубляжу?


Леха_Дени
отправлено 17.01.12 21:41 # 8


Кстати, о Холмсе!

Компания «Централ Партнершип» приступила к производству новой, 16-серийной версии «Шерлока Холмса», передает РИА Новости. Главную роль исполняет Игорь Петренко, доктора Ватсона играет Андрей Панин, инспектора Лестрейда — Михаил Боярский.

http://www.openspace.ru/news/details/30262/


Zx7R
отправлено 17.01.12 21:43 # 9


ААаа!!!11

Питер Гриффин детектед!!
http://4put.ru/pictures/max/246/758766.jpg

И красивая девушка, Полный Пэ!
http://4put.ru/pictures/max/246/758768.jpg


Завсклад
отправлено 17.01.12 21:50 # 10


Кому: Belleon, #1

> А в правильном переводе это заметно было?

Это вроде и без перевода заметно..

Кому: Новый Сибирец, #7

??!! Нет слов!


Серёга_из_Перова
отправлено 17.01.12 22:02 # 11


Кому: Belleon, #1

> Там вроде никаким боком не было намёков на заднеприводность брата.

Ну, он когда голый ходит, говорит жене Ватсона (Мери) что ему возможно будет приятно общество персоны её пола.


Doom
отправлено 17.01.12 22:03 # 12


Такая, блин, возможность у людей - попасть на спецпоказ, а они там с вёдрами попкорна сидят. Зажрались совсем.

Дивиди хочется - спасу нет.


Серёга_из_Перова
отправлено 17.01.12 22:04 # 13


Кому: Новый Сибирец, #7

> Призыв "Смотрите в правильном переводе Гоблина" намекает на что-либо? Ну, там, DVD, либо ДЮ лично приложил руку к дубляжу?

Это из трейлера, который переводился до показов.


Серёга_из_Перова
отправлено 17.01.12 22:06 # 14


Кому: Doom, #12

> Такая, блин, возможность у людей - попасть на спецпоказ, а они там с вёдрами попкорна сидят. Зажрались совсем.

Кому что. Я перед сеансом с учебником по "Источниковедению" сидел)


verona
отправлено 17.01.12 22:08 # 15


Кому: Леха_Дени, #8

> Компания «Централ Партнершип» приступила к производству новой, 16-серийной версии «Шерлока Холмса», передает РИА Новости. Главную роль исполняет Игорь Петренко, доктора Ватсона играет Андрей Панин, инспектора Лестрейда — Михаил Боярский.

Интересно, а в этом фильме Михаил Сергеевич будет петь О-о-о-о Зеленоглазое такси? Если споет - будет клева!


illegal.as
отправлено 17.01.12 22:08 # 16


Кому: Новый Сибирец, #7

Намекает на то, что нужно ходить на спец.показы.


Goblin
отправлено 17.01.12 22:29 # 17


Кому: Новый Сибирец, #7

> Призыв "Смотрите в правильном переводе Гоблина" намекает на что-либо?

Намекает "приходи на спецпоказ".


Artem663
отправлено 17.01.12 22:29 # 19


Кому: Doom, #12

> Дивиди хочется - спасу нет.

Точно! Да и в кино на спецпоказ я бы еще разок сходил!


VKlab
отправлено 17.01.12 22:34 # 20


Отличный ролик!


Goblin
отправлено 17.01.12 22:46 # 21


Кому: Doom, #12

> Дивиди хочется - спасу нет.

И мне.

Но невозможно.


Alihan
отправлено 17.01.12 22:52 # 22


Невозможно спорить - отлично!


Нанотехнолог
отправлено 17.01.12 22:55 # 23


Кому: Goblin, #21

> Кому: Doom, #12
>
> > Дивиди хочется - спасу нет.
>
> И мне.
>
> Но невозможно.

Даже после проката в кинотеатрах?
Жаль.

Дмитрий Юрьевич, пора подумать о конкурсе двойников и тиражировании спецпоказов для работы по площадям!!!

А то в наших краях наблюдается категорическая нехватка спецпоказов!


Kiros
отправлено 17.01.12 23:17 # 24


Кому: Нанотехнолог, #23

> А то в наших краях наблюдается категорическая нехватка спецпоказов!

А в наших Томских вообще отсутствуют :( читаю и локти грызу.


Доктор ЗИП
отправлено 17.01.12 23:30 # 25


Пиратские копии Вашей дорожки продаются на каждом шагу, валяются на торентах. Но блин смотреть в таком качестве невозможно! На спецпоказы к сожалению попасть не могу - работы по горло. Когда уже в нашей горячо любимой стране решится этот по большому счёту пустяковый вопрос? Почему нельзя за деньги приобрести товар надлежащего качества? Ведь спрос то есть. Всякой шняги - вагон и маленькая тележка, а как что действительно нужное и интересное - так ... ну как всегда. Хушь плачь.
По отзывам друзей отсмотревших Шерлохомца в дубляже - фильм ни о чём, пустышка. Ни разу не смешная.
Был страшно рад когда попал в кино (случайно!!!) на Ирландского полицейского, думал будет дубляж - оказалось - Ваш перевод закадровый, правда запиканый. В рекламе - ну блин ни полслова о том, что кино идёт именно с Вашим переводом, иначе бы потопал спецом. А так - просто повезло. Спасибо за работу.


studenteg
отправлено 17.01.12 23:33 # 26


Кому: Goblin, #21

> Но невозможно.

а оно вот почему так, у издателе прокатчиков просто нет к этому интереса или какое-нибудь лобби профессионалов давит?


RedSnake
отправлено 17.01.12 23:33 # 27


Кто-нибудь уже говорил что завтра в среду в 23.50 на "России" возобновляется "Исторический процесс"?


Антинейтрино
отправлено 18.01.12 00:01 # 28


Кому: studenteg, #26

> а оно вот почему так

Скорее всего потеря денег еще до продаж, скрадут все на заводе и запиратят.


Вильям
отправлено 18.01.12 00:19 # 29


Атмосферный ролик!


Lone Ranger
отправлено 18.01.12 00:36 # 30


Кому: verona, #15

> Главную роль исполняет Игорь Петренко, доктора Ватсона играет Андрей Панин, инспектора Лестрейда — Михаил Боярский.

Эти покажут нам настоящих англичан!


Goblin
отправлено 18.01.12 01:11 # 31


Кому: studenteg, #26

А им это не надо.

У них дубляж отлично продаётся, потому что очень хороший.

Или не продаётся, но это потому, что американцы снимают тупые фильмы.


Роман_ИС
отправлено 18.01.12 01:28 # 32


Отличный фильм, правильный перевод, стильная футболка, спасибо Дмитрий Юрьевич за продолжение праздников!


Yurgenj
отправлено 18.01.12 01:57 # 33


Кому: Леха_Дени, #8

> Главную роль исполняет Игорь Петренко, доктора Ватсона играет Андрей Панин, инспектора Лестрейда — Михаил Боярский.

Там бы и Безруков сыграл, но посмертной маски Холмса не нашли видимо.


karasyamba
отправлено 18.01.12 02:01 # 34


А я имел наглость сфоткаться с Дмитрием Юрьевичем и даже пожать ему руку, после чего третий день ее не мою (шутка). Было круто (с).


kotka
отправлено 18.01.12 07:56 # 35


Ролик вышел атомный!

[отчаянно завидует москвичам и питерским из морозной Сибири]


jimmilee
отправлено 18.01.12 10:06 # 36


Кому: Goblin, #31

> А им это не надо.
>
> У них дубляж отлично продаётся, потому что очень хороший.
>
> Или не продаётся, но это потому, что американцы снимают тупые фильмы.

Дмитрий Юрьевич, а сотрудничество с сервисами он-лайн показов (ivi.ru и тд)возможно?
Типа фильм в обычном переводе 100 руб, тот же фильм в переводе Гоблина - 200 руб.
Хотя бы по фильмам уже отгремевшим в прокате и ДВД (т.е. с задержкой полгода-год)

Там же отпадает вопрос дистрибуции и производства двд.


Герр
отправлено 18.01.12 13:16 # 37


Камрады, подскажите источник, где указывается, что Ш.Х. был моложе 30-летнего возраста. Читал много книжек про Ш.Х., про возраст нигде не помню. Находил только, что в одном произведении Уотсона зовут Джон, в другом Джеймс. А вот про возраст Ш.Х не припомню.


auldspirit
отправлено 18.01.12 14:33 # 38


Кому: jimmilee, #36

> Там же отпадает вопрос дистрибуции и производства двд.

Зато цветет и пахнет вопрос пиратства. WEBRip сделать как два пальца об асфальт.


jimmilee
отправлено 18.01.12 14:41 # 39


Кому: auldspirit, #38

> Зато цветет и пахнет вопрос пиратства. WEBRip сделать как два пальца об асфальт.

А что в случае с ДВД этот вопрос как-то уже решен и DVDRip уже делать разучились?


fil
отправлено 18.01.12 15:38 # 40


человек в шапке и человек с ведром - это пять!
отличный ролик!


auldspirit
отправлено 18.01.12 16:50 # 41


Кому: jimmilee, #39

> А что в случае с ДВД этот вопрос как-то уже решен и DVDRip уже делать разучились?

Нет, но мне кажется, что пока что с ДВД (если цена разумная) вариант попривлекательнее. А как только инет у всех станет шустрым, там глядишь и онлайн-показы попрут.
Разве что сделать допустим всего 1 заранее оговоренный и прорекламированный день показов с несколькими сеансами (это про фильмы с задержкой).


jimmilee
отправлено 18.01.12 16:58 # 42


Кому: auldspirit, #41

> Нет, но мне кажется, что пока что с ДВД (если цена разумная) вариант попривлекательнее. А как только инет у всех станет шустрым, там глядишь и онлайн-показы попрут.

Камрад, ДЮ белым по черному ответил, что правообладателям неинтересно выпускать фильм с переводом Гоблина на ДВД, а издавать самому (даже если договориться с обладателями прав на отдельный от основного выпуск ДВД) - крайне накладно и геморно (производство, логистика, дистрибуция, контроль).

В случае, когда есть он-лайн показы, все сложности которые были с ДВД исчезают.
При этом спиратят и ДВД, и онлайн показ - ни то, ни другое сложности не составляет.

Т.е. это вопрос исключительно договоренностей с он-лайн кинотеатром (мб еще с правообладателями) и рентабельности.


russo marinero
отправлено 18.01.12 17:13 # 43


Дим Юрьич, а по тырнету футболки не купить? А то приобрёл бы всей семье и друзьям. Просто на показ не попасть, то город не тот, то работа...


Viktor1987
отправлено 18.01.12 22:19 # 44


Посмотрев ролик, ещё раз убедился, что в Петербурге самые красивые девушки!!! Ах, может бросить всё и преехать из столицы в Питер!)))
А двиди действительно ужасно хочется... жаль, что не судьба. Дмитрий Юрьевич, хоть скажите, стоит брать в коллекцию в дубляже или там совсем испоганили?


russo marinero
отправлено 19.01.12 03:26 # 45


Кому: Viktor1987, #44

> Посмотрев ролик, ещё раз убедился, что в Петербурге самые красивые девушки!!!

Настаиваю, что самые красивые в Калининграде!

А девушки и действительно "моё почтение" !!!


Surt
отправлено 19.01.12 04:56 # 46


Кому: russo marinero, #45

> Настаиваю, что самые красивые в Калининграде!

не согласный! у нас, в Карелии! :)~


Башлам
отправлено 19.01.12 16:50 # 47


Кому: Goblin, #31

> У них дубляж отлично продаётся, потому что очень хороший.

А по деньгам как? Они же эффективные менеджеры, должны считать тугрики.
Что, закатать на DVD дубляж дешевле, чем правильный перевод?
Без подвоха, просто ничего в кинобизнесе не понимаю.


Роман_ИС
отправлено 19.01.12 18:57 # 48


Кому: Герр, #37

>Камрады, подскажите источник, где указывается, что Ш.Х. был моложе 30-летнего возраста.

"Этюд в багровых тонах." : http://lib.rus.ec/b/153358/read#t2


...
Лаборатория пустовала, и лишь в дальнем углу, пригнувшись к столу, с чем-то сосредоточенно возился какой-то молодой человек. Услышав наши шаги, он оглянулся и вскочил с места.
— Нашел! Нашел! — ликующе крикнул он, бросившись к нам с пробиркой в руках. — Я нашел наконец реактив, который осаждается только гемоглобином и ничем другим! — Если бы он нашел золотые россыпи, и то, наверное, его лицо не сияло бы таким восторгом.

— Доктор Уотсон, мистер Шерлок Холмс, — представил нас друг другу Стэмфорд.
...

С удовольствием перечитал, к своему стыду вспомнил, что у Ватсона действительно был бульдог, а то я при просмотре тварения Гая Ричи думал, что собака - это режисёрская находка!
Кстати о Ватсоне, когда читал в детстве, то многому не придавал значения, а ведь начало рассказа очень хорошо описывает его и, стоит признать, что, ИМХО, Ватсон Гая Ричи наиболее соответствует книжному прототипу.


велосипый
отправлено 19.01.12 18:58 # 49


Кому: Доктор ЗИП, #25

> Был страшно рад когда попал в кино (случайно!!!) на Ирландского полицейского, думал будет дубляж - оказалось - Ваш перевод закадровый, правда запиканый. В рекламе - ну блин ни полслова о том, что кино идёт именно с Вашим переводом, иначе бы потопал спецом. А так - просто повезло. Спасибо за работу.

Ха! В моем городе на "Однажды в Ирландии" случайно попасть было практически невозможно. Доблестные прокатчики показывали фильм в одном кинотеатре на единственном сеансе в 23.40 (может в первые дни было по другом - был в командировке). Что порадовало: в предпоследний день (понедельник) народу было человек 20.


Snusmymrik
отправлено 20.01.12 08:56 # 50


Товарищи модераторы, на моем рабочем компьютере Др.Веб ругается на ролик, говорит что он завирусованный. Вполне вероятно, что это ложное срабатывание, но на всякий случай предупреждаю.


Dizba
отправлено 20.01.12 10:45 # 51


Кому: Goblin, #21

Блин!!! Ну может получится исключение? Как с Рок-н-рольщиком?


Герр
отправлено 20.01.12 11:27 # 52


Кому: Роман_ИС, #48

Спасибо, камрад, сейчас зачитаю (этого-то произведения у меня нету в книгах, а читал очень давно)


Герр
отправлено 20.01.12 11:32 # 53


Кому: Роман_ИС, #48

> пригнувшись к столу, с чем-то сосредоточенно возился какой-то молодой человек

М-да. Неубедительно. Но всё равно - спасибо. Мож кто ещё чего по этому вопросу знает?


Роман_ИС
отправлено 21.01.12 00:53 # 54


Кому: Герр, #53

Блин, догался посмотреть в википедии: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%BE%D0%BA_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BC%D1%81

Есть разные версии даты рождения, наиболее вероятны 1850 или 1854, то есть при знакомстве с Ватсоном, Холмсу было 27 лет или 31 год.


Герр
отправлено 21.01.12 11:25 # 55


Кому: Роман_ИС, #54

Вот я баран! Спасибо, что натыкал носом меня! 60


Хромой Амандзяку
отправлено 13.02.12 14:39 # 56


Это что, сейчас все фильмы принято так снимать - через это самое... заднеприводность, а?



cтраницы: 1 всего: 55


разделы

Главная страница

Tynu40k Goblina

Синий Фил

Опергеймер

Светосила

За бугром

English

Победа!

интересное

Новости

Заметки

Картинки

Видео

Переводы

Комментарии

Поисковые запросы

гоблин

Гоблин в Facebook

Гоблин в Twitter

Гоблин в Google+

Гоблин в Instagram

Гоблин на YouTube

Гоблин в ivi

Видео в iTunes Store

Аудио в iTunes Store

tynu40k

Новости в RSS

Новости в Facebook

Новости в Twitter

Новости в Google+

Новости в ЖЖ

Группа в Контакте

реклама

Разработка сайтов Megagroup.ru

Реклама на сайте


Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк