• Новости
  • Заметки
  • Картинки
  • Видео
  • Переводы
  • Опергеймер
  • Проекты
  • Магазин

Сергей Иванов на линии

27.03.12 23:50 | Goblin | 80 комментариев »

Это ПЕАР

Цитата:
КИНОБИЗОН: Думал, что вы и Парадиз пошутили, когда сообщили о партнерстве на БЕЛОСНЕЖКЕ. Так вы все-таки серьезно? По какой схеме партнерства – обычной или какой-то особенной?

СЕРГЕЙ ИВАНОВ, ПРОДЮСЕР “ГОБЛИНА”: Как видишь, не шутили. Мы давно и весьма успешно сотрудничаем с «Парадизом» на различных проектах, отдельно я бы выделил РЭД и РОМОВЫЙ ДНЕВНИК. Схема партнёрства на этот раз действительно особенная – мы переходим к работе в цифровом формате и заменяем разъезды по городам «вживую» изготовлением эксклюзивных цифровых копий, где и перевод, и озвучка, и сведение – целиком «наши».

Эта версия фильма переведена и озвучена «за кадром» лично Дмитрием. Это полный аналог наших «живых» показов, только со всеми преимуществами цифры: в случае наших традиционных аншлагов можно смело открывать продажи в других цифровых залах того же кинотеатра, ставить удобное для зрителей время вне зависимости от расписания авиарейсов и пунктуальности авиакомпаний, что позволяет сотрудничать с нами любому активному в работе со зрителями кинотеатру, где бы он ни находился.

С БЕЛОСНЕЖКОЙ работали кинотеатры в 11 (одиннадцати) городах России и в двух городах Казахстана. Наша копия предоставляется на условиях эксклюзива, это единственная возможность в городе посмотреть фильм в правильном переводе Гоблина, как правило, даже до официальной премьеры. Совместно с «Парадизом» мы постарались создать все условия для работы нашим коллегам и получили отличный результат, огромное количество промо на местах, включая местное радио и даже ТВ-ротации, аншлаги в двух залах сразу в среду, что у наших коллег бывает нечасто, и превышение сборов БЕЛОСНЕЖКИ над сборами ДЖОНА КАРТЕРА в последующий премьерный четверг на тех площадках, где мы работали, было именно за счет привлечения дополнительной аудитории.
О женщинах и детях на Белоснежке и о будущем правильных переводов

Вконтакте
Одноклассники
Google+

Комментарии


cтраницы: 1 всего: 80, Goblin: 4

Goblin
отправлено 27.03.12 23:51 # 1


СЕРГЕЙ “ПРОДЮСЕР ГОБЛИНА” ИВАНОВ НА ЛИНИИ: О ЖЕНЩИНАХ И ДЕТЯХ НА “БЕЛОСНЕЖКЕ” И БУДУЩЕМ ПРАВИЛЬНЫХ ПЕРЕВОДОВ

Они не побоялись позвать семьи и девушек на свой перевод БЕЛОСНЕЖКИ, благодаря им ПРОЕКТ ИКС, МАЧО И БОТАН, ПИРАТЫ: БАНДА НЕУДАЧНИКОВ и ДИКТАТОР окончательно очаруют молодые сердца и уши. Продюсер проектов Гоблина Сергей Иванов - о планах “бренда Гоблина” по расширению, специфике работы над показами фильма Сингха, впечатлениях от ПРОЕКТА ИКС, существовании “семейных” показов кинокартин в правильном переводе, подробностях нового технологического “эффекта присутствия” своего партнера на показах кинокартин в дальних регионах страны, следующих проектах творческо-продюсерского тандема и проценте женщин среди посетителей “мужского” oper.ru.

КИНОБИЗОН: Думал, что вы и Парадиз пошутили, когда сообщили о партнерстве на БЕЛОСНЕЖКЕ. Так вы все-таки серьезно? По какой схеме партнерства – обычной или какой-то особенной?

СЕРГЕЙ ИВАНОВ, ПРОДЮСЕР “ГОБЛИНА”: Как видишь, не шутили. Мы давно и весьма успешно сотрудничаем с «Парадизом» на различных проектах, отдельно я бы выделил РЭД и РОМОВЫЙ ДНЕВНИК. Схема партнёрства на этот раз действительно особенная – мы переходим к работе в цифровом формате и заменяем разъезды по городам «вживую» изготовлением эксклюзивных цифровых копий, где и перевод, и озвучка, и сведение – целиком «наши».

Эта версия фильма переведена и озвучена «за кадром» лично Дмитрием. Это полный аналог наших «живых» показов, только со всеми преимуществами цифры: в случае наших традиционных аншлагов можно смело открывать продажи в других цифровых залах того же кинотеатра, ставить удобное для зрителей время вне зависимости от расписания авиарейсов и пунктуальности авиакомпаний, что позволяет сотрудничать с нами любому активному в работе со зрителями кинотеатру, где бы он ни находился.

С БЕЛОСНЕЖКОЙ работали кинотеатры в 11 (одиннадцати) городах России и в двух городах Казахстана. Наша копия предоставляется на условиях эксклюзива, это единственная возможность в городе посмотреть фильм в правильном переводе Гоблина, как правило, даже до официальной премьеры. Совместно с «Парадизом» мы постарались создать все условия для работы нашим коллегам и получили отличный результат, огромное количество промо на местах, включая местное радио и даже ТВ-ротации, аншлаги в двух залах сразу в среду, что у наших коллег бывает нечасто, и превышение сборов БЕЛОСНЕЖКИ над сборами ДЖОНА КАРТЕРА в последующий премьерный четверг на тех площадках, где мы работали, было именно за счет привлечения дополнительной аудитории.

- Что ожидали до просмотра БЕЛОСНЕЖКИ и после? Понятно, что абсолютной честности я не жду от ответа, но тем не менее :)

- Уже довольно давно мы обязательно смотрим картину целиком, прежде чем определиться, работать с ней или нет. До просмотра мы колебались, не окажется ли фильм обычной сказкой для девочек школьного возраста, а роль Джулии Робертс – небольшим камео. Просмотр рассеял все опасения – Джулия не просто звезда, но и замечательная комедийная актриса. С любовью прописаны и остальные персонажи, вплоть до второстепенных, вроде слуги королевы или каждого из гномов. Очень много юмора, игры слов. Плюс сам фильм очень красивый, зрелищный. По итогам наших показов фильм понравился всем, включая суровых мачо, было много детей. Такие фильмы расширяют нашу аудиторию, что очень приятно.

Мы внимательно отслеживаем интересные релизы, стараемся их посмотреть заранее на тех же рынках/фестивалях, постоянно общаемся с прокатчиками. С компанией «Парадиз» мы работаем давно и постоянно обсуждаем все новинки их пакета, поэтому процесс скорее взаимный. Ну а когда интерес взаимный и договариваться – одно удовольствие.

- Резонанс вы получили, кстати, большой сразу после объявления.

- Да, отрадно, что к моменту объявления о нашем сотрудничестве все потенциальные зрители знали о релизе. Такое бывает нечасто, снимаю шляпу перед компанией «Парадиз» и Геворгом Аветиковичем лично. Что касается резонанса, то небольшая часть нашей мужской аудитории решила, что кино «не для них». Зато обрадовались девушки и родители. В целом зрители ожидали весёлый, необычный семейный фильм и мы их не обманули.

- Все же, что конкретно дал, на твой взгляд, перевод Дмитрия проекту? Звучит немного безумно: “БЕЛОСНЕЖКА: МЕСТЬ ГНОМОВ в переводе Гоблина”.

- Существует предубеждение, что “перевод Гоблина” – обязательно нечто хулиганское. Как правило, она вызвано творческим псевдонимом или одним-двумя фильмами категории R (детям до 18), которые Дмитрий переводил. В то же время самая широкая аудитория узнала о «переводах Гоблина» благодаря смешным «переводам», предназначенным для семейного просмотра. В них Дмитрий пародировал плохие переводы, но творения зажили своей жизнью и отдельно от воли автора, во многом благодаря тому, что смешные «переводы» доступны для самого широкого просмотра.

Зрители от нас ждут в первую очередь качественно переведённого юмора, иронии, колких диалогов диалоги, свежих эмоций – всего того, что есть в оригиналах. Комедии с нашим участием работают “на ура”. И в том числе поэтому УБОЙНЫЕ КАНИКУЛЫ, фильм независимого дистрибьютора без звезд и бюджета, собирает $3 млн, а мейджорский ПОЛ, с Саймоном Пеггом и Павлом Волей, озвучивающим инопланетянина, лишь $2.8 млн на вдвое большем числе копий.

В то же время это не обязательно должны быть комедии в чистом виде – трудно назвать ШЕРЛОКА ХОЛМСА: ИГРУ ТЕНЕЙ комедией, однако именно этим релизом уже на третьей неделе проката и после новогодних каникул мы поставили личный рекорд, собрав 4000 зрителей всего на нескольких показах в Москве и Петербурге. При этом фильм был и остался PG-13 и мой восьми-летний сын был в полном восторге от перевода «дяди Димы». Точно также и БЕЛОСНЕЖКА: МЕСТЬ ГНОМОВ в переводе Гоблина – это в первую очередь весёлый и интересный фильм, формулировка «перевод Гоблина» в данном случае решает важную задачу привлечения мужской аудитории, которой у нас по-прежнему большинство. В Голливуде давно поняли, как важны интересные диалоги и юмор, поэтому всё это в огромных количествах есть даже в драмах, таких как ГРАН ТОРИНО и ЖЕЛЕЗНАЯ ХВАТКА, или попкорновых блокбастерах, как ФОРСАЖ 5. Самый популярный отзыв о ФОРСАЖЕ 5 – «нас или обманывали, или пятая часть гораздо смешнее первых четырёх», а на показах ГРАН ТОРИНО первую половину фильма зрители смеялись над шутками Уолта Ковальски, а вторую – плакали над его трагической судьбой.

На наш взгляд, понимание сюжета и диалогов в фильме, адекватный правильный перевод их на русский язык ничуть не менее важны, чем звук и изображение. Если вам становится скучно, когда в неплохом американском фильме много говорят – дело, скорее всего, в плохом переводе. Точно также как просмотр АВАТАРА в хорошем 3D или IMAX-зале кардинально отличается от «пиратской» тряпки. В связи с этим откровенное удивление вызывает неспособность наших ведущих кинокритиков отличить одно от другого, их нежелание просто купить билет в кино, вместо этого рассказывая о прелестях пиратской продукции. В такой ситуации трудно рассчитывать на авторитет у зрителей.

- Вы же делаете прогнозы по аудиторному составу своих показов. Вряд ли состав зрителей БЕЛОСНЕЖКИ в вашем исполнении был тем же, что и на ОДНАЖДЫ В ИРЛАНДИИ или на ШЕРЛОКЕ ХОЛМСЕ. Девушек и женщин оказалось больше?

- Совершенно точно мы очень ждали детей, и мы их увидели. Хотя основная часть показов БЕЛОСНЕЖКИ состоялась вечером в среду 14 марта, там, где коллеги к нам прислушались и поставили сеансы на 19 или хотя бы 20 часов, зрители пришли с детьми или семьями. В Москве и Петербурге мы провели специальные дополнительные показы в 15 и 18 часов для тех, кто не смог выбраться семьей посредине недели, и получили отличный результат. У нас довольно давно существует спецпроект «Гоблин – детям», в рамках которого мы показывали КАК ПРИРУЧИТЬ ДРАКОНА, РАНГО, вот теперь БЕЛОСНЕЖКУ.

Девушек было очень много, популярность Дмитрия среди них заметно растёт, если два-три года назад их среди нашей аудитории было процентов 10, то теперь уже около 30% среди аудитории сайта http://oper.ru, и до 40%-50% на наших показах.

Самый популярный вопрос к любой новости о новом переводе – «Дмитрий Юрьевич, можно ли это кино смотреть с девушкой?». Мы давно заметили, что все хорошие фильмы – про любовь, а это очень помогает привлекать женскую аудиторию. Хотя, конечно, на показах ПРОЕКТА ИКС девушек будет несколько меньше, чем на БЕЛОСНЕЖКЕ, а детей мы посоветуем не приводить на этот фильм совсем и даже не пустим в зал.

- Любопытно, какой процент девушек / женщин среди пользователей на oper.ru?

- По данным открытой статистики top.mail.ru за последний месяц, например, 32% женщин и 68% мужчин. По возрасту самая большая аудитория – 25-30 лет, их 24%, следом 19-24, их 22%, потом 31-35, их 16%, следом по численности идут аудитории 36-40 и 12-18. В лицо нашей аудитории можно посмотреть в фотоотчётах, которые мы всегда выкладываем после каждого релиза. Например, здесь http://oper.ru/holmes уже выложены фотографии с показов Шерлока Холмса.

- Хоть убейте меня, не представляю полные залы ваших фанатов на БЕЛОСНЕЖКЕ…

- Очень жаль, что кинорынок не позволил тебе вырваться и посмотреть на приставные стулья в Киномире 14 марта и особенно – послушать реакцию зала. На мой взгляд, весьма специфичная шутка про «нельзя идти против сюжетных ходов, проверенных на фокус группах» порвала зал в клочья. Пара совсем маленьких зрителей заплакали, когда гномы читали прощальное письмо Белоснежки. Было несколько оваций, слава богу никто не бросился в пляс под песню из финальных титров :) Приходи к нам почаще! В показах БЕЛОСНЕЖКИ приняли участие 13 городов и кинотеатров, 2 из них за границей – Алма-Ата и Астана. В Москве мы не могли вместить всех желающих и сделали повторный, тоже успешный показ, в Петербурге и Новосибирске аншлаги были в двух залах сразу и Питер мы ещё раз повторили в прошлую субботу, в Самаре, Воронеже, Челябинске были аншлаги. Часть наших партнёров поздно среагировали из-за длинных праздников и сокрушительного успеха ДЖОНА КАРТЕРА, но тоже собрали достойные цифры. Многие работали с нами в первый раз.

- Следующим вашим “партнерским” кинопроектом будет ПРОЕКТ ИКС: НОЧЬ БЕЗ РОДИТЕЛЕЙ. Смотрели кино до того, как согласились? Читали сценарий? Бомба?

- Да, мы уже закончили озвучание и отправили звук на сведение в Лондон. Алексей Анатольевич Рязанцев рассказал об этом проекте, когда мы обсуждали работу с ХОЛМСОМ в декабре, и пообещал, что будет бомба. Не обманул! Новый проект Тодда Филлипса, автора сумасшедших МАЛЬЧИШНИКОВ и комедии ВПРИТЫК, по накалу ничуть не хуже их вместе взятых. Накал у фильма беспощадный, будет отличный сарафан. Известных актёров нет, но ведь и звёзд МАЛЬЧИШНИКА практически никто не знал на момент выхода первого фильма. На данный момент уже в десяти городах: 30 и 31 марта в Москве, Санкт-Петербурге, Новосибирске, Екатеринбурге, Ростов-на-Дону, Кирове, Самаре, Воронеже, Тюмени, Оренбурге пройдут наши показы и как следует раскачают аудиторию. Желающим ещё не поздно присоединиться, или же принять участие в наших следующих проектах, которых будет много. Достаточно написать мне на [email protected] :)

- ПРОЕКТ ИКС стоит на одной дате с проектом UPI – пятым АМЕРИКАНСКИМ ПИРОГОМ, жестко пересекаясь по аудитории в важном сегменте МЖ25+. Не спрашиваю, за кого болеете. Но я правильно понимаю, что у аудитории oper.ru не останется в уик-энд 5-8 апреля выбора, куда идти – на ПРОЕКТ или на ПИРОГ? Вы сами на какую из двух комедий делаете ставку?

- Мы не смотрели пятый ПИРОГ, и ничего не можем про него сказать. Пересечение действительно есть, но выбор есть всегда, у нас же свободная страна :) Кстати, одним oper.ru наша аудитория не исчерпывается, мы активно сотрудничаем с интернет-сайтами и порталами, начиная с Mail.ru и Кинопоиска, охватывая анонсированием релиза аудиторию порядка 5 млн человек, работаем с ВУЗами, плотно занимаемся рекламой в кинотеатрах. Посмотрев фильм 30 и 31 марта в компании людей, который не поленились специально купить билеты за неделю, наши зрители уже в понедельник, 2 апреля придут на работу, учёбу и расскажут коллегам и друзьям, какой классный фильм они посмотрели, покажут ролик, который на нашем сайте посмотрели уже 75 тысяч раз, в том числе в версии для мобильных телефонов. Так что к 5-8 апреля, аудитория, которую охватываем мы, будет гораздо больше знать о ПРОЕКТЕ ИКС, чем о каком-либо другом фильме уик-энда.

На наш взгляд, это одна из основных проблем для зрителей, несмотря на миллионы, которые тратятся на маркетинг, большинство просто не знает, что за фильмы идут в кинотеатрах и стоит лично им идти на них или нет. Афиши, флаеры дают только часть необходимой информации о фильме, а чтобы качественно посмотреть трейлер в кинотеатре нужно купить билет и «попасть» на момент его демонстрации, да и им уже не верят, понимая, что смонитровать эффектные 2 минуты можно практически из любой картины. И это одно из главных направлений нашей работы – рассказать зрителям о фильмах, обратить их внимание на релизы, которые иначе бы прошли мимо.

Причём это касается фильмов любого масштаба, у нас редко помнят имена актёров, не знают режиссёров и сценаристов, не верят рекламе, трейлерам. Бэтмэн – это не гениальные фильмы Нолана, а тупой американский комикс про парня с резиновыми ушами, и т.д. Мало кто может оценить на слух, что это такое – ШЕРЛОК ХОЛМС от режиссёра Гая Ричи с Робертом Дауни в главной роли.

Необходимо раскачивать и объяснять, почему именно сейчас, в этот уик-энд надо пойти и обязательно посмотреть новых ЛЮДЕЙ В ЧЕРНОМ 3 или МАДАГАСКАР 3. Да, многие придут, потому что много рекламы, потому что посмотрели и понравился предыдущий фильм, но ведь дополнительные 10%, 20%, 30% аудитории на больших проектах это миллионы, десятки миллионов долларов недополученной прибыли, а на маленьких – просто «жизнь» или «смерть» релиза.

- Какое участие традиционно вы принимаете в работе студий / дистрибьюторов над дубляжом? Как это будет/было на БЕЛОСНЕЖКЕ и ПРОЕКТЕ ИКС?

- Традиционно мы стараемся не принимать участие в дубляже. У Дмитрия есть опыт работы супервайзором дубляжа на таком проекте как АДРЕНАЛИН 2, который собрал в России половину американской кассы и треть всех зарубежных сборов. Но у нас пока нет своей студии, и как оценивать наш вклад в кассу релиза не совсем понятно. Очевидно только, что он выходит за рамки обычных технических услуг по переводу и озвучанию. Поэтому мы предпочитаем развивать тему «специальных показов» где наоборот, всё очень наглядно. (хитро улыбается) По просьбе «Парадиза» мы немного помогли с дубляжом БЕЛОСНЕЖКИ. Тогда как ПРОЕКТ ИКС дублировался целиком без нашего участия за исключением второго трейлера, где использовался наш текст.

- Что происходит с компанией Goblin Entertorment? Как вы намерены в дальнейшем развивать имя Гоблина как рабочий бренд?

- На повестке дня для нас открытие собственного кинотеатра в городе Москва, возможно – сети по стране. Уже третий год мы активно работаем в кинотеатрах по всей России и набрали богатый опыт привлечения широких зрительских масс на самые «мёртвые» площадки, как кинотеатр «Ударник» в Москве или «Каро-Москва» в Санкт-Петербурге. К сожалению, не все наработки удаётся применять на площадках партнёров – как говорится, нельзя лезть в чужой монастырь со своим уставом. Так что сейчас идут переговоры с потенциальными партнёрами. Проект планируется как многозальник в проходном месте, где наш опыт и бренд «Гоблин» будут дополнительной гарантией окупаемости и ощутимой прибавкой к кассе.

Мы довольно много рассказали о нашем «переходе на цифру», планируем и дальше продвигать «в правильном переводе Гоблина» как отдельный формат просмотра фильма, такой же как 3D, IMAX, аудитория этого ждёт. По опросам на Кинопоиске наша регулярная активность Москва-Петербург охватывает только 40% потенциальной аудитории, еще где-то 60% – в регионах.

Планируем работу над ближайшими релизами, которыми станут МАЧО И БОТАН, ПИРАТЫ!, ДИКТАТОР, обсуждаем другие релизы. Скоро в России стартует телеканал Paramount Comedy, больше известный как Comedy Central, судя по всему, будет активно с нами сотрудничать.

Об этих, и других новостях мы будем регулярно сообщать на КиноБизоне, который сами читаем с большим удовольствием. :)

- И последний вопрос – расскажите, сборы каких картин января-февраля вас сильно удивили, а какие не удивили вовсе?

Мы не делаем прогнозов и о кассовых успехах узнаем вместе со всеми, постфактум. Радуемся и поздравляем коллег, когда им удается достичь таких выдающихся результатов как на ШЕРЛОКЕ ХОЛМСЕ 2, ПРИЗРАЧНОМ ГОНЩИКЕ 2» и ДЖОНЕ КАРТЕРЕ. Уверены, БЕЛОСНЕЖКА сработает по финалу отлично, будем держать кулаки за ПРОЕКТ ИКС.



Snowjump
отправлено 27.03.12 23:55 # 2




> - На повестке дня для нас открытие собственного кинотеатра в городе Москва, возможно – сети по стране.


Очень хотелось бы!



Gecko
отправлено 28.03.12 00:03 # 3


Отлично!

Накройте гоблинской сетью страну!


Timos Satori
отправлено 28.03.12 00:10 # 4


Уррррррааааа!


bratherrab
отправлено 28.03.12 00:11 # 5


Очень толковые ответы.


Rinaldo
отправлено 28.03.12 00:15 # 6


Кому: Gecko, #3

> Накройте гоблинской сетью страну!

СНГ!!!


dead_Mazay
отправлено 28.03.12 00:17 # 7


Проект спецслужб в действии !!!


Landadan
отправлено 28.03.12 00:21 # 8


Отличное интервью!


Landadan
отправлено 28.03.12 00:22 # 9


Кому: dead_Mazay, #7

> > Проект спецслужб в действии !!!

Ты всех спалил, теперь придётся тебя убить!!!

(шутка)


Антинейтрино
отправлено 28.03.12 00:25 # 10


Блин, я думал новость про минобороны. Вот ё.


sherl
отправлено 28.03.12 00:35 # 11


[Ничего не говорит. Молча, с выражениями, завидует россиянам] !!!


Dr.Voron
отправлено 28.03.12 00:35 # 12


Отличное интервью! Отличные новости!


Домосед
отправлено 28.03.12 00:40 # 13


Кому: Goblin, #1

Д.Ю. А в каких городах Казахстана идут показы? Сам с Казахстана и попасть на российские показы не светит пока. А так хочется приобщится к прекрасному.


Light
отправлено 28.03.12 00:41 # 14


Желающие вложиться в кинотеатры могут смело писать на [email protected]


Goblin
отправлено 28.03.12 00:41 # 15


Кому: Домосед, #13

> А в каких городах Казахстана идут показы?

Алма-Ата, Астана.


economist
отправлено 28.03.12 00:44 # 16


Кому: Антинейтрино, #10

> про минобороны

Он у Гоблина в продюсерах ходит!!!


Домосед
отправлено 28.03.12 00:53 # 17


Кому: Goblin, #15

Актюбинск в пролёте. Эх не везёт.


Zx7R
отправлено 28.03.12 01:01 # 18


Кому: Антинейтрино, #10

> Блин, я думал новость про минобороны. Вот ё.
>

Так оборона и есть - от надмозгов!


Zalex
отправлено 28.03.12 01:04 # 19


Дмитрий Юрьевич, разреши вопрос тебе как эксперту с мировым именем - что ты думаешь о почти одновременном выходе фильмов "Прометей" и "Люди в черном 3", это не приведет к падению сборов обоих и не выгоднее было бы спланировать их выход с разнесением бы на пару месяцев ?


red1905
отправлено 28.03.12 01:04 # 20


Дмитрий Юрьевич засвети по взрослому.(с)


colt
отправлено 28.03.12 01:10 # 21


Кому: Goblin, #1

Мировое господство уже не за горами! Желаю успехов!


Goblin
отправлено 28.03.12 01:10 # 22


Кому: Zalex, #19

> Дмитрий Юрьевич, разреши вопрос тебе как эксперту с мировым именем - что ты думаешь о почти одновременном выходе фильмов "Прометей" и "Люди в черном 3", это не приведет к падению сборов обоих и не выгоднее было бы спланировать их выход с разнесением бы на пару месяцев ?

Всегда приводит к падению сборов.

Разнести получается не всегда.


Krix
отправлено 28.03.12 01:12 # 23


Отличное вью! Кинотеатр в Москве - это конечно круто. Будем держать кулаки.

Вообще, пока читал, задумался о том, какой же фильм в живом переводе Главного лично мне понравился больше всего. Первое место поделили "Шерлок Холмс: Игра теней" и "Однажды в Ирландии". Причем есть мнение, что если бы первый понравился мне в любом переводе (и даже без него), то "Однажды в Ирландии" полюбился именно благодаря отличному переводу.
Хотя все фильмы переводимые Главным, конечно, отличные)


valtazar
отправлено 28.03.12 01:16 # 24


УРА!
Отличное интервью! Радостное!


Kharmir
отправлено 28.03.12 01:18 # 25


Хохохо.

Мировое господство!


Merlin
отправлено 28.03.12 01:38 # 26


Кому: Light, #14

> Желающие вложиться в кинотеатры могут смело писать на [email protected]

Берите пример с Тима Шафера, смелее привлекайте народные инвестиции!!!


economist
отправлено 28.03.12 01:44 # 27


Кому: Merlin, #26

> Берите пример с Тима Шафера, смелее привлекайте народные инвестиции!!!

Начинайте продавать билеты в будущий кинотеатр уже сейчас!!!


Merlin
отправлено 28.03.12 01:46 # 28


Кому: economist, #27

> Начинайте продавать билеты в будущий кинотеатр уже сейчас!!!

Акции общества гигантских растений!


Ушан
отправлено 28.03.12 01:53 # 29


Кому: Rinaldo, #6

> Кому: Gecko, #3
>
> > Накройте гоблинской сетью страну!
>
> СНГ!!!

СНГ- Страна, Накрытая Гоблином!!!


отморозко
отправлено 28.03.12 02:12 # 30


Цифровой Гоблин приходит в каждый кинотеатр.


Whesh
отправлено 28.03.12 02:12 # 31


Дмитрий, вопрос в начале покажется провакационным:
А как же ваше утверждение, что в каждой последующей работе исправляем предыдущие огрехи?
А второй вопрос более конкретный:
В других странах бывшего СССР планируете показы? Так уж сложилось, что ваши переводы перевешивают результаты прочих, официально нанятых "сотрудников".


spetrov
отправлено 28.03.12 02:13 # 32


> Эта версия фильма переведена и озвучена «за кадром» лично Дмитрием. Это полный аналог наших «живых» показов, только со всеми преимуществами цифры: в случае наших традиционных аншлагов можно смело открывать продажи в других цифровых залах того же кинотеатра, ставить удобное для зрителей время вне зависимости от расписания авиарейсов и пунктуальности авиакомпаний, что позволяет сотрудничать с нами любому активному в работе со зрителями кинотеатру, где бы он ни находился.

На мой взгляд, хороший продукт дошел до большего количества потребителей. И это правильно. Т.е. и правильные менеджеры тоже пригодились.


andytg
отправлено 28.03.12 03:38 # 33


Кому: Антинейтрино, #10

> Блин, я думал новость про минобороны. Вот ё.

Аналогично.
Потом в твиттере увидел еще раз и все-таки нажал ссылку.
Однако, жаль, что прекратились "живые" разъезды с переводами.


Афродоширак
отправлено 28.03.12 03:38 # 34


GOBLINWOOD не за горами!!!


DreamFlyer
отправлено 28.03.12 04:53 # 35


Так держать!


G-git
отправлено 28.03.12 05:40 # 36


Кому: Goblin, #15

> Алма-Ата, Астана.

Усть-Каменогорск был разок.


Джина
отправлено 28.03.12 05:52 # 37


Кому: Goblin, #1

> - На повестке дня для нас открытие собственного кинотеатра в городе Москва, возможно – сети по стране.

[затаила дыхание, скрестила пальцы]


Сибирский_Кошак
отправлено 28.03.12 06:44 # 38


Кому: отморозко, #30

> Цифровой Гоблин приходит в каждый кинотеатр.

А если цифровой Гоблин научится афтографы раздавать и фотографироваться с желающими - будет ещё лучше!!!


hgh
отправлено 28.03.12 07:11 # 39


Отличное интервью! Подручный свиреп!!!


Skoffin
отправлено 28.03.12 08:11 # 40


Интересно было читать. Хочется пожелать успехов проекту.
Успехов!


Я люблю снег
отправлено 28.03.12 08:11 # 41


Желаю успехов в непростом деле!
Надеюсь все же сможете убедить прокатчиков в маленьком городке Омске что-нибудь да показать!!!


Хмурый_Сибиряк
отправлено 28.03.12 08:51 # 42


Отлично!

Удачи и дальнейших успехов!


pavlukha
отправлено 28.03.12 09:01 # 43


Кому: Goblin, #1

> На повестке дня для нас открытие собственного кинотеатра в городе Москва...

А вот это уже любопытно... ))


CBET0MuP
отправлено 28.03.12 09:16 # 44


Здорово, жаль у нас в Кемерово кинотеатры пассивные, касательно работы на зрителя...


darya
отправлено 28.03.12 09:19 # 45


Кому: Goblin, #1

> Девушек было очень много, популярность Дмитрия среди них заметно растёт, если два-три года назад их среди нашей аудитории было процентов 10, то теперь уже около 30% среди аудитории сайта http://oper.ru, и до 40%-50% на наших показах.

Просто-таки хочется на этом месте томно вздохнуть.


clumba2
отправлено 28.03.12 09:19 # 46


Хоть бы в Уфу завезли "цифрового" Гоблина :)


Alexander F.
отправлено 28.03.12 09:38 # 47


Кому: Антинейтрино, #10

> Блин, я думал новость про минобороны.

[Лихорадочно ищет фамилию Сердюков в интервью!]


gmnx
отправлено 28.03.12 09:39 # 48


Толковый продюсер!


Shurik
отправлено 28.03.12 09:42 # 49


Мировое господство неотвратимо наступает... :)
Так держать! :)


Rus[H]
отправлено 28.03.12 10:15 # 50


Спасибо за труды! Всегда хожу на спецпоказы с огромным удовольствием!


SANTEHNIK
отправлено 28.03.12 10:27 # 51


Кому: Goblin, #1

> Желающим ещё не поздно присоединиться

Уже, наверное, поздно. Попросил вчера (вторник!) жену купить билеты на "проект Х" на пятницу - она звонит из кассы и говорит, что остались только самые крайние места! на субботу мест нет. пришлось довольствоваться крайними местами. ндаа. мораль: появилось сообщение о спецпоказе - бегом в кассу, а потом уже выяснять сможет ли супруга в этот день пойти или нет. Вернее не так: сможет ли жена отменить все запланированное на этот день.60


Ledyaev
отправлено 28.03.12 10:43 # 52


Похоже, прокатчики Нижнего спят мёртвым сном :(
Сеть кинотеатров - было бы замечательно. Успехов!


Serж
отправлено 28.03.12 10:51 # 53


От всей души желаю, чтобы все задумки воплотились в жизнь как можно скорее!
Даешь правильные переводы в массы!!!


Abscess
отправлено 28.03.12 10:53 # 54


Отличное интервью!

Даёшь мировое господство!


ZEDerror
отправлено 28.03.12 11:11 # 55


Спасибо Дмитрию за его работу, переводы как есть показывают фильм по другому как задумал режиссер.

Ценю и голосую рублем на просмотрах.


Michail
отправлено 28.03.12 11:11 # 56


Цифровой проект это здорово,наконец можно посмотреть и в Челябинске!
Дмитрий Юрьевич, планируются ли издания дисков по следам проектов?


Walker
отправлено 28.03.12 11:18 # 57


Отличная новость!


Murza
отправлено 28.03.12 11:36 # 58


Хорошее интервью, исчерпывающее
про сарафан хорошо, так и будет


naxxodka
отправлено 28.03.12 11:41 # 59


Кому: Light, #14

> Желающие вложиться в кинотеатры могут смело писать на [email protected]

От какой суммы плясать?


naxxodka
отправлено 28.03.12 11:44 # 60


Кому: andytg, #33

> Однако, жаль, что прекратились "живые" разъезды с переводами.

Там написано, что прекратились?
В каком именно месте?


Санек
отправлено 28.03.12 11:58 # 61


Кому: Goblin, #1

> Девушек было очень много, популярность Дмитрия среди них заметно растет

Вот она - известность! Неужели пришла? ДевчОнки на улицах стали узнавать и бросаться с просьбой дать афтограф? ))


Serж
отправлено 28.03.12 11:58 # 62


Кому: naxxodka, #59

> От какой суммы плясать?

Думаю, с $10000 можно начать!!!


Goblin
отправлено 28.03.12 12:07 # 63


Кому: SANTEHNIK, #51

> Попросил вчера (вторник!) жену купить билеты на "проект Х" на пятницу - она звонит из кассы и говорит, что остались только самые крайние места! на субботу мест нет.

Это хорошо.


andytg
отправлено 28.03.12 12:16 # 64


Кому: naxxodka, #60

> Там написано, что прекратились?

Там не написано, но уже второй, если не путаю, фильм идет в цифровой копии, без живого Гоблина впридачу.
Что как бы наводит на определенные мысли.
Собственно, в определенной степени это логично -- сперва раскрутить торговую марку личным присутствием, а потом уже перейти на новый виток бизнеса, тиражируя перевод в большее количество точек одновременно.

Кому: Сибирский_Кошак, #38

> А если цифровой Гоблин научится афтографы раздавать и фотографироваться с желающими - будет ещё лучше!!!

[живо представил себе Гоблина в виде цифровой голограммы]
Так даже интереснее :)


Light
отправлено 28.03.12 12:29 # 65


Кому: SANTEHNIK, #51

Это какой город?


psihoz
отправлено 28.03.12 13:23 # 66


Думаю многие тут ждали этого несколько лет. Ура!


pchela5
отправлено 28.03.12 13:36 # 67


Кому: Goblin, #0

> Совершенно точно мы очень ждали детей

Goblin-таки наваривается на жадных детях!!!


JCF
отправлено 28.03.12 15:16 # 68


Кому: Goblin, #63

Брал в понедельник - было 70% где-то свободно и на пт и на сб :Р


SANTEHNIK
отправлено 28.03.12 15:36 # 69


Кому: Light, #65

забыл написать. К/Ц ПИК. Питер. очевидно, что для такого города 2 спецпоказа явно мало.


VMAtm
отправлено 28.03.12 16:04 # 70


А если будет своя площадка, будут ли ретро показы старых переводов?


TOMMY GUN
отправлено 28.03.12 17:02 # 71


Проект Х порвёт всех. Штук 20 флаеров в своем универе разместил.


SANTEHNIK
отправлено 28.03.12 17:03 # 72


Кому: Light, #65

Прошу прощения. выложил сюда непроверенные данные (со слов жены). на сайте кинотеатра видно, что порядка 20-25% свободных мест ещё есть. Камрады торопитесь! в день показа купить билет будет нереально.


kobr
отправлено 28.03.12 20:46 # 73


А в Израиле-то когда? Хотябы в цифре? :(


silent
отправлено 28.03.12 22:41 # 74


А он-лайн кинотеатр когда будет?


Нанотехнолог
отправлено 28.03.12 22:52 # 75


Кому: Rinaldo, #6

> > Кому: Gecko, #3
>
> > Накройте гоблинской сетью страну!
>
> СНГ!!!

Только мировое господство может принести удовлетворение!!!


Tiburon
отправлено 29.03.12 05:57 # 76


Так держать!


Хорек Паникер
отправлено 29.03.12 07:04 # 77


Отличное интервью!

Дмитрий Юрьевич, Сергей, сил Вам для реализации проектов


Peisov
отправлено 29.03.12 09:15 # 78


Ура!!!

Что бы все получилось наилучшим образом!!!


naxxodka
отправлено 29.03.12 13:12 # 79


Кому: andytg, #64

> Там не написано, но уже второй, если не путаю, фильм идет в цифровой копии, без живого Гоблина впридачу.
> Что как бы наводит на определенные мысли.

Не надо делать далеко идущие выводы.
Тем более, выдавать их за истину в последней инстанции.


naxxodka
отправлено 30.03.12 16:47 # 80


Кому: Serж, #62

> Думаю, с $10000 можно начать!!!

Мелко плаваешь.
Ныряй глубже!!!



cтраницы: 1 всего: 80


разделы

Главная страница

Tynu40k Goblina

Синий Фил

Опергеймер

Светосила

За бугром

English

Победа!

интересное

Новости

Заметки

Картинки

Видео

Переводы

Комментарии

Поисковые запросы

гоблин

Гоблин в Facebook

Гоблин в Twitter

Гоблин в Google+

Гоблин в Instagram

Гоблин на YouTube

Гоблин в ivi

Видео в iTunes Store

Аудио в iTunes Store

tynu40k

Новости в RSS

Новости в Facebook

Новости в Twitter

Новости в Google+

Новости в ЖЖ

Группа в Контакте

реклама

Разработка сайтов Megagroup.ru

Реклама на сайте


Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк