• Новости
  • Заметки
  • Картинки
  • Видео
  • Переводы
  • Опергеймер
  • Проекты
  • Магазин

Перевод

07.06.01 09:53 | Goblin | 21 комментарий »

Разное

Только что добил перевод The Thing — одного из самых, на мой взгляд, добротных научно-фантазительных боевиков.
Несмотря на то, что фильмец не нов, смотрится по-прежнему на крепкую пятерку.

Вот впечатления отдельных товарищей из США:
My sister and I saw this version of "The Thing" when it came to theaters in 1982. We enter the theater with our snacks . . . the lights dim . . . we suffer through endless coming attractions . . . then it starts. After the opening sequence we're sitting there getting ready to enjoy a scary movie when all of a sudden this incredibly eerie music begins to play. It was SO creepy that we walked out of the theater and saw "Bladerunner" instead. We vowed to come back the following week and try it again. This time my sister had brought her pillow — YES, her pillow to hide behind. This is embarrasing because we were 17 and 23 years old at the time. We gathered our courage up and sat through one the most frightening movies ever made!
Мда...
В семнадцать лет ходить в кино со своей подушкой, для того чтобы прятаться за ней от киношных страхов...

Но это скорее не про дурость отдельно взятых граждан, а только про то, что фильм — отличный.
Вконтакте
Одноклассники
Google+

Комментарии


cтраницы: 1 всего: 21, Goblin: 4

Griffon
отправлено 07.06.01 12:28 # 1


Блин. Школа. Первые видеосалоны. "Нечто", "Чужой", "Хищник", "Экстро". Как мало было нужно для счастья...


Tverdiy
отправлено 07.06.01 12:40 # 2


Где взять переводы от Гоблина?


Goblin
отправлено 07.06.01 12:46 # 3


2 Griffon

> "Нечто", "Чужой", "Хищник", "Экстро". Как мало было нужно для счастья...

Вай, не говори!!!

Смотрю с умилением, очень круто :)))




Goblin
отправлено 07.06.01 13:28 # 4


2 Tverdiy

>Где взять переводы от Гоблина?

Скоро будут.
Пока нет.




Tverdiy
отправлено 07.06.01 17:29 # 5


Они будут продаваться?
Имхо, классный новый отдел для мегаМагазина - "переводы от ст. о/у Гоблина"!
Популярность и куча баксов обеспечены!!!


GAS
отправлено 07.06.01 21:15 # 6


Кстати, тот же самый "Thing", после тех самых видеосалонов, на DVD с Dolby Digital(отличный ремастеринг!) -- смотрится просто на ура! :)


GAS
отправлено 07.06.01 21:18 # 7


Что не скажешь про какой-нибудь "Короткое замыкание". Здесь время ушло навсегда :)


Al_Buk.
отправлено 07.06.01 21:52 # 8


Да-а-а... "Нечто" это действительно Фильм. Я бы сказал сказал, что это примерно и есть эталон жанра фильмов ужасов. Дело в том, что прочая фигня из этого жанра всегда вызывала какой-то смех: кетчуповая кровь, безумные глаза там, несерьезные вопли. Но посмотрев "The Thing", я закрыл варежку. Это серьезно. Частенько посматриваю. "-Возвращайтесь, а мы с Нэйлзом сходим ко мне. -Зачем? -Вчера, когда я уходил, я выключил свет." И показывают сквозь пургу свет в окне МакРиди. Супер.


B-)
отправлено 07.06.01 23:27 # 9


Нечто - это по Кингу, там где нашли остатки инопланетянина в антарктике?


Andy
отправлено 08.06.01 00:11 # 10


2 B-)
Да,насколько я помню, но сюжет все-же отличается...


DeDimon
отправлено 08.06.01 01:33 # 11


Фильм не по рассказу Кинга. Автор - Джон Кэмпбелл, в описании фильма можно посмотреть.


B-)
отправлено 08.06.01 04:07 # 12


2Andy&DeDimon
ну я все таки угадал?

зы:Хичхок считал что самое страшное в мире это открывающаяся дверь


Talos
отправлено 08.06.01 07:39 # 13


Фильм неплохой, спору нет. Но когда я смотрел его 10 лет назад - казалось круче некуда. Но вот недавно пересмотрел на ДВД... Ну неплохо, но спецэффекты теперь выглядят смешно, особенно после просмотра материала как их делали. А после просмотра интервью о съемках кажется, что фильм снимали чуть ли не фанаты-любители. Вообще Карпентер конечно известная фигура, но всю жизнь снимал откровенно трэш. Я вот вспоминаю еще сильный фильм "Они живут", но пересматривать не хочу, думаю буду сильно разочарован. Скоро выходит его новый мега фильм "Зомби-убийцы с Марса" или что-то типа того.
В общем "Бегущий по лезвию бритвы" от времени не много потерял, а вот фильмы Карпентера наоборот.


Griffon
отправлено 08.06.01 09:49 # 14


2 Talos
Зря ты так про Карпентера:(
ИМХО:
Например, "В пасти безумия" - шикарнейший фильм, одна из тех немногих штучек, которые и смотреть хорошо, и после просмотра холодными коготками по хребту.


Sandro
отправлено 08.06.01 10:52 # 15


Между прочим, рассказ написан Кэмпбеллом в 1938г. Круто!


Talos
отправлено 08.06.01 14:32 # 16


2 Griffon
Да, про "В пасти безумия" я забыл, что он тоже Карпентера, фильм действительно классный, и сюжет хорош и актеры, да и страшный он, думаю мало кто вытерпит его просмотр ночью в одиночестве по первому разу. Но фильм по-моему для него не характерный.


B-)
отправлено 08.06.01 16:01 # 17


2Talos я его как раз так и смотрел :-)
ещё и в темноте
одна сцена с детишками перед церковью чего стоила


Goblin
отправлено 08.06.01 20:13 # 18


2 Talos

> Фильм неплохой, спору нет. Но когда я смотрел его 10 лет назад - казалось круче некуда. Но вот недавно пересмотрел на ДВД... Ну неплохо, но спецэффекты теперь выглядят смешно, особенно после просмотра материала как их делали.

Честно тебе скажу за себя - совсем наоборот.
Это как раз редкий случай, когда старое смотришь, и оно не кажется убогим.
отличный фильм.

> А после просмотра интервью о съемках кажется, что фильм снимали чуть ли не фанаты-любители.

:)))

Никак нет.
Как раз наоборот.
Несмотря на то, что сделано на коленке, выглядит отлично и сегодня - кроме одной сцены.

А вообще эти фильмы, поясняющие все - полная дурь.
Ликвидируют все впечатление и волшебство :(
я их смотреть не люблю.

> В общем "Бегущий по лезвию бритвы" от времени не много потерял, а вот фильмы Карпентера наоборот.

:)))

Они же разные и про разное.


GAS
отправлено 08.06.01 23:21 # 19


Btw, Blade Runner -- мой любимый фильм вообще! Икона :)


Archer
отправлено 09.06.01 14:07 # 20


К вопросу о правильных переводах.

Поставил себе тарелку, смотрю иногда и словенские (Словения) каналы. Там постоянно идут фильмы с оригинальным звуком, а свой перевод они накладывают субтитрами (греки, кстати, так тоже всегда делают). Вчера смотрю фильм Very Bad Things, там один из главных героев орет в ярости - Fuck! Fuck! Fuck! Смотрю внизу экрана субтитры - "Pizda! Pizda! Pizda!" Я был в шоке. :))) Это, кстати, не шутка.


Goblin
отправлено 09.06.01 15:13 # 21


2 Archer

> К вопросу о правильных переводах. Поставил себе тарелку, смотрю иногда и словенские (Словения) каналы. Там постоянно идут фильмы с оригинальным звуком, а свой перевод они накладывают субтитрами (греки, кстати, так тоже всегда делают). Вчера смотрю фильм Very Bad Things, там один из главных героев орет в ярости - Fuck! Fuck! Fuck! Смотрю внизу экрана субтитры - "Pizda! Pizda! Pizda!" Я был в шоке. :))) Это, кстати, не шутка.

Это все вопрос времени и привычки.
Как только начнут делать правильные переводы (я вот начал :), так это дело и стронется.
Оглянуться не успеешь - детей страшно будет к видику подпускать.



cтраницы: 1 всего: 21


разделы

Главная страница

Tynu40k Goblina

Синий Фил

Опергеймер

Светосила

За бугром

English

Победа!

интересное

Новости

Заметки

Картинки

Видео

Переводы

Комментарии

Поисковые запросы

гоблин

Гоблин в Facebook

Гоблин в Twitter

Гоблин в Google+

Гоблин в Instagram

Гоблин на YouTube

Гоблин в ivi

Видео в iTunes Store

Аудио в iTunes Store

tynu40k

Новости в RSS

Новости в Facebook

Новости в Twitter

Новости в Google+

Новости в ЖЖ

Группа в Контакте

реклама

Разработка сайтов Megagroup.ru

Реклама на сайте


Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк