Тинтин, мультфильм

27.10.11 | Goblin | 45 комментариев »

Кинорецензии

На осеннем кинорынке показали кусок мультика "Приключения Тинтина: Тайна единорога" от Спилберга, сделанный в студии Питера Джаксона. Мультик по древнему бельгийскому гомиксу, где вместо Индианы Джонса выступает паренёк-журналист, и вместо шляпы у него собака. Вчера посмотрел в кино, остался сильно доволен.

Сюжет — натуральный Индиана Джонс, только значительно более молодой и значительно более бодрый. Где-то во Франции (или в Бельгии) тридцатых годов проживает Тинтин (который на самом деле Тантан), рыжий молодой журналист, хозяин прикольной собаки.

Тинтин покупает на рынке модель парусника "Единорог", которую тут же хотят перекупить ещё два человека. Далее начинается беготня вокруг загадочной модели — стрельба, убийства, погони и квартирные кражи со взломом. Действие разворачивается на суше, в небесах и на море. Погони на мотоциклах, полёты на самолётах, заплывы на крупнотоннажных и парусных судах, бортовые залпы, абордажные схватки и как венец — битвы портальных кранов. Местами натурально захватывает дух, настолько круто сделано.


Мультик трёхмерный и нарисован так, что местами вызывает оторопь — настолько реалистично. Собственно, практически любой выходящий цифровой мультик заставляет поддерживать челюсть — настолько заметен прогресс. Но тут уж как-то совсем круто. Особенно удались глаза, в некоторых моментах — как живые и даже лучше. Гражданин Спилберг получил возможность развернуться в полную мощь, ибо большинство трюков из мультика повторить живьём крайне проблематично. Про "Индиану Джонса 4" можно забыть как про страшный сон. Нет сомнений, что на подходе не менее добротные продолжения.

Поскольку основа мультика французская (бельгийская, без разницы), с шутками полный порядок. Шуткует бравый Тинтин, шуткуют тупорылые полицейские, шуткует сильно пьющий капитан, шуткуют негодяи — даже собака нет-нет да пошутит. Шутки, понятно, не только словесные, но и визуальные — как положено мультфильму. Всё как следует, всё с глубочайшим пониманием предмета. Перевод и дубляж, понятно, накладывают (перевести фамилию капитана, чтоб он был и Аддок, и рыба пикша — непросто), но лично я несколько раз смеялся в голос, что бывает нечасто.

Детализированность прорисовки всякого в 3D делает необходимым просмотр мультика в IMAX. На маленьком экране массу прикольных вещей разглядеть невозможно. На мой взгляд, второй случай после Аватара, когда оно того действительно стоит.

Тинтина всем смотреть в обязательном порядке.
Как самим, так и с детьми.


Комментарии
Goblin рекомендует создать сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 27.10.11 14:03 | ответить | цитировать # 21


Кому: DenisK, #19

> Непонятно, означает ли это, что перевод - годный?

Это означает невозможность перевода некоторой игры слов.


Goblin
отправлено 27.10.11 14:11 | ответить | цитировать # 23


Кому: DenisK, #22

> Вот это означает, что перевод - достойный в целом?

Приходи на спецпоказ - посмотришь, как надо.


Goblin
отправлено 27.10.11 15:17 | ответить | цитировать # 26


Кому: ) Kenny (, #25

> [подслеповато щурится]
> Чего-то я никак в толк не возьму што это за звери такие - "портальные краны"?
>
> Из игрушки "Portal" штоле?

для малограмотных:

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BA%D1%...


Goblin
отправлено 27.10.11 18:00 | ответить | цитировать # 30


Кому: Alatus, #28

> Не мог отделаться от мысли, что персонаж в синем свитере (на стоп-кадре первого ролика) кого-то напоминает. Осенило -это же Рамзан Кадыров!

это режиссёр Питер Джексон


Goblin
отправлено 28.10.11 01:56 | ответить | цитировать # 36


Увы, не срослось :(



cтраницы: 1 все комментарии

Правила | Регистрация | Поиск | Мне пишут | Поделиться ссылкой

Комментарий появится на сайте только после проверки модератором!
имя:

пароль:

забыл пароль?
я с форума!


комментарий:
Перед цитированием выделяй нужный фрагмент текста. Оверквотинг - зло.

выделение     транслит



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк