• Новости
  • Заметки
  • Картинки
  • Видео
  • Переводы
  • Опергеймер
  • Проекты
  • Магазин

Взвод

01.11.01 15:11 | Goblin | 42 комментария »

Разное

Довожу до сведения общественности, что студия "полный Пэ" забомбила знатный перевод художественного фильма Взвод (Platoon).

Взвод/Platoon


На мой взгляд, самый суровый из виденных мной фильм про войну во Вьетнаме.

Однако, предупреждаю: по количеству ненормативной лексики фильм про грубых солдат превосходит все переведенные ранее.
Вконтакте
Одноклассники
Google+

Комментарии


cтраницы: 1 всего: 42, Goblin: 11

Ratingman
отправлено 01.11.01 15:31 # 1


{Удовлетворенно так}
Вот его то я родимого и ждал!


Never
отправлено 01.11.01 15:36 # 2


Когда ты, Гоблин, всё это успеваешь? Ты хоть спишь? Тут книжку почитать тока в туалете успеваешь, а уж о вселенском и думать забыли мечтать.


Goblin
отправлено 01.11.01 15:40 # 3


Это, блин, студия - в которой я просто главный.
я далеко не все успеваю.
Как раз наоборот :(((


Never
отправлено 01.11.01 15:47 # 4


Ну организовать, чтобы другие работали тоже надо уметь :) Все равно поражаюсь работоспособности. А еще ж семья-дети.


CTapbIe_KocTu
отправлено 01.11.01 16:03 # 5


Полностью согласен - ЛУЧШИЙ фильм о Вьетнаме... меня помню, он просто потряс... в отличие от заведомо попсового "Apocalypse now"... очень серьезный фильм, а уж актеры-то какие великолепные - Том Беренджер, Уильям Дефо, Чарли Шиновский... and let's not forget about Oliver Stone!..

"- Me, I don't need (to smoke) this shit. I am the reality."
Аминь!..


Goblin
отправлено 01.11.01 16:04 # 6


> в отличие от заведомо попсового "Apocalypse now"...

Коппола в армии не служил.
У него - про другое.


GazZon
отправлено 01.11.01 17:50 # 7


2 #5
Э, камрад, зря ты так, елы-палы...

Я уж тут писал про Апокалипс, могу повторить. Раз - фильм надо смотреть строго в кинотеатре с хорошим звуком (чтобы было слышно как лысина Куртца шуршит. Как вспомню - мурашки толпами...). Два - только полную версию, которая redux (чтобы понятно все стало, что и куда). Без наличия раз и два фильм не тот. Напрочь.


Маленький Мук
отправлено 01.11.01 21:22 # 8


Главный по студии, а где демо - ролик, ролик - то где???


B-)
отправлено 02.11.01 00:17 # 9


2CTapbIe_KocTu там ещё не то Вэл Килмер не то Джонни Депп мелькает


фЕОШ ПФГБ зБНМЕФБ
отправлено 02.11.01 00:32 # 10


2 # 7 GazZon,

Не знаю кому как, но лично для меня, если для "понимания фильма" необходимы какие-то специальные условия, значит фильм - ГОВНО.
Правильный фильм - он и на обыкновенном ящике правильный фильм.
Потому как в кино важны не всякие "эффекты", а кое-что другое.

"Апокалипсис" мне и без "большого экрана", и без супер-пупер звука башню сорвал. Настолько, что я первый раз вообще не запомнил, чем он закончился: был в состоянии полуступора.





Lestat
отправлено 02.11.01 00:44 # 11


2 # 2 Never, 01.11 15:36
Блин, как я тебя понимаю :- (

2 Goblin
Я, наверное, уже утомил ... но не могу удержаться - как там прогресс с книжкой про профпамять ? Хотя бы +/- год ?

А Взвод - действительно замечательное кино. Настолько замечательное, что когда он у нас появился, наш препод по географии отдал свое занятие, чтобы всей группе посмотреть его по его же видику. Так вот.



Goblin
отправлено 02.11.01 01:02 # 12


> как там прогресс с книжкой про профпамять ?

Для того, чтобы не дарить деньги неизвестным людям, а захапать их себе, книгу надо печатать самому.
Для этого нужны деньги.
Сейчас их у меня для этого нет :(


Жепы ржзв Ъвонежв
отправлено 02.11.01 02:26 # 13


2 # 12 Goblin

А если издавать не в столицах?
Есть подозрение (при необходимости - могем узнать точно), что провинциальные типографии за это дело берут гораздо меньшее кол-во денежных знаков.
Если интересно - свисти на мыло.


VictorGJS
отправлено 02.11.01 07:22 # 14


Вот уже неделю пытаюсь заказать фильмы, но ничего не получается... все письма отправленные на [email protected] возвращаются обратно ко мне... Что за херня???


Al_ex
отправлено 02.11.01 08:47 # 15


# 10
Апокалипсис меня, например, очень впечатлил на 14" телевизоре и пересмотрел я его на нем же. Там же Doors, блин! Фильм сюрреалистичный, не по реальным событиям, а наполовину граничит с бредом, как "Алиса в стране чудес". Чудней только "Лестница Иакова".
Кстати, не планируется перевод?


Goblin
отправлено 02.11.01 10:27 # 16


2 Жепы ржзв Ъвонежв

> А если издавать не в столицах?

Думал.
Там перевозка, доставка, непонятно как сделают - то на то и выйдет.


Goblin
отправлено 02.11.01 10:27 # 17


2 VictorGJS

> Вот уже неделю пытаюсь заказать фильмы, но ничего не получается... все письма отправленные на [email protected] возвращаются обратно ко мне... Что за херня???

Сам не понимаю :(


Nobody
отправлено 02.11.01 10:57 # 18


Авторитетно заявляю - фильм отсмотрен, перевод и звук - как всегда очень и очень впечатляет. Рассмотрел наконец несколько мелких деталей, которые не улавливались по видику. Фильм несмотря на солидный возраст смотрится очень свежо.
Особенно наравятся перевод "I kill you, motherfucker !" как "Убью, пидарас !". Вспоминаю свое армейское прошлое и разборки с дедами.


GazZon
отправлено 02.11.01 12:44 # 19


2 #10
>Не знаю кому как, но лично для меня, если для "понимания фильма" необходимы какие-то
>специальные условия, значит фильм - ГОВНО.
Камрад, ой-ли?! По твоему что "тряпочную" копию фильма, что dvd - один хрен, все равно прокатит? :)
Может-быть ты и "поймешь" о чем фильм, может-быть и "башню сорвет", но фишка в том что ты посмотришь соооовсем другой фильм. С другим смыслом. И с другом срывом башни.
Вот такие вот пироги. Без котят.

Ну а если между кино и тв нет ну никакой разницы (ни в размерах экрана, ни в звуке, ни в атмосфере), тогда я молчу. В тряпочку.


CTapbIe_KocTu
отправлено 02.11.01 12:46 # 20


2 #10

Не стОит так безапелляционно... про условия-то...
;-)

они ж там режут фильмы заради политкорректности почем зря... даже зачем-то порезали второго "Терминатора", хотя в вырезанных кусках чего-то меганепристойного не было и в помине...
;-(


rat/
отправлено 02.11.01 12:49 # 21


Goblin а ты очень страшное кино не смотрел?Как кино тебе это?А то по второй порезанный отстой показывали, а ту версию что я смотрел переводом гнусавым испоганяли так что только матюки слышно:((


Goblin
отправлено 02.11.01 12:55 # 22


> а ты очень страшное кино не смотрел?

Стоит в очереди на перевод.


кЕУЩ ХКНЧ оЧСЯЕКЧ
отправлено 02.11.01 13:14 # 23


2 # 19 GazZon,

Именно так.
Меня не интересуют ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ навороты.
Меня интересует КИНО.
Большой экран и навороченный звук - это хорошо.
Но - совершенно необязательно.
Если фильм говно - он от большого экрана лучше не станет. И от звука 6(7,8,9, да хоть 10)-канального лучше не станет.
Все это просто вызовет во мне восхищение инженера. Я порадуюсь на тему "до чего дошел прогресс". Но и только. Художественной ценности от этого у фильма ни разу не прибавится.
Все эти "навороты" - попса голимая.
Мне такое кино не интересно.

"Чем больше в фильме спецэффектов - тем меньше в нем Кино". (с) мой

З.Ы.: Все сказанное, разумеется - моя ЛИЧНАЯ точка зрения. Я кино воспринимаю именно так. Кто по-другому - флаг в руки. Ничего против не имею.


Лехэ илою Пюуселю
отправлено 02.11.01 14:02 # 24


2 # 20 CTapbIe_KocTu, 02.11 12:46

>Не стОит так безапелляционно... про условия-то...

Ну почему не стоит-то? (Если ты кусок дерьма завернешь в красивую обертку, оно от этого в конфетку не превратится.)
Особенно если учесть, что я говорю о своем понимании того, что такое есть хорошее кино. :-))
Гораздо большее значение для меня имеет другое условия просмотра: чтобы никто и ничто не отвлекало и не мешало. А вот с этим в кинотеатре... Реплики всяких разных дебилов, звуки, издаваемые челюстями жвачных животных при перемалывании чего-либо вроде попкорна... Ну и всякие другие "прелести".

>они ж там режут фильмы заради политкорректности почем зря... даже зачем-
>то порезали второго "Терминатора", хотя в вырезанных кусках чего-то
>меганепристойного не было и в помине...

Ну, политкорректность - это штука относительно новомодная. Лет 10-15, ну 20, как ее разгул начался, насколько я знаю. (Если не прав - пусть специалисты поправят).

Т2, я думаю, резали просто для того, чтобы малость покороче его сделать. Да и вырезанные эпизоды, они просто делали более понятной логически цепочку происходящих событий. Но и без них - не особо плохо было. А с точки зрения динамики (экшн, все же) отсутствие этих эпизодов только на пользу пошло, на мой взгляд.
(Кстати, Т, несмотря на гораздо меньшую технологическую навороченность, как фильм жанра экшн дает 100 очков вперед Т2.)

Чужих, опять же, порезали, я думаю, тоже по причинам далеким от политкорректности.


мЕИЬ ЙМПА рАХУЕМА
отправлено 02.11.01 14:08 # 25


2 # 20 CTapbIe_KocTu,

Кстати, а резаные-то варианты сплошь и рядом шли и идут именно на большом экране. Даже в те времена, когда про политкорректность еще никто не знал.



rat/
отправлено 02.11.01 15:11 # 26


Уууу....хорошо что на переводе стоит:) Вот еще тогда вопрос.Как ты к Шреку относишься?Может ему получше перевод можно заделать?


Goblin
отправлено 02.11.01 15:48 # 27


> Как ты к Шреку относишься?

Положительно.

>Может ему получше перевод можно заделать?

Запросто.


rat/
отправлено 02.11.01 18:09 # 28


Кхм..Интересно.У тебя на все такие ответы?Без проблем сделать можно?:)
Вопрос вообшем у меня - есть ли где нибудь нормальный сценарий или книга по стилю карты деньги два ствола или спиздили?Который еще не снимали.Интересно почитать.


CTapbIe_KocTu
отправлено 02.11.01 18:10 # 29


2 # 25 мЕИЬ ЙМПА рАХУЕМА

Во-во. Именно так, камрад... "Лиона" вот тоже казали с откусанными примерно 15-20 минутами, а они вовсе сюжет не тормозят... только я имел в виду, что, помимо политкорректности еще непонятно вообще за каким хреном режут, хотя моменты отнюдь не самые слабые или ненужные... в то время, как "Чего хотят женщины" затянут слегонца...
;-)))


Goblin
отправлено 02.11.01 18:41 # 30


2 rat/

> Кхм..Интересно.У тебя на все такие ответы?Без проблем сделать можно?:)

Ну, мультик-то отличный :)

Не согласен, что совсем без проблем.
Для того, чтобы сделать качественно, нужен DVD.
Это не есть грязный намек "а ты сперва мне его подари, и вот тогда..."
Просто без него никак.

> Вопрос вообшем у меня - есть ли где нибудь нормальный сценарий или книга по стилю карты деньги два ствола или спиздили?Который еще не снимали.Интересно почитать.

Не понял.
Что значит - еще не снимали?


rat/
отправлено 02.11.01 18:58 # 31


Ну мы хотим круто трескануть и снять для себя прикольный фильмец под пивко а также людям нормальным показать%)))).По этому поводу и спрашиваем твоего "мудрого" совета.Может что подскажешь.Камера и актеры будут обкурены в доску.
P.S.Кстати в переводе очень страшного кино которое мы смотрели есть нормальные корки.Если что можем кинуть.Одну кору до сих пор говорим.
P.P.S.Не скажешь как игруля называется для которой ты сценарий делал.
Кхм...еще одно дополнение.Большую часть этой бодяги писал не я так что звеняй:)))


CTapbIe_KocTu
отправлено 02.11.01 19:00 # 32


2 # 24 Лехэ илою Пюуселю

> (Если ты кусок дерьма завернешь в красивую обертку, оно от этого в конфетку не превратится.)
Но оно станет "HIGH-TECH Какашкой"... некоторым копрофагам нравится...
;-)))

> Реплики всяких разных дебилов, звуки, издаваемые челюстями жвачных животных при перемалывании чего-либо вроде попкорна... Ну и всякие другие "прелести".
А я вот помню, как на "What lies beneath" падонки от волнения пожрали попкорн в первые 20 минут сеанса, а ничего не происходило, зато потом они боялись молча, потому что хрустеть было нечем... ыыыыыыыыыы!!!!!!!!! Вот это было круто - никто не мешал - хрустеть было уже нечем...
;-)))))))

Или вот помню, пошел я со своей девушкой на "Гладиатора", а быковатые дети начали пороть какую-то херню в тот момент, когда Максимуса жену и сына убили, дык я, памятуя как Дима описывал процесс затыкания ртов в кино - применил вербальную методику подавления - и прокатило... точно так же прокатило и на "Патриоте"... просто на ура...
;-)


VictorGJS
отправлено 02.11.01 19:54 # 33


Так всё-таки можно заказать диск то? емайл [email protected] у меня не работает... Дим, заведи альтернативный мэйл плз...


Goblin
отправлено 02.11.01 21:15 # 34


2 VictorGJS

Отписал мылом.


Goblin
отправлено 02.11.01 21:15 # 35


2 rat/

> Ну мы хотим круто трескануть и снять для себя прикольный фильмец под пивко а также людям нормальным показать%)))).

Сильно :)))

> По этому поводу и спрашиваем твоего "мудрого" совета.Может что подскажешь.

Автор Курицын, книга "Матадор на Луне" - наш выбор.

> Камера и актеры будут обкурены в доску.

Ну, это непременное условие для правильных съемок, да.

> \P.S.Кстати в переводе очень страшного кино которое мы смотрели есть нормальные корки.Если что можем кинуть.Одну кору до сих пор говорим.

Давай.

> P.P.S.Не скажешь как игруля называется для которой ты сценарий делал.

Санитары подземелий.

> Кхм...еще одно дополнение.Большую часть этой бодяги писал не я так что звеняй:)))

Ок.


цЕРЩ ТЦЪЧ яЧПОЕЦЧ
отправлено 03.11.01 02:39 # 36


2 # 29 CTapbIe_KocTu,

А вот в Лионе-то, как раз понятно, почему порезали: тут я грешу именно на политкорректность. Типа резали, насколько я помню, именно те сцены, где дите с Лионом "работать" ходило.

А помимо политкорррррректности, основная причина "обрезаний" - именно ради сокращения длительности фильма. Подгонка под некий стандарт, удобный для организации проката в кинотеатрах. "Я так думаю". (с) Хотя я, конечно, могу думать и неправильно. :-)))


StivaGS
отправлено 03.11.01 07:35 # 37


2 Goblin
>>P.P.S.Не скажешь как игруля называется для которой ты сценарий делал.
>Санитары подземелий.
Взял недавно я "Нави" у знакомого почитать одно мега-интервью. Читал, читал и не мог понять: где подвох? Так вроде все складно, так все зашибись и Гоблин такой молодец. Понял в самом конце. Там приписочка такая есть, дословно не помню, но смысл в том, что игру делает команда делавшая "Князя". Это ж полный 3,14здец!!! Камрад, ты в видал ентого самого гнязя?! Могу тебе выслать свой экземпляр для ознакомления. Редкостное говно. Да и еще движок (я на 99% уверен) будет тот же, изометрия, бля! Конечно, они его "переработают и усовершенствуют", но мы то ведь знаем, что значат эти лукавые слова. Тебе не жалко отдавать свое литературное детище в грязные лапы неумех? Хочешь чтобы в твою игру как и в Князя только на Тайване играли? (разработка князя окупилась только из-за того, что он стал популярен на Тайване). Уж лучше бы просто написал вторую часть книги и издал ее. И денег бы не меньше заработал и не смотрел бы печально на провал своей игры. Сценарий сценариеем, но отсутсвие гамеплэя и графика 5 летней давности убьют напрочь все.


rat/
отправлено 03.11.01 17:31 # 38


Опа вот это мы вчера написали:))
Goblin а ты Демиургов не смотрел игрулю?Построена по типу МТГ и Героев.Графика там нормальная для такого класса игр.Вот ниваловцы умудрились нормальную весчь сделать.


Goblin
отправлено 04.11.01 21:49 # 39


2 StivaGS

Камрад, моя задача - сценарий.
Движки делать не умею :(


B-)
отправлено 05.11.01 14:14 # 40


2StivaGS
движок
изометрия
всё это ерунда
если сделают ИГРУ - то на графику все наплюют и будут играться
больше игрушек хороших и разных


CTapbIe_KocTu
отправлено 05.11.01 14:29 # 41


# 36 цЕРЩ ТЦЪЧ яЧПОЕЦЧ

> А помимо политкорррррректности, основная причина "обрезаний" - именно ради сокращения длительности фильма. Подгонка под некий стандарт, удобный для организации проката в кинотеатрах.
Не поверишь, я тоже так думаю...
;-)

Но все равно - обидно... фильмы-то хорошие, ладно бы отстой какой-нибудь резали, так нет!..
;-(


Forest Beast
RIP
отправлено 07.11.01 07:51 # 42


2 Goblin:
A ne podskazhesh kogda igra (sanitari podzemeliy) viydet, plz?



cтраницы: 1 всего: 42


разделы

Главная страница

Tynu40k Goblina

Синий Фил

Опергеймер

Светосила

За бугром

English

Победа!

интересное

Новости

Заметки

Картинки

Видео

Переводы

Комментарии

Поисковые запросы

гоблин

Гоблин в Facebook

Гоблин в Twitter

Гоблин в Google+

Гоблин в Instagram

Гоблин на YouTube

Гоблин в ivi

Видео в iTunes Store

Аудио в iTunes Store

tynu40k

Новости в RSS

Новости в Facebook

Новости в Twitter

Новости в Google+

Новости в ЖЖ

Группа в Контакте

реклама

Разработка сайтов Megagroup.ru

Реклама на сайте


Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк