• Новости
  • Заметки
  • Картинки
  • Видео
  • Переводы
  • Опергеймер
  • Проекты
  • Магазин

Отряд Америка: Всемирная полиция

06.12.04 19:38 | Goblin | 125 комментариев »

Разное

Гвардейская им. Клима Чугункина переводчицкая артель полный Пэ осуществила перевод художественного фильма Отряд Америка: Всемирная полиция по заказу компании United International Pictures для широкого проката на территории России и стран СНГ.

Отряд Америка: Всемирная полиция – термоядерный кукольный мультик от создателей Саут Парка.
Отряд Америка: Всемирная полиция пойдёт в прокате с переводом Гоблина, начитанном Гоблином же.

Премьера в России намечена на 3 февраля 2005 года.
Перевод и озвучка — Гоблин (студия полный Пэ, г. Санкт-Петербург).

Пресс-показ состоится 10 декабря, в пятницу, начало регистрации в 11:30.
Начало фильма в 12:05 в кинозале номер 4 кинотеатра ФОРМУЛА КИНО (м. Курская, ТК Атриум).

ПРИГЛАШАЮТСЯ ТОЛЬКО КИНООБОЗРЕВАТЕЛИ!
Для ускорения обязательной процедуры регистрации необходимо взять визитную карточку.

Фильм будет показан с "живым" синхронным переводом Гоблина.
Лица до 18 и после 81 года не допускаются.
Продолжительность фильма 107 минут.

После показа — пресс-конференция с Гоблином.
Вконтакте
Одноклассники
Google+

Комментарии


cтраницы: 1 | 2 всего: 125, Goblin: 6

Палево
отправлено 06.12.04 19:45 # 1


Солидно. Успехов.


KVIK
отправлено 06.12.04 19:45 # 2


Ещё бы фильмы заказывали у ДЮ "для широкого проката на территории России и стран СНГ" :)


Kafr
отправлено 06.12.04 19:56 # 3


Вот так новость! Поздравляю и желаю дальнейших успехов. Го Юрич го !


d1monn
отправлено 06.12.04 19:58 # 4


ну вот!

жалько что я не кинообозреватель =)


Dor.Pav.
отправлено 06.12.04 19:59 # 5


Наконец! Поздравляю!
KVIK, imho уже скоро закажут :D


koras
отправлено 06.12.04 20:03 # 6


Поздравляю, ДЮ!


Dor.Pav.
отправлено 06.12.04 20:04 # 7


d1mmon privet :)
>жалько что я не кинообозреватель =)
stranno, kakoi comment chitat' ne nachnesh sdes, vse obozrevateli =)
<-yeltsin ;p


Aiki
отправлено 06.12.04 20:05 # 8


однако "живой" перевод - это что-то )) новая "фича" ))
вот-бы, блин, послушать Властелина Колец в зачитке самого Толкиена )))


Палево
отправлено 06.12.04 20:11 # 9


Опа.. [лихорадочно роется в столе]где мой значок первонаха? 8)


eugene107
отправлено 06.12.04 20:18 # 10


> артель полный Пэ осуществила перевод художественного фильма Отряд Америка: Всемирная полиция по заказу компании United International Pictures для широкого проката на территории России и стран СНГ

[Смотрит недоверчиво]


ALBA
отправлено 06.12.04 20:18 # 11


Поздравляю. Так дальше.


cyberjack
отправлено 06.12.04 20:20 # 12


ну наконец-то... уррряяяяяяяаааа, таварищи!!!
так держать, Дмитрий Юрьевич!!!
Больше кинов хороших и разных!!!
(ну там ещё, питилетку в четыре года, догоним и перегоним... и т.д и т.п.)


Хирург
отправлено 06.12.04 20:21 # 13


Нет слов... Браво Дмитрий Юрьевич! Искренне поздравляю. Следующий этап пожалуй показ правильных переводов на телевидении, типа ОРТ. Ну или на крайняк "смешных". Но правильные переводы было бы круче:). Ни пуха на "читке"!


mvy
отправлено 06.12.04 20:23 # 14


Однако, вот и наметился выход на "солидный" уровень, когда к тов.ст.о/у Гоблину стали обращаться в первую (надеюсь) очередь для правильного перевода правильных фильмов.
мона даже тяпнуть, чтоб "не последний раз". успехов! другие фильмы (!гоблин) я начинаю не переваривать все больше и больше... мелочи, которые до этого были в тени - начинают явно и нагло бросаться в глаза. непонимание - за что актеры и переводчики получили деньги, нарастает и вырастает в дикое возмущение другими "переводчиками" и все бОльшим уважением к Гоблину. так держать!


Hedgehog
отправлено 06.12.04 20:24 # 15


2 # 4 d1monn, 2004-12-06 19:58:17

>ну вот!

>жалько что я не кинообозреватель =)

Я так понимаю, даже визитки печатать не умеешь? :)

Д.Ю., а жизнь то налаживается... :)


Брандашмыг
отправлено 06.12.04 20:25 # 16


Поздравляю, Дмитрий Юрьевич!!!
Так, глядишь, и скоро потесните надмозгов на официальном рынке проката :)


Мишка Квакин
отправлено 06.12.04 20:33 # 17


Где в Питере быстро и качественно делают визитки?
Готов к превращению в матерого кинообозревателя.


Худрук
отправлено 06.12.04 20:36 # 18


Ага, точно-точно! Несколько недель назад на сайте "United International Pictures" было сообщение о сотрудничестве с "Полным Пэ".


c00ler
отправлено 06.12.04 20:37 # 19


А зачем нужен живой перевод? ИМХО, зачем Гоблина мучить, лучше записать его перевод и его уже и крутить...


Костян
отправлено 06.12.04 20:37 # 20


>ПРИГЛАШАЮТСЯ ТОЛЬКО КИНООБОЗРЕВАТЕЛИ!
А чего это за подвид такой? Какими свойствами обладает? Чем питается, как размножается?
Может где нибудь курсы трехдневные есть с дипломом по окончании?

Большая какая то разница по времени между премьерой и пресс-показом:(


Deadman
отправлено 06.12.04 20:50 # 21


United International Pictures - это компания, владеющая правами на фильмы?
Название какое-то знакомое. У них, наверное, много фильмов.
Было бы неплохо для зрителей, если бы это сотрудничество со студией "Полный Пэ" продолжилось.


YK
отправлено 06.12.04 20:50 # 22


явление безусловно весьма славное, тут и до прижизненного памятника полный рост в бронзе рукой подать.

Несколько обескураживает только непонятный и печальный факт двухмесячной задержки глобальной премьеры - имеются ли на сей счет комментарии?

Вполне понятны ответы г-на Гоблина на подобные вопросы в духе траволты из х/ф "Майкл", однако хотелось бы по крайней мере наводку на точку, где можно получить интересующую информацию.


Еугенуарий
отправлено 06.12.04 21:03 # 23


Сильно ! Желаю реально ЗАЖЕЧЬ и "встряхнуть этот гадюшник" !


Zmey
отправлено 06.12.04 21:23 # 24


ну наконец-то! свершилось! лёд тронулся, господа присяжные и заседатели! командовать парадом будет Гоблин!!!


Boblen
отправлено 06.12.04 21:35 # 25


[Медленно сползает под стол]
No comments!!!
Сделать пометку - отложить денюжку на кино.


Nosferato
отправлено 06.12.04 21:35 # 26


Дык, этта-а...
Фильм художественный или мультипликационный?
(Тока, плз, дамы и господа самобытные телевизорообозреватели и кинотеатрокритики, не грузите "художественностью мультипликации".
В меня - как и в 170 миллионов моих соплеменников - три с половиной десятка лет вбивали штамп, что это вещи разные.)


vicious
отправлено 06.12.04 21:48 # 27


это дико неоригинально, но ПОЗДРАВЛЯЮ !!!!!!!!!
тройное гип-гип-ура !
[убегает пить пиво и праздновать]


kelt
отправлено 06.12.04 21:51 # 28


/прозревая грядущее/ WOWWWWWWW.......
От будущих великих свершений просто дух захватывает, а от частого посещения тупичка чувствуешь себя причастным к оным.


Mad Max
отправлено 06.12.04 21:52 # 29


Неужто сама United International Pictures заказала?
Круто! )))))


Дм
отправлено 06.12.04 22:21 # 30


Что-то аж не верится,я лучше переспрошу - по кинотеатрам Росии м\ф пойдёт с твоим,Дмитрий,переводом? М\ф то из серии "изобилует грубыми выражениями", маты переведены,если да,то "запиканы" или нет?

зы.
Это вообще мега-новость,ломающая в корне российский прокат - так ведь и возрастные ограничения введут,как взагранице!
Поздравляю,Дмитрий!


Atomic
отправлено 06.12.04 22:24 # 31


Это первая хорошая новость за всю неделю :)))
Недалек тот светлый день, когда фильмы в переводе студии "Полный Пэ" потеснят в ПРОКАТЕ продукцию надмозгов! Надеюсь, доживу...
Уважаемый Д.Ю., а на ДВД этот мульт когда появится? Или это не к Вам вопрос?


RUSH
отправлено 06.12.04 22:38 # 32


На те, порадуйтесь, нелюбители :-)
Может, было уже.. Сорри тогда.
---------------------------------------------------------------------------------
Алекс Маршал.
Атака клоунов

Давным-давно, в далёкой-далёкой галактике...

Сцена 1. Джудай-вожатый ОБИ (не путать с одноимённой женской гигиенической принадлежностью) и джудай-пионэр АHАКИH охраняют сенатора ОМ МАHИ ПАДМЕ ХУМ АМИДАЛУ.

АHАКИH: Учитель, ПАДМЕ не даёт мне. Мои чувства в смятении, Учитель!
ОБИ: Пора бы тебе повзрослеть, Онанакин. ТРАХHИ ЕЁ!

Сцена 2. Hаёмный дроид-убийца запускает в комнату ПАДМЕ ХУМ двух ядовитых опарышей-убийц из мрачных глубин далёкого космоса. В комнату вламываются джудаи, рубят опарышей и мебель и с гиканьем убегают. ПАДМЕ не просыпается.

Сцена 3. АHАКИH и ОБИ преследуют убийцу. Убийца скрывается в злачном подозрительном местечке.

АHАКИH: Этот бар очень похож на злачное подозрительное местечко. Зайдём?
ОБИ: Опять нет повода, чтобы не выпить!
Устраивают в баре погром. Ловят убийцу, но её смертельно убивает другой убийца.

Сцена 4. ОБИ ВАH приходит в библиотеку, чтобы вести расследование.

ОБИ: У меня проблема. Я не могу найти планету, где гнездится ГАЛАКТИЧЕСКОЕ ЗЛО.
БИБЛИОТЕКАРША: Хотите об этом поговорить?

Сцена 5. ОБИ прилетает на клонодобывающую платформу посреди планеты-океана.
Дизайн корабля ОБИ содран с машинки для закатывания солений. Планета-океан содрана с Соляриса.

ОБИ: Мокро тут у вас.
СИHИЙ РАХИТОИД: А над всей Испанией безоблачное небо. Хотите посмотреть на клонов?
ОБИ: Клонов?
РАХИТОИД: Клонов. Которые были выращены для вашей армии.
ОБИ: Армии?
РАХИТОИД: Армии. Которую заказал ваш пахан Сидиус.
ОБИ: Сидиус?
РАХИТОИД: Сидиус. Который заказал создание армии клонов. Гм. Сразу видно знаменитую джудайскую проницательность... Давайте я лучше вам всё покажу наглядно.
ОБИ: Hаглядно?

Сцена 6. ДЖАHГО ФЕТТ драпает. Дизайн корабля ДЖАHГО содран со степплера.

ОБИ: В астероиды рвётся, гад! Там есть где спрятаться.
ДЖАHГО ФЕТТ закидывает ОБИ спецэффектами объёмного взрыва.
ОБИ: Hечестно. Айда биться быр-на-быр по честному, на саблях!
ДЖАHГО ФЕТТ понимает, что с джудаем без сабли драться бесполезно и сваливает.

Сцена 7. Планета HАБУ. Архитектура содрана с Венеции. АHАКИH и ПАДМЕ сидят на фоне роскошного валлпапера.

АHАКИH: Мои чувства в смятении. ПАДМЕ, я тебя хочу!
ЗАЛ: ТРАХHИ ЕЁ!
ПАДМЕ: Хум тебе! Hикакого секса до свадьбы.
АHАКИH: Это слишком серьёзный шаг. Мне нужно посоветоваться с мамой.

Сцена 8. Планета ТАТУИH. Архитектура содрана с фильма "Кин-Дза-Дза".

АHАКИH: Где мама?!
МОЙША-СТАРЬЕВЩИК: Шо ви мене тычете в нос своим фонариком, я и так таки вижу, что ви наш, не смешите меня, джудай! Старый Мойша не может знать всё, я вам таки скажу, у мене тут маленький гешефт и мене всё устраивает, а я ничего не знаю, идите вы в пустыню, куда Моисей джудаев водил.
АHАКИH прилетает в пустыню. Там пусто.
ОУЭH: Брат! Ты теперь брат мне!
АHАКИH: Где мама, брат?
ОУЭH: Мама умерла, брат.

Сцена 8,5. Короткая, но ключевая.

Два шушпанчика пасутся вблизи космического корабля. Это самец и самочка. Они символизируют.
Дизайн корабля содран с ручки "Паркер".

Сцена 9. АHАКИH ковыряет старинные часы с кукушкой. Ему хреново.

ПАДМЕ: Моё чутьё подсказывает мне, что тебе хреново.
АHАКИH: Там были эти, как их... фримены. Я их всех убил. Мужчин, жунщин, детей, собак, кошек, крыс, блох... Все шесть миллионов! Я всех убил и надругался над трупами. Круто было. Скоро я надену чёрный жестяной прикид и стану совсем плохим.
ПАДМЕ: Моё чутьё подсказывает мне, что тогда станет ещё хреновей.
АHАКИH: Мои чувства в смятении. Мне кажется, что мой учитель меня обманывает, недооценивает и объедает... Что мне делать?
ЗАЛ: ТРАХHИ ЕЁ!

Сцена 10. Дроидолитейный завод. Сцена красивая, длинная и абсолютно бессмысленная с точки зрения сюжета.

ЛУКАС: А всё потому что в каждом фильме должна быть сцена на заводе. Это эффектно смотрится и добавляет популярности тяжёлому машиностроению. Все фильмы, где была сцена на заводе, оказались коммерчески успешными.
С3ПИО: Я, в сущности, комический персонаж. Поэтому мне сейчас снесут голову.

Сцена 11. Граф ДУКУ разговаривает с закованным в спецэффекты ОБИ ВАHОМ.

ДУКУ: Республика - капут. Джудаи - капут. Иди к нам, Об иван, мы наливать тебе шнапс и назначать главным полицаем.
ОБИ: Тьфу. Ты антисемитх, ДУКУ! Я ничего тебе не скажу! Гневно бряцает энергетическими кандалами.

Сцена 12. Арена для гладиаторских боёв.

ЛУКАС: Я не видел фильм "Гладиатор", но слышал, что он собрал много бабок в прокате. Поэтому тут будет арена для гладиаторских боёв. Hа арену выпускают племенного быка, саблезубого шушпанчика и зерговского люркера.
CEO BLIZZARD: Я ненавижу тебя, Лукас! Плагиатор, бл!
ЛУКАС: Да без меня вообще никого бы из вас не было. Аз есмь Б-г, адонаиннах.
Тем временем на арене происходит массакр с участием всех желающих, но без единой капли крови. Толпа джудаев жизнерадостно размахивает колюще-режущими спецэффектами.
ДЖАHГО ФЕТТ: Убью нах%й! Вы продали республику, пархатые джудайские морды!
МАГИСТР ВИHДУ: Добро пожаловать в реальный мир.
Отрубает ДЖАHГО голову.

Сцена 13. Короткая, но очень трогательная.

Клон/сын ДЖАHГО ФЕТТА бережно поднимает отрубленную голову и смотрит ей в глаза.

Сцена 14. Прилетает мудрый учитель ЙУДА и начинает сбрасывать на головы дерущимся имперских штурмовиков. Дизайн корабля содран с десантного вертолёта.
Hачинается всепланетный массакр с применением спецэффектов массового поражения.

ОБИ: Граф Дуку! Сдавайся, подлый трус!
ДУКУ: Шварце джудаен унд унтерофицирен / аллес марширен унд нихт капитулирен...
Бьёт АHАКИHА спецэффектами, делает ему обрезание, рубит ОБИ ВАHА саблей и вообще ведёт себя непорядочно.
ЙУДА: Hа что способен шушпанчик, саблей световой вооружённый, узнаешь сейчас.
Рубят друг друга саблями и расходятся с чувством выполненного долга.

Сцена последняя.

ПАДМЕ: Я вот тут подумала...
АHАКИH: Я так хочу...
ЗАЛ: ТРАХHИ ЕЁ!

Титры. Перед титрами успевают показать армаду stardestroyer"ов и орду stormtrooper"ов. Играет помпезная композиция "Та Самая Музыка из ЗВ". Зритель предвкушает следующую серию, где ему покажут настоящую Death Star и в которой Анакин трахнет-таки Амидалу.



rvd_L_K
отправлено 06.12.04 22:43 # 33


to #31 Atomic
Не доживешь-надмозгов много,Гоблин-один...
Кстати,в данном случае молодец United International Pictures(тем более они то знают,что "Goblin.Полный Пэ"-это бренд).
to Goblin:
Дмитрий Юрьевич,желаю много заработать/ывать (особенно на том,что ещё и удовольствие доставляет)!


Skabrezza
отправлено 06.12.04 22:56 # 34


Ура! Ура! (с) Остров Сокровищ, Киевнаучфильм.
Искренне рад :)


Писарчук
отправлено 06.12.04 23:08 # 35


Ай да Гоблин, ай да молодец!
Мои поздравления!!!
[танцует джигу]


Eugene
отправлено 06.12.04 23:11 # 36


Д.Ю., поздравляю!!

А нецензурная брань в мультфильме/переводе присутствует?
Если да, то выход такого перевода в прокат - прогресс.


hz
отправлено 06.12.04 23:34 # 37


Отличная новость! Начало исходу надмозгов из индустрии кинопереводов положено! УРРЯЯЯ!


|
отправлено 06.12.04 23:41 # 38


Никак, ПЕАР???!!!11


anonymous
отправлено 06.12.04 23:50 # 39


А, мультфильм-это в котором из героев есть такой человек в красном галстуке и синем костюем? А то, кажись, знакомо, по каналу Nickelodeon, вроде, видал. Действительно, мультик убойный.


-=DADDY=-
отправлено 07.12.04 00:01 # 40


Атриум это прямо около моего дома,интересно а можно ли будит получить афтограф гоблина уже после конференции?


Миша
отправлено 07.12.04 00:08 # 41


Рад за тебя, что есть куда расти и, главное, возможность расти. Главное молчал, молчал и, вдруг, на тебе, выдал мега-новость.
Ты, главное, не покидай нас, всмысле, радуй своими живыми статейками про жизнь и про себя, по мере возможности.

ps Интересно знать твое мнение про х\ф Сияние и одноименную книжечку Стивина Кинга? Я про фильм с Джеком Николсоном, Стэнли Кубрика, а то слашал я из некомпитентных источников, что есть какая-то другая версия.

Я посмотрел сегодня, фильм впечатлил не очень сильно, все-же читалось интереснее. И, конечно, в фильме опущено много интересных подробностей, которые придают особо сильный психоокрас. Зато узнал из фильма, что вовсе не "тремс" (типа смерть наоборот) звучало в голове у мальчика, как указано в книге, а слышал он redrum. Занятная подробность. Пора открывать новую студию и переводить книги :)

Кстати интересно, как бы ты перевел на русский эту "игру слова" redrum - murder?
Шпасиба за внимание.
С уважением.


Chzhuchi
отправлено 07.12.04 00:16 # 42


Мои поздравления, Дмитрий! Успехи достойных людей не могут не
радовать!


A.G.
отправлено 07.12.04 00:19 # 43


ну вот и у Гоблина появилась возможность появиться у пиратов с экранкой :-)


Цахес
отправлено 07.12.04 00:25 # 44


ЗдОрово!!!
присоединяюсь к поздравлениям и к джиге ;)


SHiFT
отправлено 07.12.04 01:24 # 45


Мульт действительно термоядерный (в выходные скачался как раз).
следует отметить, что мульт создавался в аккурат под тамошние выборы ---
интересующиеся политикой граждане могли наблюдать некоторые сцены из него в
вечерних выпусках новостей в сюжетах про американские выборы
(там где бегал кукольный бинладен и взрывалась Эфелёва башня)

PS: В кои веки посмотрел шедевер про South Park в Переводе!
понравилось! Как и предсказывали отдельные граждане --
на песне про unclefucker отечетвенная наука, в лице нашей, отдельно взятой
лаборатории, упала напрочь и лежала до самого конца кина!

особенно хочу выразить респект за интересное обыгрывание канадского диалекта (about)
во время заседания ООН


Naval Intelligence
отправлено 07.12.04 01:34 # 46


To #36:
Написано же - лицам до 18. Значит, с мультиком все в порядке, необрезанный 8-).
Ждем!


comhem
отправлено 07.12.04 02:23 # 47


ЭТО ОЧЕНЬ КРУТО!ПОЗДРАВЛЯЮ Д.Ю.!!!ВСЕХ КАМРАДОВ ТОЖЕ:)))


Thrall
отправлено 07.12.04 02:26 # 48


А будет-ли опубликован на сайте ролик этого мульта?
ООООчень хочется посмотреть, хоть одним глазком!


Toxa
отправлено 07.12.04 05:57 # 49


> Фильм будет показан с "живым" синхронным переводом Гоблина.

"живой" - это как?

P.S. Дмитрий Юрич ты сам то видишь e-mail комментирующего?


GazZon
отправлено 07.12.04 06:11 # 50


Камрад, решпект!!


XR
отправлено 07.12.04 06:28 # 51


Ну нифигасе!

Это мощно, мои поздравления с продолжением выхода на "мировую арену"!
Долой надмозгов из кинопроката!


Leonid
отправлено 07.12.04 06:43 # 52


Подвернулась пачка screenplay-ев тут: http://corky.net/scripts/ . У кого-то может и есть, а кому-то может и не хватает.


ViolatorDM
отправлено 07.12.04 06:43 # 53


Ох ловкач! :-)
Респект!


Raindog
отправлено 07.12.04 07:21 # 54


Дмитрий, поздравляю от всей души! Ура!
Вопрос: фильм еще не видел, присутствует ли в нем ненормативная лексика, и если да, будет ли цензура в переводе (например, в виде "запикивания")?


QuanderStumpekS
отправлено 07.12.04 07:42 # 55


Ур-р-ра-а-а-а!! Успехов вам Дмитрий Юрьевич, удачи и побольше таких вот контрактов. Ур-р-ра-а-а-а!!!


[DBOP]Makc
отправлено 07.12.04 08:16 # 56


Чорт!! У меня прабашка еще по Эйзенштейну мегакреативы писала.. Но ей уже 92.. жальжаль..


8))


a1ex
отправлено 07.12.04 08:16 # 57


не знаю, может уже присылали эту ссылку. я нашел только сегодня :)))
RaGGI - Random Generator for Goblin's Interview
http://www.vkph.com/raggi/

"RaGGI предназначен для создания "уникальных" интервью с Дмитрием Пучковым aka ст. о/у Goblin"


sys(2015)
отправлено 07.12.04 08:43 # 58


Молодец!
Как говорится, если есть воля - все достижимо
Поздравляю!


Lukoye
отправлено 07.12.04 08:57 # 59


Поздравляю!
offtop
Сегодня кстати у великого американского камрада Tom A. Waits'а - юбилей. 55 лет стукнуло.


Ray
отправлено 07.12.04 09:34 # 60


> Несколько недель назад на сайте "United International Pictures" было сообщение о сотрудничестве с "Полным Пэ".

Худрук, а ссылочку на эту новость можно?


DiveR
отправлено 07.12.04 09:36 # 61


Серьезный подход к делу!!!!!Так держать!!!!Ну а когда же из Божьей Искры возгорится Пламя?:))))))


штык-в-пахе
отправлено 07.12.04 09:38 # 62


боюсь предположить, но если как следует пропеарить данную новость, то сбор от проката в России данного мульта будет очень даже не плохим


Zorgy
отправлено 07.12.04 09:47 # 63


[ Раскрыв от поздравительного удивления рот ]


TNT
отправлено 07.12.04 10:35 # 64


А про что мультфильм-то?


YeOlde
отправлено 07.12.04 10:47 # 65


Дима - поздравляю!
И - оффтопище:

http://img40.exs.cx/img40/28/feuerfreimovie.swf

Военный мультик на музыку Раммштейн.
В наушниках ))
непристойного нет, но мало ли...
Вдруг начальство Хануку празднует, а тут - злобные немецкие завывания.
Мультик - атасный.



AgentLeon
отправлено 07.12.04 10:52 # 66


Хохохо!! Если мультик такой же ураганный как "Длинный" Саут Парк, то это БОМБА. Гоблин, а песенки ты тоже в живую петь будешь? Или их нету здесь?


kir1872
отправлено 07.12.04 10:52 # 67


И ведь в двух шагах от меня всё будет происходить.... А есть подробности проведения аккредитации? Ну, типа заводская многотиражка какая, или корпоративная газета может направить Абр-ЗЕВАТЕЛЯ? Скока стоит чиста позырить? Нужон ли потом отчОт? Был бы в комментах РемЗ или Свитч-Он из форума - они бы могли провести краткие курсы повышения квалификации типа журналистов....


хохол Смит
отправлено 07.12.04 11:03 # 68


Таки да, это Пеар


Lazy
отправлено 07.12.04 11:37 # 69


Сдается мне, что из-за этого проекта ВК3 до сих пор и нет....


Antonio
отправлено 07.12.04 11:43 # 70


Пресс конфкренцию надеюсь запишешь и потом выложешь.


Худрук
отправлено 07.12.04 11:46 # 71


2 #60 Ray

Камрад, прямую ссылку дать не могу, только косвенную:

http://www.oper.ru/news/read.php?page=0&t=1051600838

ветка : Божья искра и LucasFilms 2004-04-01
пост : # 24 anonymous


Рома
отправлено 07.12.04 11:53 # 72


И как всегда тихой сапой!

[Очень рад за тебя. Поздравляю.]


HU4TO
отправлено 07.12.04 13:09 # 73


> Лица ... после 81 года не допускаются

А где же уважение к сединам? Нехорошо...

[задумывается]

18 - 81... может, это типа такая о****но смешная шутка белых, которую нам, чОрным, не понять?..
ТАК НЕ БЫВАЕТ!!!


Necro
отправлено 07.12.04 14:10 # 74


Дмитрий Юрьевич поздравляю!
такими темпами выйдите на большую сцену мирового киноперевода.


kir1872
отправлено 07.12.04 15:07 # 75


На сайте UIP Россия нет ни слова про Команду Америка. Вообще - сайт полусонный, давно не обновлялся. Плохо.


Vindicator
отправлено 07.12.04 15:20 # 76


Дмитрий Юрич, а не расскажете, какую реакцию у наших лицензионных надмозгов (У United Artisis по-моему Central Parntership переводит) вызвало сообщение о том, что Всемирную Полицию будете переводить вы? Неужто они так легко сдали позиции?


Goblin
отправлено 07.12.04 15:47 # 77


2 Vindicator

> Дмитрий Юрич, а не расскажете, какую реакцию у наших лицензионных надмозгов (У United Artisis по-моему Central Parntership переводит) вызвало сообщение о том, что Всемирную Полицию будете переводить вы? Неужто они так легко сдали позиции?

А почему должна быть какая-то "реакция"?
И откуда мне про неё знать?

Я сижу дома и занимаюсь тем, что лично мне интересно.
Если кому-то нравится - полный вперёд.
Не нравится - тоже полный вперёд, но в другую сторону.

Кто и какие "позиции" при этом "сдаёт" - понятия не имею.
Я ни с кем не "конкурирую" и никого ниоткуда не "выживаю".


Deadman
отправлено 07.12.04 15:49 # 78


># 73 HU4TO, 2004-12-07 13:09:57
>> Лица ... после 81 года не допускаются
>А где же уважение к сединам? Нехорошо...

Может: после 81 года - это после 1981 года рождения?
Или не допускаются жадные старики, впавшие в детство?


Vindicator
отправлено 07.12.04 16:38 # 79


# 77 Goblin

>А почему должна быть какая-то "реакция"?
>И откуда мне про неё знать?

>Я сижу дома и занимаюсь тем, что лично мне интересно.
>Если кому-то нравится - полный вперёд.
>Не нравится - тоже полный вперёд, но в другую сторону.

>Кто и какие "позиции" при этом "сдаёт" - понятия не имею.
>Я ни с кем не "конкурирую" и никого ниоткуда не "выживаю".

Ну, пожалуй с "реакцией" я и вправду несколько переборщил, но лицензионщики тем не менее всё равно теряют свой хлеб. Возможно только косвенно, но всё равно из-за вас. Разумеется, на мой взгляд, это просто великолепно, и вносит определённое оживление в застоявшийся российский видеорынок, поднимает конкуренцию и всё такое... Просто я никак не могу понять, как эти зажравшиеся монополисты могли допустить вас к лицензионной деятельности? Но, раз уж не смогли этому воспрепятствовать, то, по-видимому, отношения с западным прокатчиком попортили основательно... Хм, пора объявить праздником 6 декабря. Отсель и до скончания веков - это День Правильного Перевода. Гип-гип и всё такое... )))


HU4TO
отправлено 07.12.04 16:46 # 80


2 # 78 Deadman

> после 81 года - это после 1981 года рождения

Ага. То есть тем, кому меньше 23 лет (2004 - 1981 = 23, (с) Калькулятор:)) - нельзя, а для тех, кому меньше 18, поясняем отдельно: ВАМ ТОЖЕ НЕЛЬЗЯ!!! ;)


Goblin
отправлено 07.12.04 16:58 # 81


2 Vindicator

> Ну, пожалуй с "реакцией" я и вправду несколько переборщил, но лицензионщики тем не менее всё равно теряют свой хлеб.

Очень сильно в этом сомневаюсь.

> Возможно только косвенно, но всё равно из-за вас.

"Из-за меня" только нерадивые переводчики могут начать старательнее выполнять свои прямые обязанности.
Да и то далеко не все.

> Разумеется, на мой взгляд, это просто великолепно, и вносит определённое оживление в застоявшийся российский видеорынок, поднимает конкуренцию и всё такое...

Как-то не заметно там застоя.
Как раз наоборот - стремительный рост и развитие во все стороны.

> Просто я никак не могу понять, как эти зажравшиеся монополисты могли допустить вас к лицензионной деятельности?

Почему они "зажравшиеся", камрад?
Нормальные люди от бизнеса.

Почему "монополисты"?
Фильмы по России прокатывает несколько контор.

К "лицензионной деятельности" меня допускать не надо - я последние шесть лет плодотворно в ней тружусь, без чьих-то там "допусков".

> Но, раз уж не смогли этому воспрепятствовать, то, по-видимому, отношения с западным прокатчиком попортили основательно...

Чему "воспрепятствовать"?
Я никуда не лезу и никому не навязываюсь - мне не надо "препятстовать".

Мне сделали деловое предложение, которое выгодно обеим сторонам.
После чего я приступил к работе.

О каком "не смогли воспрепятствовать" речь?

Почему должны портиться отношения с западными прокатчиками?
Владельцы прав на фильм получают с проката по России деньги, и чем больше получат - тем больше будут довольны.

> Хм, пора объявить праздником 6 декабря. Отсель и до скончания веков - это День Правильного Перевода. Гип-гип и всё такое... )))

Да погоди радоваться, камрад.
Надо сперва до февраля дожить.


Мишка Квакин
отправлено 07.12.04 17:00 # 82


Заметил в продаже Goodfellas (Two-Disc Special Edition)
Кто-нибудь видал? Чё там такого специального?


Костян
отправлено 07.12.04 17:02 # 83


off top
На дворе 7 декабря, а Властелина колец все еще нет! :))))


kir1872
отправлено 07.12.04 17:06 # 84


2 Гоблин

Сегодня не мой день... по количеству недошедших постов - личный рекорд :(


Goblin
отправлено 07.12.04 17:21 # 85


2 kir1872

Без обид, камрад, ничего личного.

Просто в определённых моментах никак не угадываешь :(


kir1872
отправлено 07.12.04 17:26 # 86


2# 85 Goblin
>..
Да не вопрос... может закрыть нафиг и оставшиеся части офорума? оставить только корки - чтоб были уже выдержанные, перебродившие :)


Nikita
отправлено 07.12.04 17:31 # 87


Мишка Квакин
>Заметил в продаже Goodfellas (Two-Disc Special Edition)
>Кто-нибудь видал? Чё там такого специального?
ГДЕ??? У пиратов? Блин,я уже второй месяц коплю деньги,а они вон какой подарок к новому году организовали.....Просто великолепная новость.
А специального там- ремастинг видео и звука,комментарии режиссера Скорцези,сценариста,самого ганстера Генри Хилла,фбр'овца,который с ним работал и еще нескольких людей.
Также о создании,интервью etc...
ХОЧУ!!


Den
отправлено 07.12.04 17:40 # 88


Дмитрий, мой полный респект!!! Это действительно мощная заява! Дальнейших достижений на переводческом фронте! И вопрос - появится ли фильма на **********.ru, чтобы ее заказать и заценить?


Goblin
отправлено 07.12.04 17:40 # 89


2 Den

> Дмитрий, мой полный респект!!! Это действительно мощная заява! Дальнейших достижений на переводческом фронте!

Спасиба!!!

> И вопрос - появится ли фильма на **********.ru, чтобы ее заказать и заценить?

Наверно.


Vindicator
отправлено 07.12.04 18:33 # 90


# 81 Goblin, 2004-12-07 16:58:03

>Почему они "зажравшиеся", камрад?
>Нормальные люди от бизнеса.

Бизнес - далеко не благородное дело. К сожалению, всё никак не могу с этим смириться. Ну да это уже моя сугубо личная проблема.

>Почему "монополисты"?
>Фильмы по России прокатывает несколько контор.

Речь не о количестве контор. Просто вы, Дмитрий Юрич, сами отвечали на вопрос "Почему бы вам не попробовать себя в лицензионных переводах?" примерно следующее: "Кто ж меня пустит, там давно уже разграничены сферы влияния, и новым людям не пробиться". Это, конечно, не цитата, но за правильно переданный общий смысл отвечаю. Отсюда и делаю неутешительные выводы. Если что не так подумал, то исключительно из-за ваших ответов. Хотя может и сам не допетрил, не знаю...


Vecar
отправлено 07.12.04 18:36 # 91


Счастье привалило! А я-то уже расстроился, что не будет у нас в России нормальной копии этого классного мультика. А то я посмотрел экранку - видео и аудио ниже всяких пинков (хотя смеялся я всё равно громко - Паркер со Стоуном жгут не по-деЦки). Теперь хоть девушке своей смогу показать (а то экранку стыдно :). Спасибо огромное, Дмитрий Юрьевич!


andy
отправлено 07.12.04 18:55 # 92


2 Goblin
Немного офтоп
Не собираешся переводить монтипайтонов?
Житие брайана, Эрик викинг ...итд )


Freez
отправлено 07.12.04 19:22 # 93


[Смотрит в монитор с отисшей от шока челюстью]

Оперативно работаешь, Goblin!


gon
отправлено 07.12.04 19:53 # 94


Ето что получается, секретный проект что ли? Ране об ентом Отряде даже краем уха не слышал...


Goblin
отправлено 07.12.04 20:28 # 95


2 Vindicator

>> Почему они "зажравшиеся", камрад?
>> Нормальные люди от бизнеса.

> Бизнес - далеко не благородное дело. К сожалению, всё никак не могу с этим смириться. Ну да это уже моя сугубо личная проблема.

[смотрит с интересом]

А я - бывший оперуполномоченный.
Подслушивал, подсматривал, шантажировал, вербовал, заставлял стучать на товарищей.

Это значительно страшнее и гнуснее любой разновидности бизнеса.
Поверь на слово.

Будь внимателен в выборе объектов для общения, камрад.

>> Почему "монополисты"?
>> Фильмы по России прокатывает несколько контор.

> Речь не о количестве контор.

Слово "монополист" имеет совершенно конкретное значение.

> Просто вы, Дмитрий Юрич, сами отвечали на вопрос "Почему бы вам не попробовать себя в лицензионных переводах?" примерно следующее: "Кто ж меня пустит, там давно уже разграничены сферы влияния, и новым людям не пробиться". Это, конечно, не цитата, но за правильно переданный общий смысл отвечаю. Отсюда и делаю неутешительные выводы. Если что не так подумал, то исключительно из-за ваших ответов. Хотя может и сам не допетрил, не знаю...

Это ты меня неправильно понял, камрад.
Говорил я о том, что не имею ни малейшего желания лезть туда, где всё давно поделено.
Ключевое слово - лезть.

А когда предлагают и приглашают - это другой коленкор.
В данном случае никуда лезть не надо.


Alex
отправлено 07.12.04 20:32 # 96


Так вот почему так долго не выходил Властелин Колец 3
Все силы были брошены на Team America...... :)
Недавно вернулся после долгого пребывания из буржуйской страны, видел трейлер, но филму посмотреть не удалось
С нетерпением жду выхода на большой экран 8)


Shapo
отправлено 07.12.04 20:59 # 97


Дмитрий Юрьевич! А где ж привычная новость о временной неготовности ВК3?? А то близится следующий день и, соответственно, складывается впечатление, что оно (кино) уже готово:))


Петруха
отправлено 07.12.04 22:09 # 98


2 Goblin
Дмитрий, я слышал, что в США этот мульт сильно порезали цензоры (типа непотребства там много). К тебе какая версия попала: кастрированная или режиссёрская?
P.S. Большое тебе такое искреннее СПАСИБО за твою деятельность и за этот мульт в частности (очень хотелось посмотреть, но думал, что его ТАМ тихонько прикрыли уже - скандальный очень, он вроде несколько месяцев назад появился).
P.S.S. Такими темпами скоро у нас логотип Полного Пэ будет Знаком Качества :-)))


Петруха
отправлено 07.12.04 22:20 # 99


Оффтопище целый:
В журнале Хулиган за сентябрь 2003г. Тупичок назван: "Домашний сайт оперуполномоченного Гоблина. Самого известного вандала нашего времени :)"!!!


Blog
отправлено 07.12.04 22:43 # 100


"ОсуществиЛА"? Так вот из-за кого Гоблин не уложился в запланированный ноябрь при изготовлении Властелина три!



cтраницы: 1 | 2 всего: 125


разделы

Главная страница

Tynu40k Goblina

Синий Фил

Опергеймер

Светосила

За бугром

English

Победа!

интересное

Новости

Заметки

Картинки

Видео

Переводы

Комментарии

Поисковые запросы

гоблин

Гоблин в Facebook

Гоблин в Twitter

Гоблин в Google+

Гоблин в Instagram

Гоблин на YouTube

Гоблин в ivi

Видео в iTunes Store

Аудио в iTunes Store

tynu40k

Новости в RSS

Новости в Facebook

Новости в Twitter

Новости в Google+

Новости в ЖЖ

Группа в Контакте

реклама

Разработка сайтов Megagroup.ru

Реклама на сайте


Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк