Надмозги и Древний Рим

17.09.06 13:38 | Goblin

Разное

Как-то раз меня перевели в очередную школу, четвёртую по счёту. В пятый класс. Новенькому везде отвратительно, но там было светлое пятно — в пятом классе начинали преподавать античную историю. Предмет, пожалуй, был самым любимым за всё время обучения. Древние греки, царь Леонид и Фермопильский проход. Я скакал по дому с деревянным мечом и крышкой от мусорного бака, представляя себя свирепым воином.

Нравились мне тогда исключительно греки. Отвечая на уроках истории я так распалялся, только что по партам не прыгал. Педагогиня была в полном восторге, ставила меня в пример более тупым детям и рисовала в журнал пятёрки с плюсом. После коллективного посещения Эрмитажа мы писали сочинения, что из увиденного в музее вставило сильнее всего. Я настрочил про статую древнегреческой тётеньки, ярко описывая скульптурные достоинства и старательно избегая сексуальных подробностей. Учительница литературы при чтении оного чуть не прослезилась, зачитала моё сочинение вслух, велела всем "быть как я" и тоже поставила пять с плюсом. В общем, пёрло меня с этого дела серьёзно.

При всём при этом по совершенно неясным причинам мне был неинтересен Древний Рим. Сейчас-то наоборот, но тогда было вот так. Почему — понять не могу до сих пор, хотя эти самые древние римляне в своей упёртости и суровости мне гораздо ближе, чем разгильдяи греки. Но особенно меня удивлял гражданин Катон, который каждое своё выступление в сенате заканчивал словами "Карфаген должен быть разрушен!" Мне он с детства казался параноиком, одержимым злобной идеей, которую угрюмо бубнил при каждом удобном случае. И фраза мне казалась дурацкой, и сам Катон — придурком.

По мере взросления выяснил, что латынь — основа многих (практически всех) европейских языков. Что совсем не зря её преподавали в царских гимназиях. Что затруднительно считать гражданина серьёзно образованным, если он не знает латыни. Что Древний Рим – основа европейской цивилизации. Что не зная истории Древнего Рима – невозможно ничего толком понять в нынешней.

Ну и вот в ходе длительных разбирательств я таки добрался до оригинала. Оказалось, Катон говорил так:
Carthago delenda est!
О чём говорит известный русский перевод данной фразы — Карфаген должен быть разрушен? О том, что некий Катон, повторяющий данную фразу с маниакальным упорством, очень хочет, чтобы Карфаген был разрушен. О чём и долдонит как дятел.

О чём говорил Катон на самом деле? К моему немалому удивлению оказалось, что русский язык, который, как известно, самый великий, могучий и вообще не знает равных, воспроизвести тезис Катона аналогично чеканной латыни – не может. Не может по причине неразвитости в великом и могучем системы повелительного наклонения – в отличие от чеканной латыни. Говоря проще, нету её.

Ибо правильный перевод трёх слов Катона на русский выглядит так:
Если не разрушить Карфаген, мы все погибнем!
Как оно, а?

Карфаген должен быть разрушен или Если не разрушить Карфаген, мы все погибнем?
Почувствуйте разницу.

Катон говорил о смертельной угрозе, нависшей над городом Римом и римским народом. О том, что отечество в опасности, о том, что если не принять меры, городу и народу грозит гибель.

А вовсе не излагал свои мизантропские взгляды.

Привет надмозгам.

Вступай в нашу группу ВКонтакте



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк