Справедливое убийство, трейлер

08.09.08 22:03 | Goblin | 225 комментариев »

Фильмы

Новый фильм про тупых ментов:

02:26 | 38740 просмотров

Режиссёр не внушает абсолютно никаких надежд.
Вся надежда на то, что старики-разбойники и в этот раз не подкачают.

PS Служат они в Нью-Йорке, а не в Лос-Анджелесе.

Смотри ролики Гоблина на канале Rutube

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать разработку сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 всего: 225, Goblin: 27

Pavlun
отправлено 08.09.08 22:09 # 1


Надо будет посмотреть этот фильм.


DeEr
отправлено 08.09.08 22:11 # 2


Престарелые гринбомберы в деле!


UFB
отправлено 08.09.08 22:11 # 3


Похоже, кино хорошее. Жаль, что Дмитрий Юрьевич его не переведёт :-(


Discostu
отправлено 08.09.08 22:13 # 4


Посмотрю обязательно.


Crazy Cat
отправлено 08.09.08 22:13 # 5


Судя по трейлеру, отличный будет фильм.


NeonS90
отправлено 08.09.08 22:13 # 6


Заманчиво. Буду ждать релиза, хотелось бы верить, что перевод будет достойным...


ПтирЯ
отправлено 08.09.08 22:16 # 7


Еще бы и вашем переводе.


Аблакат
отправлено 08.09.08 22:17 # 8


Кому: Crazy Cat, #5

> Судя по трейлеру, отличный будет фильм.

Судя по трейлеру, стариканы отжигают в диалогах, а что у нас будут говорить за кадром одному богу известно.
Подожду пока кто нибудь из знакомых сходит.


boondocksaint
отправлено 08.09.08 22:17 # 9


Неправильно переводишь, Дмитрий! Правильно - "Право на убийство"!!!!!!!!!!!!!!!!!1111

righteous переводится как "право". это всем профессиональным переводчикикам известно. [истошно визжЫт]


Hamster
отправлено 08.09.08 22:21 # 10


Пачино! надо смотреть!


Crazy Cat
отправлено 08.09.08 22:21 # 11


Кому: Аблакат, #8

> Подожду пока кто нибудь из знакомых сходит.

А я и не призываю в кинотеатр идти. Диалоги хорошо смотреть дома, на ДВД.)


iZ
отправлено 08.09.08 22:21 # 12


Такой фильм - только в правильном переводе смотреть надо. Ну или в оригинале с субтитрами, но это уже не то :(


Аблакат
отправлено 08.09.08 22:23 # 13


Кому: Crazy Cat, #11

> А я и не призываю в кинотеатр идти. Диалоги хорошо смотреть дома, на ДВД.)

А я в кино люблю ходить:)


КонтрАдмирал
отправлено 08.09.08 22:24 # 14


Судя по всему фильм стоящий. Если дадут перевести ДЮ, куплю лицензионку.


BuRN
отправлено 08.09.08 22:26 # 15


Гм.. Первоначально(до того, как появилось надмозговское "право") на КГ его перевели как "Праведное убийство"


BuRN
отправлено 08.09.08 22:26 # 16


Кому: Аблакат, #13

> А я в кино люблю ходить:)

Это да. Я вот сегодня на День Д сходил. Смешное кино, да.


Лакорос
отправлено 08.09.08 22:26 # 17


Ух.какой фильм)спасибо за перевод


Crazy Cat
отправлено 08.09.08 22:26 # 18


Кому: Аблакат, #13

> А я в кино люблю ходить:)

В кино хорошо, когда жахает.)
За жаханьем не слышно попкорножующих и телефоноговорящих, а также втуалетходящих долбоёбов.


StrKomm
отправлено 08.09.08 22:27 # 19


http://www.imdb.com/title/tt1034331/

В кино с 18 сентября. Надо идти.


Доктор ЗИП
отправлено 08.09.08 22:28 # 20


Дмитрий Юрьевич! Сколько нужно денег, что бы Вы перевели фильм? неужели не собрать этой суммы через сайт? Ну подвесить счётчик - смс 5 баксов. И обратный отсчёт - осталось собрать 500 баксов ... 450... Это ж похоже будет отличное кино, и это не трансформеры, которых можно вообще без перевода смотреть. Тут вся соль имено в диалогах, а наш прокат как всегда наложит жиденькую пахучую кучку...
Лично мне к примеру, два фильма понравились только после того, как я их посмотрел в правильном переводе. Это "Спиздили" и "Святые из трущоб".


Аблакат
отправлено 08.09.08 22:29 # 21


Кому: Crazy Cat, #18

> В кино хорошо, когда жахает.)
> За жаханьем не слышно попкорножующих и телефоноговорящих, а также втуалетходящих долбоёбов.

Знаешь, на меня кинозал как то так действует, что впадаю в эйфорию и ничего вокруг не замечаю даже на спокойном фильме. Если, конечно, фильм хороший:)


Ойген
отправлено 08.09.08 22:38 # 22


Фильмы с такими главными героями в рекламе не нуждаются.

Смотреть однозначно!

[Читает мантру от надмозгов]


pell
отправлено 08.09.08 22:40 # 23


Бодрый трейлер. Как выйдет целиковый кинофильм, надо смотреть.


КонтрАдмирал
отправлено 08.09.08 22:41 # 24


Кому: Доктор ЗИП, #20

> Дмитрий Юрьевич! Сколько нужно денег, что бы Вы перевели фильм? неужели не собрать этой суммы через сайт? Ну подвесить счётчик - смс 5 баксов. И обратный отсчёт - осталось собрать 500 баксов ... 450... Это ж похоже будет отличное кино, и это не трансформеры, которых можно вообще без перевода смотреть. Тут вся соль имено в диалогах, а наш прокат как всегда наложит жиденькую пахучую кучку...

Камрад, это утопия. Фильм на перевод имеет право предложить только издатель, который за это право проплатил по закону. А вот сделать так, чтобы издатель предложил делать перевод ДЮ можно попробывать.

Например: подвесить голосование сколько человек купит лицензионный диск этого фильма, если его переведет Дмитрий Юрьевич. Голос завязать на почтовый ящик или ник на Тупичке, голосовать можно только один раз. Есть мнение, что если наберется тыщ 10 проголосовавших, издатель примчится на всех парах :)


Muzzlecore
отправлено 08.09.08 22:43 # 25


Ради Аль Пачино и Роберта Де Ниро в одном фильме надо идти в кинотеатр, а если ещё и фильм окажется отличным - то и вообще заебись будет!


eternalko
отправлено 08.09.08 22:44 # 26


Чувствую будет просто мега бомба.


hulagu
отправлено 08.09.08 22:44 # 27


и музон от Роллингов в тему...
надо брать!


Niemand
отправлено 08.09.08 22:44 # 28


Будем ждать с нетерпением этот фильм, где играют такие яркие актеры. Вот в схватки, они были врагами а сдесь, как понимаю, они напарники. Отличная задумка.


Tantos
отправлено 08.09.08 22:44 # 29


*Судорожно считает монетки, прикидывая хватит ли на билет*


Zx7R
отправлено 08.09.08 22:44 # 30


У стариканов короткоствол - всё закончится иначе!


Abrakadabr
отправлено 08.09.08 22:45 # 31


Сдали дядьки сильно за 13 лет то. Но жару еще дают будь здоров, в кино пойду обязательно.


FiziK-dmb
отправлено 08.09.08 22:45 # 32


Одни и те же актеры играют то полицейских, то бандитов, что так много общего что ли в этих ролях ?! В отечественном кинематографе это вообще сплошь и рядом .Специально так делают ?!


Zorg Dutz
отправлено 08.09.08 22:45 # 33


теперь любители короткоствола будут цитировать Дениру
"короткоствол уважают все!"


Jetlag
отправлено 08.09.08 22:45 # 34


Кому: Доктор ЗИП, #20

> Ну подвесить счётчик - смс 5 баксов.

Сдам деньги первый! Требую счетчик!


Док
отправлено 08.09.08 22:46 # 35


Однако, судя по фильмам, Америка снова нуждается в героях, которые очистят улицы от мрази, не стесняясь в выборе средств. Только разве что не носят крутые очки и обтягивающие джинсы.


L85
отправлено 08.09.08 22:46 # 36


Фильма видать будет знатная. Скорей бы премьера уже!


Digit
отправлено 08.09.08 22:47 # 37


Ай!!!

Надо будет засмотреть. Не сомневаюсь - бодрое кино будет.


Element
отправлено 08.09.08 22:52 # 38


Кому: КонтрАдмирал, #24

> Камрад, это утопия. Фильм на перевод имеет право предложить только издатель, который за это право проплатил по закону. А вот сделать так, чтобы издатель предложил делать перевод ДЮ можно попробывать.

Камрад, это утопия!!!

Никто и ничто не может запретить ДЮ наговорить и продавать звуковую дорожку перевода.


ShootNICK
отправлено 08.09.08 22:53 # 39


Сдается мне, что надо искать на ДВД и с сабами.

Если Главному не закажут.


Goblin
отправлено 08.09.08 22:53 # 40


Кому: Element, #38

> Никто и ничто не может запретить ДЮ наговорить и продавать звуковую дорожку перевода.

Звуковые дорожки перевода я продаю только правообладателям.


Goblin
отправлено 08.09.08 22:54 # 41


Кому: Док, #35

> Однако, судя по фильмам, Америка снова нуждается в героях, которые очистят улицы от мрази, не стесняясь в выборе средств.

Ты в США живёшь?


Goblin
отправлено 08.09.08 22:54 # 42


Кому: FiziK-dmb, #33

> Одни и те же актеры играют то полицейских, то бандитов, что так много общего что ли в этих ролях ?! В отечественном кинематографе это вообще сплошь и рядом .Специально так делают ?!

А что так тревожит?


Sir G
отправлено 08.09.08 22:55 # 43


Надо же, а Полубакса, даже и не показали (так мельком на полу), несмотря на исполнителя главкиллера!

Хочется надеяться, что выйдет что-то достойное, а не скажем такое, но в французском исполнении а-ля Бельмондо vs Ален Делон в боевике с Ванессой Паради на подхвате.
Там 2 постаравешие звезды просто торговали таблом и кстати, почти такое же совпадение что снялись вместе ещё в начале карьеры в ганстерской саге "Борсалино и компания" ( в случае с Де Ниро и Пачино - "Крёстный отец 2" (не считая "Схватки" потом), а после только на старости лет.


Аблакат
отправлено 08.09.08 22:56 # 44


Кому: Goblin, #42

> А что так тревожит?

Дык это... То хороший, то плохой... У многих шаблон постоянно рвется:)


Element
отправлено 08.09.08 22:57 # 45


Кому: Goblin, #40

> Звуковые дорожки перевода я продаю только правообладателям.

Ну, это уже совсем другой разговор!!!


Adolf
отправлено 08.09.08 22:59 # 46


У меня вот глупый вопрос к тем, кто знает. Почему на многих трейлерах к фильмам сначала идет заставка на зеленом фоне? Даже вот так спрошу:
Почему фон - зеленого цвета?


pikachu
отправлено 08.09.08 23:03 # 47


Кому: boondocksaint, #9

> Неправильно переводишь, Дмитрий! Правильно - "Право на убийство"!!!!!!!!!!!!!!!!!1111
>
> righteous переводится как "право". это всем профессиональным переводчикикам известно. [истошно визжЫт]

Интересно, где же камрад [mr.vain] со своим счетчиком?????77

[лениво бродит туда-сюда в ожидании]


Element
отправлено 08.09.08 23:04 # 48


Кому: Adolf, #46

> Почему фон - зеленого цвета?

В пику Синефилу!!!


pikachu
отправлено 08.09.08 23:04 # 49


Кому: Adolf, #46

> Почему фон - зеленого цвета?

Умиротворяет зеленый, типа для детей. А красный фон (Redband), типа кровище - всё для взрослых!!!


UFB
отправлено 08.09.08 23:05 # 50


Кому: Аблакат, #44

> А что так тревожит?
>
> Дык это... То хороший, то плохой... У многих шаблон постоянно рвется:)

Ну не то, чтобы шаблон рвётся, но за ДеНиру в Heat переживал. Это же неправильно!


Vic
отправлено 08.09.08 23:08 # 51


Кому: Adolf, #46

> У меня вот глупый вопрос к тем, кто знает. Почему на многих трейлерах к фильмам сначала идет заставка на зеленом фоне? Даже вот так спрошу:
> Почему фон - зеленого цвета?

Если я не ошибаюсь, зелёный: цензурный ролик. А красный: нецензурный, с матом.

К этому фильму, кстати, есть ещё "красный" трейлер, где главгерои не стесняясь матерятся.

В дубляже, разумеется, ничего не будет.


Аблакат
отправлено 08.09.08 23:11 # 52


Кому: UFB, #50

> Ну не то, чтобы шаблон рвётся, но за ДеНиру в Heat переживал. Это же неправильно!

Ну, мне тоже было непонятно - почему доктор Клунин и вдруг - Сет Гекко! Но я мужественно справился!!!


BrainGrabber
отправлено 08.09.08 23:13 # 53


Кому: Sir G, #43

Кроме двух монеток для телефона там еще и Тахтаров засветился!!!


Al Bundy
отправлено 08.09.08 23:16 # 54


Вообще, судя по трейлеру фабула не нова, но все смотрится как-то на удивление бодренько. Поглядим.


Creator
отправлено 08.09.08 23:17 # 55


Ох, эти двое зажгут!


Evivl
отправлено 08.09.08 23:17 # 56


Кому: FiziK-dmb, #33
> Одни и те же актеры играют то полицейских, то бандитов, что так много общего что ли в этих ролях ?! В отечественном кинематографе это вообще сплошь и рядом .Специально так делают ?!

Мент, бандюк, какая хрен разница, был бы человек хороший! КС


Прятка
отправлено 08.09.08 23:18 # 57


Пачино!
[радостно визжит]
Дениро!
[прибавляет децибелл]
Комрады, просветите, есть в Москве кинотеатры, в которых с субтитрами новинки кажут?


медвед
отправлено 08.09.08 23:18 # 58


Отцы снова в деле!


UFB
отправлено 08.09.08 23:20 # 59


Кому: Аблакат, #52

> Ну, мне тоже было непонятно - почему доктор Клунин и вдруг - Сет Гекко! Но я мужественно справился!!!

А я - нет. Переживал за этого урода. То ли я зритель неправильный, то ли Клуни актёр плохой. Вот за Тарантину не переживал - но он всегда подонков играет. ИМХО, большинство зрителей неспособны разделить актёра и его роли - про это ещё Высоцкий говорил.


Манечкин
отправлено 08.09.08 23:22 # 60


Когда этот фильм запускают?


Док
отправлено 08.09.08 23:22 # 61


Никаких обид.



carlos13
отправлено 08.09.08 23:22 # 62


Изъявляю желание посмотреть данный фильм в переводе Дмитрия Юрьевича.
Готов за свое желание заплатить 500 руб.

Куда засылать?


oldubinin
отправлено 08.09.08 23:22 # 63


Де Ниро и Аль Пачино снова в месте, в одном фильме, смотреть надо однозначно!!!


morze
отправлено 08.09.08 23:22 # 64


Блин, постарели, отцы.


Goblin
отправлено 08.09.08 23:24 # 65


Кому: Sir G, #43

> в ганстерской саге

В бандитском фильме, камрад.

Ну или в фильме про бандитов, если так не нравится.



pavlukha
отправлено 08.09.08 23:24 # 66


Спасибо, Дмитрий Юрьевич! Ролик засиеял новыми красками, ибо с денировской кашей во рту я не понимал некоторые его слова.


Adolf
отправлено 08.09.08 23:25 # 67


Кому: Vic, #51

> Если я не ошибаюсь, зелёный: цензурный ролик. А красный: нецензурный, с матом.

Ни разу не видел с красным фоном. Сейчас поищу трейлер к "Криминальному чтиву"... Там вообще никакого фона нет. А Kill Bill - с зеленым (http://www.youtube.com/watch?v=-czwy-aVbbU&feature=related)


Борода
отправлено 08.09.08 23:25 # 68


Надо будет засмотреть. Обои два - отличные.


UFB
отправлено 08.09.08 23:29 # 69


Кому: Goblin, #65

> В бандитском фильме, камрад.
> Ну или в фильме про бандитов, если так не нравится.

Дмитрий Юрьевич, а вот в фильмах про бандитов сопереживаешь ли ты главным героям?
Или же, напротив, ждёшь, когда же этих уродов повяжут?


RedWolf
отправлено 08.09.08 23:32 # 70


Ого.
Сильно.


Скиталец
отправлено 08.09.08 23:36 # 71


Кому: FiziK-dmb, #33

> Одни и те же актеры играют то полицейских, то бандитов...

Камрад, ну что ты прям как маленький! Это ж одно и то же!!!


pavlukha
отправлено 08.09.08 23:37 # 72


Кому: Манечкин, #60

18 сентября 2008 года


Stalin[HDTV]
отправлено 08.09.08 23:37 # 73


Если не в правильном переводе, то, как мне кажется, испоганят до уровня говна...

Но в любом случае нужно будет глянуть - фильма обещает быть если не задорной, то хотябы бодренькой.


Al Bundy
отправлено 08.09.08 23:37 # 74


Кому: Adolf, #67

> Ни разу не видел с красным фоном.

http://ru.youtube.com/watch?v=Y57_lh265iw

Удушье - красное (:

Да, цвет - это рейтинг трейлера.


Манечкин
отправлено 08.09.08 23:37 # 75


Последний раз,по моему..,мы видели эту парочку у Мэна,в Схватке..Тогда это получилось ахриненно..


Разгильдяй
отправлено 08.09.08 23:37 # 76


Дмитрий Юрьич, глядел ли ты "Серпико"? Что думаешь о кине?


Goblin
отправлено 08.09.08 23:37 # 77


Кому: Разгильдяй, #76

> глядел ли ты "Серпико"?

Конечно.

> Что думаешь о кине?

Добротное кино.


navy2000
отправлено 08.09.08 23:37 # 78


Нет, это издевательство.
Нет не так. Это как Каштанке дать кусок мяса на веревочке.
[с тоской смотрит в даль].


Vic
отправлено 08.09.08 23:38 # 79


Кому: Adolf, #67

Может я и путаю. Но зелёном фоне всегда написано:

"The following PREWIEW has been approved for ALL AUDIENCE by the motion picture association of America".

То бишь, Ассоциация, выставляющая возрастные рейтинги, сочла ролик разрешённым для всех.


Урядник
отправлено 08.09.08 23:40 # 80


Такому кИну нужен исключительно "правильный" перевод.


Волшебник Изумрудного Города
отправлено 08.09.08 23:40 # 81


[судорожно считает, успеет ли до 18 сентября выучить английский язык]

не успеваю !!!

[плачет]


boondocksaint
отправлено 08.09.08 23:40 # 82


Кому: Vic, #79

> Но зелёном фоне всегда написано:

по-моему не всегда. всякие там PG-13 и даже R пишутся на зелёном. вроде.


DeDarK
отправлено 08.09.08 23:42 # 83


Тема короткостволов раскрыта полностью.
Судя по всему, фильм будет атличный


KOL
отправлено 08.09.08 23:42 # 84


Уважаю игру обоих актеров. "Схватка" -- один из моих любимх фильмов.

Надо смотреть, факт.


oleks
отправлено 08.09.08 23:42 # 85


Кому: UFB, #59

> ИМХО, большинство зрителей неспособны разделить актёра и его роли - про это ещё Высоцкий говорил.

Думаю, еще сказывается тот фактор, что многие актеры выступают в одном образе все время, по принципу "у меня хорошо получаются полицейские - я их все время и играю". Ну и так видишь человека в пяти фильма в одном амплуа - того же самого уже и ждешь от него в шестом фильме. Вот, помню фильм "Цвет ночи" с Брюсом глядел - и до конца фильма терзался вопросом, когда ж он уже им всем в рыло заедет, ну или хотя бы пару шуток отсыпет?


Goblin
отправлено 08.09.08 23:45 # 86


Кому: Доктор ЗИП, #20

> Дмитрий Юрьевич! Сколько нужно денег, что бы Вы перевели фильм? неужели не собрать этой суммы через сайт? Ну подвесить счётчик - смс 5 баксов. И обратный отсчёт - осталось собрать 500 баксов ... 450... Это ж похоже будет отличное кино, и это не трансформеры, которых можно вообще без перевода смотреть. Тут вся соль имено в диалогах, а наш прокат как всегда наложит жиденькую пахучую кучку...

Как его переводить-то, камрад?

На слух, что ли?

На слух получается говно.


Разгильдяй
отправлено 08.09.08 23:47 # 87


Кому: Goblin, #77

> Добротное кино.

Так получилось, что моё любимое кино. Заценил в ранней юности и был ошарашен до глубины. Настолько мощно. Потом книжку осилил одноименную от Питера Мааса и ошарашился повторно. Рад, что мнения совпадают :)


Goblin
отправлено 08.09.08 23:47 # 88


Кому: Разгильдяй, #87

> Так получилось, что моё любимое кино. Заценил в ранней юности и был ошарашен до глубины. Настолько мощно. Потом книжку осилил одноименную от Питера Мааса и ошарашился повторно. Рад, что мнения совпадают :)

Обрати внимание, насколько редко попадаются такие фильмы - про подонков и взяточников.


past-X
отправлено 08.09.08 23:47 # 89


Аль Пачино и Роберт Де Ниро в одном флаконе! надо смотреть. Д.Ю,а почему нет комментов к фильму, как в новости выше? или "Новый фильм про тупых ментов" и этого хватит?


SHLEMAZA
отправлено 08.09.08 23:47 # 90


Из трейлера вроде как понятно, что в фильме будет отлично раскрыта тема короткоствола, мол нахер служить и защищать надо чтоб уважали...


Xaron
отправлено 08.09.08 23:47 # 91


Ну прямо-таки "белая стрела" по-американски :) Актеры отличные, надеюсь, фильма что надо получилась.


Goblin
отправлено 08.09.08 23:48 # 92


Кому: past-X, #91

> Д.Ю,а почему нет комментов к фильму, как в новости выше? или "Новый фильм про тупых ментов" и этого хватит?

Дык - я его не смотрел, камрад.

А который выше - смотрел.


Урядник
отправлено 08.09.08 23:49 # 93


Кому: Goblin, #86

> На слух получается говно.

Юрич. Даже "на слух" получается лучше, чем у надмозгов.


pikachu
отправлено 08.09.08 23:50 # 94


Сегодня запоздало отсмотрел Ravenous в правильном переводе!

Мата не было вообще! Атас!


Goblin
отправлено 08.09.08 23:52 # 95


Кому: pikachu, #94

> Сегодня запоздало отсмотрел Ravenous в правильном переводе!
>
> Мата не было вообще! Атас!

Это я просто пьяный был, забыл вставить маты.


Pallid
отправлено 08.09.08 23:53 # 96


Кому: Sir G, #43

> Хочется надеяться, что выйдет что-то достойное, а не скажем такое, но в французском исполнении а-ля Бельмондо vs Ален Делон в боевике с Ванессой Паради на подхвате.

Судя по трейлеру, режиссёру и схожести ситуации именно подобное и получится.


Stalin[HDTV]
отправлено 08.09.08 23:55 # 97


Кому: UFB, #59

> большинство зрителей неспособны разделить актёра и его роли - про это ещё Высоцкий говорил.

С этой точки зрения, помню, удивили в свое время Нагиев и Рост, сыгравшие в "Чистилище".

Помоемому совершенно неподходящие типажи для такого фильма.


17-011
отправлено 08.09.08 23:55 # 98


Дуплетом шпарят. Ну ждем, особливо-то после такой рекламы.


Аблакат
отправлено 08.09.08 23:55 # 99


Кому: Sir G, #43

> Хочется надеяться, что выйдет что-то достойное, а не скажем такое, но в французском исполнении а-ля Бельмондо vs Ален Делон в боевике с Ванессой Паради на подхвате.

Парадиз должна быть!!!


Разгильдяй
отправлено 08.09.08 23:56 # 100


Кому: Goblin, #88

> Обрати внимание, насколько редко попадаются такие фильмы - про подонков и взяточников.

Так точно. Причем, все подонки и взяточники - они американцы и работают в соответствующих структурах. Оказывается, что за океаном тоже очень веселая жизнь.

Ну и финал у картины соответствующий. Мощно.



cтраницы: 1 | 2 | 3 всего: 225



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк