Справедливое убийство, трейлер

08.09.08 22:03 | Goblin | 225 комментариев »

Фильмы

Новый фильм про тупых ментов:

02:26 | 38740 просмотров

Режиссёр не внушает абсолютно никаких надежд.
Вся надежда на то, что старики-разбойники и в этот раз не подкачают.

PS Служат они в Нью-Йорке, а не в Лос-Анджелесе.

Смотри ролики Гоблина на канале Rutube

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать разработку сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 всего: 225, Goblin: 27

s300pmu1
резуноид
отправлено 08.09.08 23:56 # 101


Кому: Goblin, #86

> Как его переводить-то, камрад?
> На слух, что ли?
> На слух получается говно.

Так скоро в сеть субтитры к фильму выложат, вместе с экранками. Единственная проблема - почему-то субтитры не всегда соответствуют тексту (недостатком места для текста это далеко не всегда объясняется), поэтому да, придется контрольное прослушивание делать для сверки...


past-X
отправлено 08.09.08 23:56 # 102


Кому: Goblin, #92

[Есть надежда, что старики-разбойники и на этот раз не подкачают]

Что-то я сегодня не внимателен.


carlos13
отправлено 09.09.08 00:01 # 103


Уважаемые Камрады, может быть, я слишком назойлив (хотя за последние 2 лет отметился токмо 5-7 постами - уж сам не помню), но мне очень хочется увидеть данный фильм в переводе ДЮ (в свое время словил отдохновение от "Плохой санта" и "Святые из трущоб"). Неужто на данном сайте не найдется 100 Человеков, которые нормально зарабатывают, и не смогут сделать подгон на 50 тонн - мне кажется, это достойная сумма, за наши "хотелки"...

Даже если на слух будешь переводить, ДЮ, не обессудь - такой тандем актеров могут похерить знатные проффи - не хотелось бы, однако


22YearsOldBoy
отправлено 09.09.08 00:06 # 104


Кому: Goblin, #95

> Это я просто пьяный был, забыл вставить маты.

так вот как Божья Искра появилась!!!! )))


Аблакат
отправлено 09.09.08 00:07 # 105


Кому: carlos13, #103

> Неужто на данном сайте не найдется 100 Человеков, которые нормально зарабатывают, и не смогут сделать подгон на 50 тонн - мне кажется, это достойная сумма, за наши "хотелки"...

Камрад, чисто из интереса спрашиваю: вот гипотетически, я и другие состоятельные камрады "сделаем подгон" и закажем ДЮ перевод (гипотетически он согласится). Ты считаешь, состоятельные камрады должны дать тебе посмотреть фильм с купленным ими правильным переводом?


Кортез Рубрум
отправлено 09.09.08 00:12 # 106


Будем глянуть.

Чиполино на стопкадре перед просмотром ролика страшно мне кого-то напоминает.


Скиталец
отправлено 09.09.08 00:13 # 107


Кому: Stalin[HDTV], #98

> С этой точки зрения, помню, удивили в свое время Нагиев и Рост, сыгравшие в "Чистилище".

"Мастера перевоплощения. Чертовски талантливы" !!!!!!


Sett
отправлено 09.09.08 00:14 # 108


Кому: carlos13, #103

> Неужто на данном сайте не найдется 100 Человеков, которые нормально зарабатывают, и не смогут сделать подгон на 50 тонн - мне кажется, это достойная сумма, за наши "хотелки"...

Камрад, ну чего ты вслух колотишься-то? Есть идея -- вперед. Спишись с Главным по почте, вызнай прейскурант, да на каких условиях, и существуют ли вообще такие. При положительном рзультате прикинь во сколько обойдется раздобыть нужное (см. "монтажные листы") и организуй сбор бабла с последующей передачей. Заодно прикинь каналы распространения конечного продукта, не ущемляющие права правообладателей.

При этом в процессе еще было бы здорово не помешать основному делу (см. Мега-Сайт) и вообще всяким другим делам (см. Линия Партии).

Всего делов-то!!!1!


_kostik
отправлено 09.09.08 00:16 # 109


Кому: Vic, #79

> > То бишь, Ассоциация, выставляющая возрастные рейтинги, сочла ролик разрешённым для всех.

Может это только трейлер для всех? Его же в кино и перед детскими сеансами крутят, было бы странно, если бы в нем прям все друг друга нахер посылали...


Goblin
отправлено 09.09.08 00:18 # 110


Кому: Кортез Рубрум, #106

> Чиполино на стопкадре перед просмотром ролика страшно мне кого-то напоминает.

Безумную старушку.


FiziK-dmb
отправлено 09.09.08 00:20 # 111


Кому: Скиталец, #71

> Одни и те же актеры играют то полицейских, то бандитов...
>
> Камрад, ну что ты прям как маленький! Это ж одно и то же!!!

Да?!Ты случаем не либерал ?!


Скиталец
отправлено 09.09.08 00:27 # 112


Кому: FiziK-dmb, #111

> Да?!Ты случаем не либерал ?!

Конечно либерал!!! Глупо думать иначе!!!

Камрад, ты на Тупичке давно? С шутками про ментов и бандитов знаком?
Сакральный смысл 3-х восклицательных знаков тебе известен? Ты зачем этот вопрос меня спросил?


Stalin[HDTV]
отправлено 09.09.08 00:37 # 113


Кому: Goblin, #95

> забыл вставить маты.

Гоблин, а какой прогой ты вставляеш маты???

КС


Goblin
отправлено 09.09.08 00:37 # 114


Кому: Stalin[HDTV], #113

> Гоблин, а какой прогой ты вставляеш маты???
>
> КС

Головой.


cephalochordata
отправлено 09.09.08 00:43 # 115


Дмитрий Юрьевич!

Неужели тебе не поступают предложения о переводе полнометражных фильмов?

Или мало еды предлогают?


Zorg
отправлено 09.09.08 00:54 # 116


Кому: Goblin, #95

> Это я просто пьяный был, забыл вставить маты.

А я вчера смотрел Шрек-2 в правильном переводе.

Обратно мата нет!!!

:-)


past-X
отправлено 09.09.08 01:08 # 117


Кому: cephalochordata, #115

> Дмитрий Юрьевич!
>
> Неужели тебе не поступают предложения о переводе полнометражных фильмов?

Ага, он только переводом трейлеров занимается =)[яростно хи-хикает]


ElMephisto
отправлено 09.09.08 01:08 # 118


http://www.italymob.com/?do=cat&category=frjenk_serpiko
А вот что рассказывает сам гражданин Серпико про неподкупную американскую полицию( разумеется,демократическую и либеральную) и ДАЖЕ про некоего персонажа (Солженицын его фамилиё) упомянул!


Goblin
отправлено 09.09.08 01:17 # 119


Кому: cephalochordata, #115

> Дмитрий Юрьевич!
>
> Неужели тебе не поступают предложения о переводе полнометражных фильмов?

Практически всё, что поступает, я перевожу.

> Или мало еды предлогают?

Если предлагают 1000 долларов за то, что я обычно делаю за сумму в несколько раз большую, мне это не интересно.


ChoJieJin
отправлено 09.09.08 01:17 # 120


> А я вчера смотрел Шрек-2 в правильном переводе.

> Обратно мата нет!!!

Так это наверно не гоблин переводил.
Небось какаянибудь "держимордафилмс" переводит фильм без матов - а потом пишет на коробках с дисками "гоблин".


Кстати никто еще не заметил сходства обсуждаемого фильма с "святыми из трущеб" ?


carlos13
отправлено 09.09.08 01:17 # 121


Кому: всем

мне это не интересует, если ДЮ интересно, что состоятельные камрады смогут внести долю за перевод данного фильма - предполагаю, что он подумает над этим...

А вопрос у мну простой - куда засылать деньги - уже не 500, 1000 готов...


Adolf
отправлено 09.09.08 01:18 # 122


Кому: Vic, #79

> "The following PREWIEW has been approved for ALL AUDIENCE by the motion picture association of America".
>
> То бишь, Ассоциация, выставляющая возрастные рейтинги, сочла ролик разрешённым для всех.

Блин, вот так показали меня дураком при всех. И что это мне в голову не пришло текст-то прочитать??? Я всегда думал, что там какая-нибудь мура про "нельзя копировать". Спасибо большое!


cephalochordata
отправлено 09.09.08 01:20 # 123


Кому: Goblin, #119

> Практически всё, что поступает, я перевожу.

Значит мало предлогают :(


Goblin
отправлено 09.09.08 01:22 # 124


Кому: cephalochordata, #123

> Практически всё, что поступает, я перевожу.
>
> Значит мало предлогают :(

Да я мультики перевожу на 2х2.

Там всё отлично.


cephalochordata
отправлено 09.09.08 01:26 # 125


Кому: Goblin, #124

> Да я мультики перевожу на 2х2.

Ну, это то мы смотрим :)

Царь горы отличный мульт! Особливо, в правильном переводе...

Но иногда смотришь какой-нибудь фильм, а там явно чего то не хватает.

А кое кто уже приучил к хорошему!!!


jst
отправлено 09.09.08 01:32 # 126


Дмитрий Юрьевич, спасибо вам за перевод трейлеров!
А то на КГ смотрю всегда на картинку, и прям чую что они там еще и говорят что-то важное.


Moff
отправлено 09.09.08 01:33 # 127


Дмитрий, а почему вы перевели "Inside man" как "не пойман - не вор"?

А фильм надо будет смотреть. Трейлер какое-то неоднозначное впечатление оставил, но фильм где играют Де Ниро и Пачино пропускать просто преступно.


Goblin
отправлено 09.09.08 01:34 # 128


Кому: Moff, #127

> Дмитрий, а почему вы перевели "Inside man" как "не пойман - не вор"?

Угадай.


Гагарин Жив!
отправлено 09.09.08 02:37 # 129


По всему, выходит фильма грядёт мощная! Старички ещё хоть куда,
будем подождать! Ну и присоединяюсь к сожалениям камрадов, о том что Главный не переведёт. Надмозги набедокурят.


Nero_101_122
отправлено 09.09.08 03:41 # 130


Да, старички классные, а в Голливуде явно кризис. Нету мощных молодых актёров. Поколение пепси играть не могЁт!
Да и у нас тоже самое. Старые профи уходят, а всякие Беруковы - не дотягивают до них категорически. Пушкин похож на Есенина, и оба похожи на Сашу Белого.


Dragon64
отправлено 09.09.08 06:18 # 131


Кому: FiziK-dmb, #33

> Одни и те же актеры играют то полицейских, то бандитов, что так много общего что ли в этих ролях ?!

А то ты не знаешь? Полицейский - тот же бандит, только на страже порядка.


Dragon64
отправлено 09.09.08 06:26 # 132


Кому: Goblin, #95

> Мата не было вообще! Атас!
>
> Это я просто пьяный был, забыл вставить маты.

+1 Браво! А если бы был СОВСЕМ пьяный, кроме мата ничего бы не было.


Crazy
отправлено 09.09.08 06:55 # 133


Кому: Moff, #127

> Дмитрий, а почему вы перевели "Inside man" как "не пойман - не вор"?

Он так в нашем прокате называется.


Dragon64
отправлено 09.09.08 07:33 # 134


А тем временем:

> Россия направляет флот к берегам Америки
> «Петр Великий» отправится в Карибский бассейн.
> Корабли наших ВМС примут участие в совместных учениях с Венесуэлой

http://ural.kp.ru/daily/24160/374220/

А они думали, что только им положено у чужих берегов боевые корабли держать.


n.trike
отправлено 09.09.08 07:37 # 135


Посмотрев тэйлер ушел смотреть святых из трущоб


stabvenom
отправлено 09.09.08 07:37 # 136


Кому: Goblin, #110

> Безумную старушку.

А набычившийся Денира--Ельцина!600


VanQWER
отправлено 09.09.08 07:37 # 137


Дык этож Святые из трущоб 2. 30 лет спустя ))))


zibel
отправлено 09.09.08 08:12 # 138


Кому: Dragon64, #134

> А они думали, что только им положено у чужих берегов боевые корабли держать.

Ну если бы ещё десяток вот таких "Петров" оставались родные воды защищать, было бы понятно, а так всё одно как мышам кота дразнить.


zibel
отправлено 09.09.08 08:13 # 139


По трейлеру: фильм - натуральная отрада короткостволиста. :^) Пропаганда прям таки.


pikachu
отправлено 09.09.08 08:19 # 140


Кому: Zorg, #116

> А я вчера смотрел Шрек-2 в правильном переводе.
>
> Обратно мата нет!!!

Ну то мультфильм, а там людей жрут с макаронами!!!


pikachu
отправлено 09.09.08 08:20 # 141


Кому: Dragon64, #132

> +1 Браво! А если бы был СОВСЕМ пьяный, кроме мата ничего бы не было.

Ну фильм бы от этого только выйграл!!! Хотя наверно тупые американцы в 19ом веке еще не умели умело материться!!!


Mакс Kамерер
отправлено 09.09.08 08:44 # 142


Кому: Goblin, #119

> Если предлагают 1000 долларов за то, что я обычно делаю за сумму в несколько раз большую, мне это не интересно.

[greedy kidz mode = ON]
[визжитЪ]

А сколько тебе короткостволисты за рекламу подогнали???

> Значок уважают многие. Пистолет уважают ВСЕ!!!
[greedy kidz mode = Oфф]


Binturong
отправлено 09.09.08 08:46 # 143


У Дениры это любимая гримаса во всех фильмах, причем может означать абсолютно любую эмоцию.


Eugene
отправлено 09.09.08 08:46 # 144


У де Ниро окончательно рожа стала как у старого анашиста...


Гагарин Жив!
отправлено 09.09.08 08:46 # 145


Кому: stabvenom, #137

> А набычившийся Денира--Ельцина!600

Точно есть малость! 600


ihsoft
отправлено 09.09.08 08:46 # 146


> Большинство уважает значок; пистолет уважают все!

Да этот фильм просто какая-то откровенная пропаганда короткоствола!!!


Dragon64
отправлено 09.09.08 09:01 # 147


Кому: zibel, #138

> Ну если бы ещё десяток вот таких "Петров" оставались родные воды защищать, было бы понятно, а так всё одно как мышам кота дразнить.

Полагаешь, что оставили родные воды без защиты? У амеров вроде как
просветление наступило:

> О том, что «Соединенным Штатам было бы намного легче защищать Грузию,
> если бы не приходилось якшаться с Саакашвили», впервые вчера написала
> влиятельная американская газета «Вашингтон пост». Издание прямо указывает,
> что «администрации США нужен новый сильный лидер Грузии, чтобы иметь
> возможность дистанцировать свою поддержку этой страны от поддержки
> дискредитировавшего себя режима Саакашвили».

> Мол, нынешний грузинский лидер не оправдал оказанного доверия и «поставил
> своих защитников в Вашингтоне в неловкое положение, втянув как свою страну,
> так и США, в дорогостоящую и на данный момент неудачную битву».

Даже не верится, что такое "Вашингтон Пост" пишет.

Кому: pikachu, #141

> +1 Браво! А если бы был СОВСЕМ пьяный, кроме мата ничего бы не было.
>
> Ну фильм бы от этого только выйграл!!!

Да кто бы сомневался! Было бы интересно послушать. Сразу вспомнились
популярные некогда "вольные пересказы" в исполнении какого-то шепелявого
перца (забыл как зовут) фильмов типа "Армагеддон", "Аленький цветочек" и т.п.


BuRN
отправлено 09.09.08 09:36 # 148


Кому: Dragon64, #147

> Сразу вспомнились
> популярные некогда "вольные пересказы" в исполнении какого-то шепелявого
> перца (забыл как зовут) фильмов типа "Армагеддон", "Аленький цветочек" и т.п.

То Шура Каретный был.


Dragon64
отправлено 09.09.08 09:42 # 149


Кому: BuRN, #148

> То Шура Каретный был.

Точно! Сенкс, камрад. "Наливай Колян портвейн и слушай, блять"


Nekiy
отправлено 09.09.08 09:44 # 150


Кому: FiziK-dmb, #33

> Одни и те же актеры играют то полицейских, то бандитов, что так много общего что ли в этих ролях ?! В отечественном кинематографе это вообще сплошь и рядом .Специально так делают ?!

Герой Аль Пачино в трейлере же прямо сказал: "либо пистолет и значок либо бандит со стволом"


Moff
отправлено 09.09.08 10:01 # 151


Кому: Crazy, #133

> Он так в нашем прокате называется.

Да, я уже понял. Спутал с фильмом "The Insider".


BuRN
отправлено 09.09.08 10:01 # 152


Кому: Dragon64, #149

> "Наливай Колян портвейн и слушай, блять"

Да, смешно было =)


ontario
отправлено 09.09.08 10:19 # 153


Де Ниро сказал что в полицию пошёл чтобы его уважали

а зачем пошёл в милицию гоблин?


Yankee
отправлено 09.09.08 10:19 # 154


Кому: Goblin, #114

> Гоблин, а какой прогой ты вставляеш маты???
> >
> > КС
>
> Головой.

A gde mozhno skochat takuju progu? U menja predustanovlennaja ne vsegda rabotaet korrektno!!!


Goblin
отправлено 09.09.08 10:19 # 155


Кому: ontario, #154

> Де Ниро сказал что в полицию пошёл чтобы его уважали
>
> а зачем пошёл в милицию гоблин?

Чтобы всех бить, пытать и воровать.


dakota
отправлено 09.09.08 10:20 # 156


Кому: Dragon64, #149

Вот! Давно хотел поинтересоваться у Д.Ю., есть ли какая-то связь между его смешными переводами и т.н. творчеством Шуры Каретного. Да все недосуг было.

А Аленький цветочек был хитом 1999 года. Кассеты заслушивались просто до дыр. Парадокс - слова грязно-ругательные, а ощущения от прослушивания светлые. Талант?


Goblin
отправлено 09.09.08 10:20 # 157


Кому: The Big, #156

> Гоблин, а кому ты более отдаёшь предпочтение, между этими двуми персонажами?

Дэ Нире.


The Big
отправлено 09.09.08 10:21 # 158


Видно по трейлеру как Де Ниро располнел.
Ещё неуловимо заметно что его прикалывает это кино.
Гоблин, а кому ты более отдаёшь предпочтение, между этими двуми персонажами?


Goblin
отправлено 09.09.08 10:22 # 159


Кому: dakota, #157

> Вот! Давно хотел поинтересоваться у Д.Ю., есть ли какая-то связь между его смешными переводами и т.н. творчеством Шуры Каретного. Да все недосуг было.

Это ж не Шура Каретный придумал, камрад - рассказывать фильмы/книги в свойственной личности манере.

Это старо, как мир.

Ничего нового не придумал и я, просто технологически сделано иначе.

> А Аленький цветочек был хитом 1999 года. Кассеты заслушивались просто до дыр. Парадокс - слова грязно-ругательные, а ощущения от прослушивания светлые. Талант?

Талант, однозначно.


tiemer
отправлено 09.09.08 10:34 # 160


Уважаемый Дима!!!
Есть ли какя-нибудь малюсенькая надежда что ты распространишь свое так называемое творчество на "Славных Парней" Скорсезе? Отечественный перевод не просто уныл, он ниже всякой критики.


dakota
отправлено 09.09.08 10:34 # 161


Через пару лет после прихода популярности творчество Каретного сползло в сторону блатняка. Песенки всякие и т.п. В жизни он - актер какого-то театра столичного, насколько я знаю. Сейчас он вроде бы вообще не ведет студийную работу над новыми проектами.


Goblin
отправлено 09.09.08 10:34 # 162


Кому: tiemer, #160

> Уважаемый Дима!!!
> Есть ли какя-нибудь малюсенькая надежда что ты распространишь свое так называемое творчество на "Славных Парней" Скорсезе? Отечественный перевод не просто уныл, он ниже всякой критики.

Способ оплаты?


kolajan
отправлено 09.09.08 10:36 # 163


Опыт просмотренных доселе фильмов подсказывает, что начальник этих двух копов и есть каратель, за кот. они гоняются.


Goblin
отправлено 09.09.08 10:40 # 164


Кому: dakota, #161

> Через пару лет после прихода популярности творчество Каретного сползло в сторону блатняка. Песенки всякие и т.п.

Вместо того, чтобы бить в одну точку, граждане начинают "искать новое".

Результат всегда одинаковый.

> В жизни он - актер какого-то театра столичного, насколько я знаю.

Это он в "Следствие ведут колобки" озвучивает "Нич-чего не понимаю!"


tiemer
отправлено 09.09.08 10:40 # 165


Кому: Goblin, #162

Врать не буду, один не потяну. Если читатели сайта поддержат.
Предлагаю смс.


Goblin
отправлено 09.09.08 10:41 # 166


Кому: tiemer, #165

> Предлагаю смс.

Размер одного смс в рублях?


dakota
отправлено 09.09.08 10:47 # 167


Кому: tiemer, #165

не поверишь, не столь давно я всерьез рассчитывал предложить Д.Ю. перевести сериал "Друзья"! Весь! Через пару лет ежедневного читания Тупи4ка понял, что финансово не потяну не только я, но и пожалуй весь платежеспособный контингент Тупичка. :)

Там больше 250 серий!


tiemer
отправлено 09.09.08 10:54 # 168


Кому: Goblin, #166

5 баксов? [смущенно отводит взгляд]


Graham
отправлено 09.09.08 10:55 # 169


Кому: carlos13, #120

> вопрос у мну простой - куда засылать деньги - уже не 500, 1000 готов...

Совет: потрать лучше эти деньги на хорошие курсы английского языка. Сможешь поглядеть не только этот фильм но и многие другие.


Goblin
отправлено 09.09.08 10:56 # 170


Кому: Graham, #169

> вопрос у мну простой - куда засылать деньги - уже не 500, 1000 готов...
>
> Совет: потрать лучше эти деньги на хорошие курсы английского языка. Сможешь поглядеть не только этот фильм но и многие другие.

Лет через пять усиленного труда.

Без гарантий, что получится и не бросишь.


Goblin
отправлено 09.09.08 10:56 # 171


Кому: tiemer, #168

> 5 баксов? [смущенно отводит взгляд]

Непонятно, сколько народу.


LeoAXE
отправлено 09.09.08 10:56 # 172


Однозначно старики не подкачают! Да и вообще там актёрский состав - в порядке! "Сержант Липтон", Джон Легуизамо, Брайан Деннехи.


Goblin
отправлено 09.09.08 10:59 # 173


Кому: LeoAXE, #172

> Джон Легуизамо

Бенни Бланко устроился в полицию!!!

> Брайан Деннехи.

Шериф из Рэмбы!!!


Skutz
отправлено 09.09.08 11:00 # 174


2 Goblin

Дмитрий Юрьевич, скажите, по-вашему, название "Праведное убийство" также подходит на название фильма, или же ваш вариант - единственно верный?


BuRN
отправлено 09.09.08 11:01 # 175


Кому: Goblin, #171

> Непонятно, сколько народу.

[скромно] Я думаю одна тысяча наберется(я по крайней мере готов 2 смс заслать =))


dakota
отправлено 09.09.08 11:02 # 176


Кому: Goblin, #171

> Непонятно, сколько народу.
>

Думаю, человек 300 минима наберется.

Да и Вам лучше знать, вы же статистику сборов по бездуховности и той же приснопамятной Снегурке знаете.

От себя - на правильные переводы готов сбрасываться трижды! Нет, четырежды!!!

[дрожащими руками проверяет баланс на мобилке]


tiemer
отправлено 09.09.08 11:11 # 177


Кому: Goblin, #171

Может напишите новость, типа - засылайте смс, поклонники? А потом проголосуем за фильм который вы в итоге и переведете. Заранее прошу простить,если вариант кажется херней, я с подобными процедурами не знаком.


dakota
отправлено 09.09.08 11:13 # 178


Кому: tiemer, #177

не представляешь, какой вой поднимут жадные дети


Sir G
отправлено 09.09.08 11:18 # 179


Кому: BrainGrabber, #53

> Кроме двух монеток для телефона там еще и Тахтаров засветился!!!

В качестве кого? Русского мафиозо? ))


Sir G
отправлено 09.09.08 11:20 # 180


Кому: Goblin, #65

> В бандитском фильме, камрад.
> Ну или в фильме про бандитов, если так не нравится.

Точно!

Забыл как правильно. :))

Вот что значит стереотипы. ))


LeoAXE
отправлено 09.09.08 11:23 # 181


Кому: Goblin, #173

Дык, не только "Саше Белому" Христа играть! У них тоже мастеров перевоплощения хватает!

А "шриф из Рэмбы" вообще отдельной строкой! Интересно, как зажжот в этой фильме.


Усевич
отправлено 09.09.08 11:28 # 182


Кому: Goblin, #164

> Это он в "Следствие ведут колобки" озвучивает "Нич-чего не понимаю!"

Это видимо, в поздних сериях про Колобков. В самой известной - там Птицын ("Крылья, ноги и хвосты") и Броневой (собственно, фраза "Ниччё не понимаю").
Поэтому, когда главный Колобок говорит: "А вас я попрошу остаться" - это очень смешно (с).


Sir G
отправлено 09.09.08 11:37 # 183


Кому: Goblin, #124

> Да я мультики перевожу на 2х2.
>
> Там всё отлично.

Будем надеяться, что вопросов от прокуратуры в связи с последними событиями к Главному всё же не поступят, а то они известные любители испортить жизнь милиционерам. ))

Я понимаю, что Гоблин просто переводчик, а взрослые люди принимают решение что пускать в эфир и кому что смотреть - поэтому не надо кидаться - это была ироничная шутка! ))


Murick
отправлено 09.09.08 11:42 # 184


Роберт Де Ниро и Ал Пачино чем старше, тем колоритнее. Буду ждать с нетерпением.


Goblin
отправлено 09.09.08 11:43 # 185


Кому: Усевич, #182

> Это он в "Следствие ведут колобки" озвучивает "Нич-чего не понимаю!"
>
> Это видимо, в поздних сериях про Колобков. В самой известной - там Птицын ("Крылья, ноги и хвосты") и Броневой (собственно, фраза "Ниччё не понимаю").
> Поэтому, когда главный Колобок говорит: "А вас я попрошу остаться" - это очень смешно (с).

Народный артист России Александр Анатольевич Пожаров.

http://www.shura-karetny.ru/index.html


JPBelmondo
отправлено 09.09.08 11:44 # 186


Пачина, Дэ Нира, ещё шериф из первого Рэмбы - я посещу сеанс в любом случае, невзирая на рейтинги!!!


Evgeniusss
отправлено 09.09.08 11:44 # 187


Я на кино-говно читал, что Де Ниро прервал своё участие в этом судя по трейлеру офигенном фильме.

Тов. Гоблин ты ничего про эдакое не слышал?



Goblin
отправлено 09.09.08 11:45 # 188


Кому: Evgeniusss, #186

> Я на кино-говно читал, что Де Ниро прервал своё участие в этом судя по трейлеру офигенном фильме.
>
> Тов. Гоблин ты ничего про эдакое не слышал?

Мне ничего не докладывал.

Значит, съёмки прошли успешно.


Goblin
отправлено 09.09.08 11:45 # 189


Кому: tiemer, #177

> Может напишите новость, типа - засылайте смс, поклонники?

Может, и напишу.


Murick
отправлено 09.09.08 11:49 # 190


Кому: Evgeniusss, #186

> Я на кино-говно читал, что Де Ниро прервал своё участие в этом судя по трейлеру офигенном фильме.

Release Date:
18 September 2008 (Russia)

Вероятно, поэтому и прервал?


KaTramel
отправлено 09.09.08 11:52 # 191


В прокате пойдет как "Право на убийство", так что и перевод соответствующий. А слоган хорошшшш «Most people respect the badge. Everybody respects the gun.» (именно как слоган для данного фильма. и всё.)


ZELL41km
отправлено 09.09.08 11:52 # 192


[Почти оффтоп]

Вот блин не понимаю. Всякие MTV и прочие каналы которые показывают зарубежные мультфильмы, Саус Парк например, имеют в своём составе пачку девах и парней, которы переводят всё подряд, и неужели им (ну с плеча если рубить) 5 человекам за одну серию, платят меньше, чем тебе одному ДЮ? Или им главное чтоб хавали, а на качество перевода пофик? Первые два сезона смарел с захлёбом, а остальные без ПП уже на идее, по картинкам, ибо перевод...


Tiburon
отправлено 09.09.08 11:54 # 193


Хороший ролик, зацепило..


Усевич
отправлено 09.09.08 11:55 # 194


Кому: Goblin, #185

> Народный артист России Александр Анатольевич Пожаров.

Так точно, Дмитрий Юрьевич, он. Но не в серии про слона.

http://soft.chuguev.net/2007/04/23/sledstvie_vedut_kolobki.html


CEBEP
отправлено 09.09.08 12:00 # 195


"Полицейским становятся не для того, что бы служить и защищать. Полицейским становятся, что бы тебя уважали..." (с)
Однако жёсткий диагноз получается.


Skutz
отправлено 09.09.08 12:29 # 196


Они на стоп-кадре так смотрят, как будто им в этот момент Пол Смекер говорит "Stay with me, boys!"


Zloi_Chelovek
отправлено 09.09.08 12:41 # 197


Кому: KaTramel, #192

> В прокате пойдет как "Право на убийство", так что и перевод соответствующий. А слоган хорошшшш «Most people respect the badge. Everybody respects the gun.» (именно как слоган для данного фильма. и всё.)

Слово "Право" здесь вообще не к месту. Если посмотреть перевод слова Righteous, то самый подходищий вариант как раз "Справедливый". Имхо ещё можно перевести как "Оправданное убйство", но это уже врядли, смысл не тот.


Skutz
отправлено 09.09.08 12:44 # 198


Кому: Zloi_Chelovek, #197

"Праведный" - так, по-моему, лучче.


Goblin
отправлено 09.09.08 12:47 # 199


Кому: Усевич, #194

> Народный артист России Александр Анатольевич Пожаров.
>
> Так точно, Дмитрий Юрьевич, он. Но не в серии про слона.
>
> http://soft.chuguev.net/2007/04/23/sledstvie_vedut_kolobki.html

Ай, бля!!!

Спасибо, буду знать.


taxloss
отправлено 09.09.08 13:09 # 200


Кому: dakota, #176

> Думаю, человек 300 минима наберется.

[считает, шевеля губами]



cтраницы: 1 | 2 | 3 всего: 225



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк