• Новости
  • Заметки
  • Картинки
  • Видео
  • Переводы
  • Победа!
  • Магазин
  • Проекты

Рокенрольщик, х/ф

16.11.08 19:05 | Goblin | 497 комментариев »

Фильмы

Третьего дня посмотрел х/ф Рокенрольщик от Гая нашего Ричи.
Похоже, Гай вырвался из цепких лап Мадонны и постепенно приходит в себя.

Конечно, это не Снэтч и даже не Карты-деньги.
Но это уже совсем, совсем не Револьвер.

Рокенрольщик — нормальное бандитское кино.
Местами смешное, а некоторыми местами — даже очень смешное.

Пара сцен — битва с русскими военными преступниками и половой акт — решены в мощнейшей авторской монтажной манере.
Валялся с обеих, смешно.

На этот раз русский аллигарх скупает недвижимость (у него здоровенная яхта, фамилия Омович — с намёком).
А толковые британцы его кидают — неоднократно, иммигранта тупого, чурку понаехавшую.

Понятно, в наличии русские бандиты (выступают типа под Сектор Газа, я такой песни не знаю).
Оба-два, понятно, военные преступники, несгибаемые уголовные авторитеты.

Британские персонажи, как обычно, говорят с диким лондонским акцентом (типа кокни).
У кого нет жёсткой привычки — понять невозможно ничего в принципе.

Нормального перевода нет, фильм испоганен какими-то тупыми дегенератами (очевидно — профессионалами).
Профессионалы рассказывают за кадром о чём-то своём, наболевшем.
Смотреть это могут только больные на голову.

В целом с точки зрения бывалого любителя автора — на четвёрку.
Вынашиваю замысел на правильный перевод.
Надо спасать Гая Ричи.

В конце написано, что планируется трилогия ("The Real Rocknrolla" и "Rocknrolla Suicide").
Возможно, скоро Гай пройдёт реабилитацию и придёт в себя окончательно.
Возможно.

02:29 | 178459 просмотров


Это реклама дебилов, Мадонны, кривых переводов, Гая Ричи, аллигархов, Синего Фила и фильма Рокенрольщик.
Вконтакте
Одноклассники
Google+

Комментарии


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 всего: 497, Goblin: 100

Gravur
отправлено 16.11.08 19:08 # 1


ох, с таким настроем ДЮ выпустит правильный перевод уже к новому году!


tapkin
отправлено 16.11.08 19:10 # 2


однозначно, буду ждать правильного перевода!
(Дмитрий Юрьевич не подведи комрадов)


CoreSun
отправлено 16.11.08 19:10 # 3


Ждём-с.


SeRgEi
отправлено 16.11.08 19:12 # 4


Я чувствовал что получится хороший фильм, Дим Юрьевич очень бы хотелось, что бы план правильного перевода был окончательно выношен, а то даже смотреть не хочется в переводе надмозговедов....


Fred_K
отправлено 16.11.08 19:12 # 5


Цитата: (плавает на яхте, фамилия Омович - с намёком)

Извиняюсь, а что за намёк? объясните непонимающему?


Crazy
отправлено 16.11.08 19:12 # 6


Кому: Fred_K, #5

> Извиняюсь, а что за намёк? объясните непонимающему?

Абрамович, слыхал про такого?


EerieLight
отправлено 16.11.08 19:13 # 7


А где аттач про рекламу =(?
И раз тема про кино, то интересно, проект "Синий Фил", какиенить новинки есчо будет коментировать? =)


Crazy
отправлено 16.11.08 19:13 # 8


2 Goblin

> Возможно, скоро Гай придёт в себя окончательно.

И это не может радовать!


Nilf
отправлено 16.11.08 19:14 # 9


Кому: Fred_K, #5

> Извиняюсь, а что за намёк? объясните непонимающему?

Абрам...
дальше догадаешься?? КС


srv
отправлено 16.11.08 19:14 # 10


> (плавает на яхте, фамилия Омович - с намёком)

Старый анекдот:

- Слышали Абрамович в космос полететь собрался за 250 млн. долларов.

- А че так дорого? Обычно же 30.

- Дык он на яхте хочет!


ev1l
отправлено 16.11.08 19:15 # 11


>И это не может радовать!

Забыл добавит ещё одно "не". :)


Goblin
отправлено 16.11.08 19:15 # 12


Кому: EerieLight, #7

> А где аттач про рекламу =(?

Ай.

> И раз тема про кино, то интересно, проект "Синий Фил", какиенить новинки есчо будет коментировать? =)

Технические трудности, временные.


Fred_K
отправлено 16.11.08 19:15 # 13


Кому: Crazy, #6

> Абрамович, слыхал про такого?

Всё, вкурил, спасиб


Денис "Ice"
отправлено 16.11.08 19:15 # 14


то что "аллигарх" так написан - это так задумано?

ну и естественно ждем правильный перевод)


Goblin
отправлено 16.11.08 19:16 # 15


Кому: Денис "Ice", #14

> то что "аллигарх" так написан - это так задумано?

Ты часто орфографические ошибки видишь?


Crazy
отправлено 16.11.08 19:16 # 16


2 Goblin

> Это реклама дебилов, переводов, Гая Ричи, Синего Фила и фильма Рокенрольщик.

И аллигархов!!!


Ибис
отправлено 16.11.08 19:17 # 17


Камрады, а оно уже в кино идет? Когда премьера?


Crazy
отправлено 16.11.08 19:20 # 18


Кому: Ибис, #17

> Камрады, а оно уже в кино идет? Когда премьера?

В Наглии премьера была 5-го сентября, а у нас начнут казать с 1-го января.


ds-1
отправлено 16.11.08 19:21 # 19


Кому: Ибис, #17

> Камрады, а оно уже в кино идет? Когда премьера?

Дык, там ведь в дубляже кажут. Зачем впечатление от фильмы портить. А то будет как с Батманом.


SHINNOK
отправлено 16.11.08 19:22 # 20


С нетерпением ждём правильного перевода :)


Anti-telo
отправлено 16.11.08 19:22 # 21


"в наличии русские бандиты (выступают под Сектор Газа)"

Вот из-за этого обязательно посмотрю!!!


Денис "Ice"
отправлено 16.11.08 19:22 # 22


Кому: Goblin, #15

> Ты часто орфографические ошибки видишь?

Если чесно то да, само собой получается.


ProFFeSSoR
отправлено 16.11.08 19:22 # 23


Трейлер понравился. Фильм не смотрел, буду ждать правильного перевода, без него фильмы Гая Ричи смотрятся не очень.


Goblin
отправлено 16.11.08 19:22 # 24


Кому: Денис "Ice", #22

> Ты часто орфографические ошибки видишь?
>
> Если чесно то да, само собой получается.

Вопрос не понял?


HadroN
отправлено 16.11.08 19:23 # 25


Кому: Ибис, #17

> Камрады, а оно уже в кино идет? Когда премьера?

IMDB пишет, что в России 1-го января. В Великобритании премьера была 5-го сентября, так что в сети, наверное, давно есть.


taroBAR
отправлено 16.11.08 19:25 # 26


> Вынашиваю замысел на правильный перевод.

И это правильно!!!


Zx7R
отправлено 16.11.08 19:26 # 27


Винни Джонс не замечен = Фильм - дерьмо. 60


ds-1
отправлено 16.11.08 19:27 # 28


Кому: Zx7R, #27

> Винни Джонс не замечен = Фильм - дерьмо. 60

И Моники Белуччи нет. Однозначно провал!


Kaunaz
отправлено 16.11.08 19:28 # 29


> На этот раз русский аллигарх скупает недвижимость

если человек "аллигарх", с этим уже ничего не поделать.....
Ждем радикально правилиного перевода, Дмитрий Юрьевич!


ProFFeSSoR
отправлено 16.11.08 19:28 # 30


Кому: HadroN, #25

> В Великобритании премьера была 5-го сентября, так что в сети, наверное, давно есть.

Да, скачать уже можно. Если бы ещё российский кинопрокат заказал у Гоблина перевод... эх мечты мои мечты.


Денис "Ice"
отправлено 16.11.08 19:28 # 31


Кому: Goblin, #24

> Вопрос не понял?

Ну сидел думал Вы это верьезно или потому что я и вчера тоже написал подобное.
Сейчас подозреваю что не понял.


Zlovred
отправлено 16.11.08 19:28 # 32


Как я понял, сейчас лучше его не смотреть.


warmoger
отправлено 16.11.08 19:31 # 33


Кому: ProFFeSSoR, #23

> Трейлер понравился. Фильм не смотрел, буду ждать правильного перевода, без него фильмы Гая Ричи смотрятся не очень.

Факт.
Я попробую сначала на широком посмотреть, потом в оригинале.
Сейчас решил тряхнуть стариной. Пытаюсь смотреть Черного рыцаря в оригинальном переводе. Смысл несколько иной выходит.


givrus
отправлено 16.11.08 19:33 # 34


Без Правильного перевода смотреть смысла нет, только впечатление от фильмы портить.


Seven
отправлено 16.11.08 19:33 # 35


А когда правильный перевод ожидается?


Mironox
отправлено 16.11.08 19:34 # 36


Д.Ю. сорри за офтоп, но в "Хоттабыче" - "я буду жаловаться в центральный офис"- это твой голос?


Sniff
отправлено 16.11.08 19:34 # 37


Дмитрий Юрьевич, организуйте сбор денег, пожалуйста.

Думаю желающие заплатить за перевод этого фильма найдутся.

Лично готов заслать стипендию.

Повышенную. 600


Lotrus
отправлено 16.11.08 19:35 # 38


ДЮ, очень уж данный фильм с твоим переводом посмотреть хочется, аж кушать не могу.


Goblin
отправлено 16.11.08 19:35 # 39


Кому: HadroN, #25

> IMDB пишет, что в России 1-го января.

Подозрительно.

С первого января идут фильмы ОРТ, с ними соревноваться - безумие.


Goblin
отправлено 16.11.08 19:35 # 40


Кому: Lotrus, #38

> ДЮ, очень уж данный фильм с твоим переводом посмотреть хочется, аж кушать не могу.

Надо подождать.


Goblin
отправлено 16.11.08 19:35 # 41


Кому: Sniff, #37

> Дмитрий Юрьевич, организуйте сбор денег, пожалуйста.
>
> Думаю желающие заплатить за перевод этого фильма найдутся.

Кто понял жизнь - тот не спешит.


Goblin
отправлено 16.11.08 19:36 # 42


Кому: Mironox, #36

> Д.Ю. сорри за офтоп, но в "Хоттабыче" - "я буду жаловаться в центральный офис"- это твой голос?

Мой.

http://oper.ru/news/read.php?t=1051601823


Goblin
отправлено 16.11.08 19:37 # 43


Кому: Денис "Ice", #31

> Вопрос не понял?
>
> Ну сидел думал Вы это верьезно или потому что я и вчера тоже написал подобное.
> Сейчас подозреваю что не понял.

Это специально написано.
Это смешное слово.


Денис "Ice"
отправлено 16.11.08 19:39 # 44


Кстати, а почему фильм так называется? Вот Снэтч понятно, Карты, деньги,2 ствола - тоже, а с этим пока не ясно


Goblin
отправлено 16.11.08 19:39 # 45


Кому: Денис "Ice", #44

> Кстати, а почему фильм так называется?

Так зовут одного из главных героев.
Можно даже сказать, главного.


Angry Man
отправлено 16.11.08 19:40 # 46


Дружно ждём правильный перевод, без оного смотреть немыслимо. Дубляторы достали!!!



Niemand
отправлено 16.11.08 19:40 # 47


Надо будет посмотреть. Приятно было увидеть, что Гай,возвращается к тому типу фильмов,которые так хорошо у него получались. И которые так полюбились нам всем.
Юрич, было бы просто отлично, если переведешь фильм правильно.


Борода
отправлено 16.11.08 19:40 # 48


Кому: Денис "Ice", #44

> Кстати, а почему фильм так называется?

это как бы противоположность злой Мадоннер.


Angry Man
отправлено 16.11.08 19:42 # 49


Кому: Goblin, #45

В смысле - Главного??? :-)))


IgorN
отправлено 16.11.08 19:43 # 50


>Как обычно, говорят все с диким лондонским акцентом (типа кокни).
>У кого нет жёсткой привычки - понять невозможно ничего в принципе.

Дмитрий Юрьевич, а шотландский говор слышал? Имею мнение что тоже круто. Стрекочут как подольские швейные машинки, и каша во рту. Плюс сильное влияние gaelic. Вообще поразительно. Остров размерами не больше нашей области, и в каждом графстве свой говор. Не факт что понимают друг друга :) В Уэльсе пока не был, там наверное свои тараканы.

cockney, кстати, скорее слэнг чем акцент.

Интересно - вот камрад с ником EerieLight в курсе, что Eerie - не cтолько "призрачный, жуткий" сколько "ирландский"? Словарь говорит что "scottish", но скотты это те же ирландцы, переехавшие с одного острова на другой.

разумничался что то :)
эскузе муа, ежели что.


Sniff
отправлено 16.11.08 19:45 # 51


Кому: Goblin, #41

> Кто понял жизнь - тот не спешит.

Ну да. :)

Но DVD, обычно выходят много позже релиза в кино.


Niemand
отправлено 16.11.08 19:47 # 52


Кому: Angry Man, #49

> В смысле - Главного???

У Гая в фильмах все главные.


Beebop
отправлено 16.11.08 19:50 # 53


Подождём в переводе Гоблина. В акцентах я не силён.


bqbr0
отправлено 16.11.08 19:54 # 54


>> Понятно, в наличии русские бандиты (выступают под Сектор Газа).

Дмитрий Юрьич, дай спойлер, пожалуйста, под какую песню?


Mironox
отправлено 16.11.08 19:54 # 55


Кому: Goblin, #42

> Мой.
бальзам на душу, а то я уж подумал что пора завязывать с посещениями "тупичка"


KaraPuzz
отправлено 16.11.08 19:54 # 56


Да перевод бы хорошо. И что бы можно было скачать(за СМС например), а не покупать на Озоне. :-)


abracadabra
отправлено 16.11.08 19:54 # 57


Тройное ГАВ за правильный мега-перевод !


Goblin
отправлено 16.11.08 19:55 # 58


Кому: KaraPuzz, #57

> Да перевод бы хорошо. И что бы можно было скачать(за СМС например), а не покупать на Озоне. :-)

Это очень непросто наладить.


Goblin
отправлено 16.11.08 19:55 # 59


Кому: abracadabra, #56

> Тройное ГАВ за правильный мега-перевод !

Рано.


M_aster
отправлено 16.11.08 20:04 # 60


Значит все-таки будет правильный перевод... подождем, хорошо, не успел впечатление испортить
[лезет удалять с харда скачанный на днях в неправильном переводе]


Боевой Доктор
отправлено 16.11.08 20:04 # 61


Ждём правильный перевод !


denis95112
отправлено 16.11.08 20:05 # 62


>>Вынашиваю замысел на правильный перевод.

Ожидательно ожидаю...

Дмитрий, про Сопранов 6-й - чтоб твой перевод забацать пока никаких проектов нет?


CrazyArcher
отправлено 16.11.08 20:09 # 63


Кому: Goblin, #39
> Кому: HadroN, #25
> > IMDB пишет, что в России 1-го января.
>
> Подозрительно.
>
> С первого января идут фильмы ОРТ, с ними соревноваться - безумие.

Так ведь российские прокатчики по-моему никогда не отличались расчетливостью. Взять того-же недавнего Бэтмена, например.


True Man
отправлено 16.11.08 20:10 # 64


Дмитрий Юрич, смотрел ли такой старый фильм (года 96-го) под названием Street Gun (или в отечественном переводе - Бандит). Если смотрел, что думаешь про фильм?


Goblin
отправлено 16.11.08 20:11 # 65


Кому: True Man, #64

> смотрел ли такой старый фильм (года 96-го) под названием Street Gun

нет


gorodLi
отправлено 16.11.08 20:12 # 66


Кому: Goblin, #59

> Рано.

в смысле пока забот полон рот? или будет в рабочем порядке на лицензии?


Sibiryak
отправлено 16.11.08 20:12 # 67


Куда засылать бабосы???!!!


Лепанто
отправлено 16.11.08 20:13 # 68


Камрады, растолкуйте несведущему - чевой такого Мадонна в браке делала с автором таких прикольных фильмов, с Гаем нашим Ричи?


Goblin
отправлено 16.11.08 20:13 # 69


Кому: denis95112, #62

> Дмитрий, про Сопранов 6-й - чтоб твой перевод забацать пока никаких проектов нет?

Все вопросы - к ТВ3.


Goblin
отправлено 16.11.08 20:13 # 70


Кому: gorodLi, #67

> Рано.
>
> в смысле пока забот полон рот? или будет в рабочем порядке на лицензии?

В смысле - когда готово, тогда и гав.


Goblin
отправлено 16.11.08 20:14 # 71


Кому: CrazyArcher, #63

> Так ведь российские прокатчики по-моему никогда не отличались расчетливостью.

Это заблуждение.
Есть очень разные.

> Взять того-же недавнего Бэтмена, например.

На новый год показывали, да?


DOOMer
отправлено 16.11.08 20:14 # 72


Кому: Лепанто, #68

> чевой такого Мадонна в браке делала с автором таких прикольных фильмов, с Гаем нашим Ричи?

Судя по Револьверу - отчаяно мучила.


CrazyArcher
отправлено 16.11.08 20:19 # 73


Кому: Goblin, #71

> Кому: CrazyArcher, #63
>
> > Так ведь российские прокатчики по-моему никогда не отличались расчетливостью.
>
> Это заблуждение.
> Есть очень разные.

Ну, раз так - то так. Вам виднее.

> > Взять того-же недавнего Бэтмена, например.
>
> На новый год показывали, да?

Нет, я немного не о том. Вы про него говорили: должен был собрать больше, но было мало рекламы - следовательно маленькие сборы.


Сибиряк
отправлено 16.11.08 20:19 # 74


Кому: Goblin, #12

А под какую песню "Сектора"???


Spirtt0
отправлено 16.11.08 20:20 # 75


[мечется по торрентам] Камрады, а уже где то дают фильму ??? Или Главному дали элитный сеанс ??? 600


CrazyArcher
отправлено 16.11.08 20:20 # 76


Дмитрий Юрич, у меня еще родился вопрос про тонкости перевода (навеяло бандитской тематикой).
Как правильно перевести слово "homie"? Уж не "братан" ли?


DOOMer
отправлено 16.11.08 20:21 # 77


Кому: Spirtt0, #75

> Камрады, а уже где то дают фильму ???

Дык - везде! Он в сентябре-октябре вышел


Goblin
отправлено 16.11.08 20:22 # 78


Кому: CrazyArcher, #76

> Дмитрий Юрич, у меня еще родился вопрос про тонкости перевода (навеяло бандитской тематикой).
> Как правильно перевести слово "homie"? Уж не "братан" ли?

Можно и так.

Подобные вещи "в лоб" не переведёшь - это негры так друг друга зовут, а у нас негров нет.


gorodLi
отправлено 16.11.08 20:28 # 79


сегодня с другом разговаривали про всякое .Ну и про Д.Ю ,конечно.Выражение "Мох прекрасен" перекочевало в обиход.До смерти ржать буду.Спасибо.


Zlovred
отправлено 16.11.08 20:28 # 80


Кому: Goblin, #78

> Подобные вещи "в лоб" не переведёшь - это негры так друг друга зовут, а у нас негров нет.

А это никак со словом "homicide" не связанно?


Goblin
отправлено 16.11.08 20:28 # 81


Кому: Zlovred, #80

> Подобные вещи "в лоб" не переведёшь - это негры так друг друга зовут, а у нас негров нет.
>
> А это никак со словом "homicide" не связанно?

[отпрыгивает]

Это связано со словом homeboy.


KaraPuzz
отправлено 16.11.08 20:29 # 82


Кому: Goblin, #58

> Это очень непросто наладить.

Но с игрой же было такое, или с фотками.


Spirtt0
отправлено 16.11.08 20:29 # 83


Кому: DOOMer, #77

> Дык - везде! Он в сентябре-октябре вышел

А как, как на родной мове Ричи его называют ? КС


Goblin
отправлено 16.11.08 20:29 # 84


Кому: KaraPuzz, #83

> Это очень непросто наладить.
>
> Но с игрой же было такое, или с фотками.

Камрад.

Если ты удачно влупил своей подруге, это не значит, что такая же удача постигнет тебя с её подругами, с подругами её подруг, с мамами подруг и пр.


ste
отправлено 16.11.08 20:32 # 85


Кому: KaraPuzz, #57

> И что бы можно было скачать(за СМС например), а не покупать на Озоне. :-)

[одевает пенсне]
У Вас есть предубеждения против Озона? Желаете поговорить об этом?
[снимает пенсне]

КС


DOOMer
отправлено 16.11.08 20:35 # 86


Кому: Spirtt0, #82

> А как, как на родной мове Ричи его называют ?

Rock'n'rolla


Oberwolf
отправлено 16.11.08 20:35 # 87


Кому: Goblin

Прокатчик Каро-премьер у фильмы, пиздец переводу..


Spirtt0
отправлено 16.11.08 20:35 # 88


Дим Юрич, а тебе не доводилось работать оутсорцером - ты делаешь перевод, а его уже отдают дублерам всяким или предпочитаешь чтоб перевод и голос твой ?


taxloss
отправлено 16.11.08 20:38 # 89


> Валялся с обеих, смешно.

в голос ржал со сцены первого ограбления, как они там заднюю искали.


DOOMer
отправлено 16.11.08 20:38 # 90


Кому: DOOMer, #86

> Rock'n'rolla

Или даже в одно слово


twix47
отправлено 16.11.08 20:38 # 91


Хм... будем посмотреть.


Sinner_NSK
отправлено 16.11.08 20:39 # 92


Кому: Goblin

> скоро Гай проходит реабилитацию

Дмитрий Юрьевич, "проходит"- не опечатка? Может быть "пройдёт"?


BadBlock
отправлено 16.11.08 20:41 # 93


> Это реклама дебилов, переводов, Гая Ричи, аллигархов, Синего Фила и фильма Рокенрольщик.

Ну вот. [сопит] А Мадонны?!


downcast
отправлено 16.11.08 20:42 # 94


> Вынашиваю замысел на правильный перевод

[Отчаянно жестикулирует]
Дмитрий Юрьевич! Дык ждём с нетерпением!


Magister
отправлено 16.11.08 20:46 # 95


Кому: HadroN, #25

> IMDB пишет, что в России 1-го января. В Великобритании премьера была 5-го сентября, так что в сети, наверное, давно есть.

На Кинопоиске пишут, что премьера в РФ - 29 января. Сдается мне, что это ближе к правде.


Vut
отправлено 16.11.08 20:47 # 96


>Возможно, скоро Гай проходит реабилитацию

ДимЮрич, чето криво фраза построена


Rasist
отправлено 16.11.08 20:47 # 97


гай Ричи снова снимает понятное кино...
все не так уж и плохо))) оказываеться

или я рано радуюсь? в любом случае правильный перевод архи важен!!!
гав,


Guide
отправлено 16.11.08 20:47 # 98


Мне одному показалось,что главный герой ( что с накаченным прессом) похож на Тайлера Дердена с БК ?
Очки, фигура, одежда......


iaenei
отправлено 16.11.08 20:50 # 99


Дим Юрич, не сочти за наглость, но есть просьба:

посмотри, пожалуйста, фильм "Адмиралъ" (понимаю фильм говно и идея фильма - сивый бред) и дай, пожалуйста, отзыв.

Нужен твой трезвый ироничный взгляд, а то многие настолько не въезжают в чем дело, что на полном серьезе считают что в 17-м году на Блаженную Русь напрыгнуло стадо красный упырей.


Медведь Балу
отправлено 16.11.08 20:57 # 100


Блин, скачал фильм "Dead Alive"! Пролестал, страшно напугался и смотреть дальше не смог!!! Ужас, охуенно страшное кино!



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 всего: 497


разделы

Главная страница

Tynu40k Goblina

Синий Фил

Опергеймер

Светосила

За бугром

English

Победа!

интересное

Новости

Заметки

Картинки

Видео

Переводы

Форум

Комментарии

Поисковые запросы

гоблин

Гоблин в Facebook

Гоблин в Twitter

Гоблин в Google+

Гоблин в Instagram

Гоблин на YouTube

Гоблин на Vimeo

Видео в iTunes Store

Аудио в iTunes Store

tynu40k

Новости в RSS

Новости в Facebook

Новости в Twitter

Новости в Google+

Новости в ЖЖ

Группа в Контакте

реклама

Разработка сайтов Megagroup.ru

Реклама на сайте


Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк