Голландский журналист про Москву

03.05.12 04:57 | Goblin | 106 комментариев

Разное

Цитата:
Когда мне было 16 лет, я прочитал «Дом на набережной» Трифонова. Естественно, я тогда вообще ничего не понял. Но я знал, что в Москве есть дом, где происходят такие сумасшедшие истории. Приехав сюда, я жил в разных местах — в Чертаново, на даче за городом, на «Пролетарской», в центре, — но мне всегда хотелось жить в Доме на набережной. И прошлым летом я переехал сюда, на Серафимовича, в квартиру с видом на Болотную площадь. Этот балкон во время первого митинга я сдал съемочной группе Reuters — они предложили в полтора раза больше денег, чем Первый канал. Ту квартиру мы снимали втроем, в какой-то момент я устал и снял в другом подъезде однушку. Конечно, это очень дорого — в Москве невозможные цены на недвижимость. Я плачу наличными 48 тысяч рублей каждый месяц, отдаю хозяйке солидную пачку бабла. За эти деньги я мог бы жить полгода в некоторых странах. И при этом рядом есть только «Седьмой континент» и «Азбука вкуса», где ты за йогурты платишь больше, чем за завтрак в Голландии.
Голландский журналист про Москву

Некоторые голландцы кое-что понимают в России.

Смотри ролики Гоблина на канале Rutube

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать создание сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 всего: 106

vovikz
отправлено 05.05.12 18:40 # 101


Кому: orbitao, #2

> До этнических кварталов недолго осталось ждать...

У моей дочери в классе 22 человека. Русских - 9. Еше 3 - украинцы/белоруссы.
Правда не совсем Москва - Путилково. Хотя территориально это ближе, чем Митино


Цзен ГУргуров
отправлено 05.05.12 19:32 # 102


Кому: Asya, #100

> . А что Костер писал по-франзцузски - так единого литературного языка в его родной Бельгии на тот момент просто не было, он и формироваться-то начал как раз в это время. Написал бы он свою книгу на каком-либо диалекте, кто бы её прочёл.

Выбор как раз был между французским и фламанским (тогда почти не отличавшегося от тогдашнего голландского). Но... Примеров, равных по языку Рабле на фламанском не было - пришлось бы его изобретать, а Костер и на французском на книгу 10 лет потратил. С другой - оккупантов-голландцев бельгийцы относительно недавно изгнадли в результате революции. Сущсовал извесный остракизм к нидерландскому совместному прошлому не только со стороны валлонов, но и фламанцев.
Ну и шел прессинг французского на фламанский. Как, впрочем, и сейчас.
Я к тому, что по историчекой иронии самое великое произведение фламанской литературы.. написано на французском.


Asya
отправлено 05.05.12 23:44 # 103


Кому: Цзен ГУргуров, #102

> Выбор как раз был между французским и фламанским

Там не просто фламандский, там куча диалектов. И ни один из них не был готов к тому, чтоыб стать литературным :)

В остальном да, согласна. Историческая ирония редко щадит.


Цзен ГУргуров
отправлено 06.05.12 02:06 # 104


Кому: Asya, #103

> Там не просто фламандский, там куча диалектов. И ни один из них не был готов к тому, чтоыб стать литературным :)

Вообще-то тема довольно занятная. Проза и поэзия существуют в том числе для того, чтобы превращать кучу диалектов в литературный язык. Здесь вклад, скажем, Пушкина переоценить нельзя. А вот Костера? Может у фламанцев-голландцев весь пар генальности в живопись ушел???


Asya
отправлено 06.05.12 09:45 # 105


Кому: Цзен ГУргуров, #104

> Вообще-то тема довольно занятная. Проза и поэзия существуют в том числе для того, чтобы превращать кучу диалектов в литературный язык.

Именно. Задавать основную форму, правила, служить рапространению и т. п.

> А вот Костера?

С Костером сложнее, он вектор развития задал, работал на последователей. Насколько я понимаю.

> Может у фламанцев-голландцев весь пар генальности в живопись ушел???

А вот это интересная мысль. Живопись у них совершенно разная, потрясающая и безумная местами. И новаторская - Брегель-старший чуть ли не первым перспективу предложил, если не путаю. Может, ты и прав, и акцент на изобразительонм искусстве сделал словесное менее актуальным. Хотя это разные сферы деятельности и не одна и та же сфера восприятия.


Antoha
отправлено 03.07.12 10:29 # 106


Кому: Asya, #18

> Ну ты же не иностранный журналист, мог бы разобрать, что батоны есть совершенно разные. Есть ужасные, есть очень хорошие.

за все 7 лет ни одного вкусного так не нашёл
есть полумеры типа кроненберга и бурже, есть Ашан, где сразу пекут и сразу продают, но ценник там безумный, как будто не хлеб, а Пикассо покупаешь
была хлебопечка - надоела, то, что хочется сделать за два года так и не получилось воплотить

я же говорю, что есть хлебозаводы, которые умеют делать вкусный хлеб в промышленных масштабах, например, чтобы кормить целый город Красноярск

есть в деревнях заводики поменьше, утром оттуда везут грузовиками в райцентры хлеб такой изумительной вкусноты - язык отъесть можно, продают за такие копейки, что если бы ашан имел хоть каплю совести тут же бы закрылся, обанкротился и сдал бы активы на помощь сиротам

так вот, в г. Москва хлеба нет - то, что в магазинах лежит под ценником "нарезной батон" можно только нелюбимым поросям скормить

по итогу - потребление хлеба упало почти до нуля, тоже в общем-то плюс



cтраницы: 1 | 2 всего: 106



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк