Дела и заботы

07.05.13 18:22 | Goblin | 45 комментариев »

Разное

Сгонял в Москву по акульским делам.
До Болотной не дошёл, поэтому миллиона не получилось.

Озвучил на Мосфильме х/ф "Мальчишник: часть три".
В прокате в правильном переводе Гоблина с 30 мая.

02:26 | 237517 просмотров | скачать

Слушай подкасты на Яндекс.Музыка

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать разработку сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 45, Goblin: 12

Ariel_NSK
отправлено 07.05.13 18:30 # 1


Отлично!


affigi
отправлено 07.05.13 18:36 # 2


Как кинцо? Любителей жанра не разочарует?


Goblin
отправлено 07.05.13 18:36 # 3


Кому: affigi, #2

> Как кинцо?

как я могу определить?

> Любителей жанра не разочарует?

любителей вонять "я ожидал большего" - разочарует обязательно


Gabi
отправлено 07.05.13 18:41 # 4


Дмитрий Юрьевич! А как там ситуация с "Потом и Кровью"? Разъяснилось чего? Угрожает ли отмена другим специальным показам?


Mota
отправлено 07.05.13 18:41 # 5


А что с "Кровью и потом", есть какие подвижки?


Goblin
отправлено 07.05.13 18:42 # 6


Кому: Gabi, #4

> Дмитрий Юрьевич! А как там ситуация с "Потом и Кровью"?

никак, проехали

> Разъяснилось чего?

сразу

показов не было

> Угрожает ли отмена другим специальным показам?

я не Ванга, откуда знаю?


Goblin
отправлено 07.05.13 18:42 # 7


Кому: Mota, #5

> А что с "Кровью и потом"

всё отлично

> есть какие подвижки?

показы отменили


affigi
отправлено 07.05.13 18:42 # 8


Кому: Goblin, #3

> как я могу определить?

А я чего-то представил, что ты перед экраном переводил.)

> любителей вонять "я ожидал большего" - разочарует обязательно

Бывает.


Abrikosov
отправлено 07.05.13 18:42 # 9


Ура!
Второй "мальчишник" в правильном переводе был прекрасен!

А третий, я уверен, будет ещё лучше!


Goblin
отправлено 07.05.13 18:43 # 10


Кому: affigi, #8

> как я могу определить?
>
> А я чего-то представил, что ты перед экраном переводил.)

и что это меняет?

мне - смешно, другим - нет

далее вонь "я ожидал большего"


Goblin
отправлено 07.05.13 18:44 # 11


Кому: Abrikosov, #9

> Второй "мальчишник" в правильном переводе был прекрасен!

разрешите подписаться

однако вонь на тему "это повторение первой части" стояла густая

в третьей части, правда, сюжет вообще про другое


Nem OFF
отправлено 07.05.13 18:55 # 12


А я кроме трейлеров - ни одного "Мальчишника" не смотрел.
[ныряет в окоп, кричит оттуда]
Но трейлеры - прикольные!!!


Собакевич
отправлено 07.05.13 18:59 # 13


> Озвучил на Мосфильме х/ф "Мальчишник: часть три".
> В прокате в правильном переводе Гоблина с 30 мая.

Жду с нетерпением!


andytg
отправлено 07.05.13 19:03 # 14


Кому: Nem OFF, #12

> А я кроме трейлеров - ни одного "Мальчишника" не смотрел.

Я тоже.
Но вот как-то посмотрел "21 и больше" в правильном переводе -- хоть и не поклонник подростковых комедий, но тут весьма понравилось.
А вот "Кровью и потом" (в бубляже) оставил странные впечатления.


Goblin
отправлено 07.05.13 19:10 # 15


Кому: andytg, #14

> Но вот как-то посмотрел "21 и больше" в правильном переводе -- хоть и не поклонник подростковых комедий, но тут весьма понравилось.
> А вот "Кровью и потом" (в бубляже) оставил странные впечатления.

это нормально


Nem OFF
отправлено 07.05.13 19:16 # 16


Кому: andytg, #14

> А вот "Кровью и потом" (в бубляже) оставил странные впечатления.

У меня такое впечатление первоначально оставила "Догма", потом правильный перевод все исправил.)))
А про "Кровь и пот" смешной момент расскажу.
На работе агитировал коллегу на спецпоказ (он серьезный бодибилдер, и трейлер с Тупичка ему понравился), а другой коллега краем уха слышал. И вот спецпоказы отменяют, мы с бодибилдером в расстройстве, проходят выходные... И второй коллега в понедельник мне высказывает: "Сан Саныч, что за дела? Такую шнягу давно не видел!"
Он сходил на дубляж.


Mota
отправлено 07.05.13 19:17 # 17


Кому: Goblin, #7

> всё отлично

> показы отменили

Так это же диаметрально противоположные вещи! И что, вообще никаких шансов в правильном переводе увидеть? DVD официальный как с "Семью психопатами" будет?


Мажордом
отправлено 07.05.13 19:23 # 18


Почему-то заместо плеера выдает: "Error loading plugin. Plugin file not found." Это проблема в сайте или же у меня?


Nem OFF
отправлено 07.05.13 19:26 # 19


Кому: Мажордом, #18

У тебя, камрад.


Abrikosov
отправлено 07.05.13 19:31 # 20


Кому: andytg, #14

> А вот "Кровью и потом" (в бубляже) оставил странные впечатления.

Я тоже совершил эту трагическую ошибку: попробовал посмотреть это кино в дубляже. Через полчаса просмотра убежал с воем, ибо это пиздец какой-то. Мало того, что в дубляже нет ни одной шутки, мало того что там рассыпаны фразочки типа "не будьте лóхами", так ещё и здоровенный двухметровый бородатый бычара дублирован таким голоском, что и интеллигенты из тарковского "Сталкера" покажутся на его фоне брутальными мужиками.
Ну его нафиг, этот дубляж.
Дождусь DVD и посмотрю в оригинале.


Goblin
отправлено 07.05.13 19:37 # 21


Кому: Mota, #17

> И что, вообще никаких шансов в правильном переводе увидеть?

в кино - нет

> DVD официальный как с "Семью психопатами" будет?

не знаю пока


Vovch
отправлено 07.05.13 19:49 # 22


Этот бородатый из фильма - не тот что играл бородатого в каком-то фильме Роберта Дауни Младшего?


Низкокалорийный
отправлено 07.05.13 20:00 # 23


Кому: Мажордом, #18

> "Error loading plugin. Plugin file not found."

У меня так же, на ютубе работает. Сижу с хрома.


Низкокалорийный
отправлено 07.05.13 20:02 # 24


Кому: Vovch, #22

> Этот бородатый из фильма

Так точно - это Зак Галифианакис, играл вместе с Дауни Младшим в фильме "Впритык".


Michail_B
отправлено 07.05.13 20:40 # 25


Кому: Goblin, #6

> Угрожает ли отмена другим специальным показам?
>
> я не Ванга, откуда знаю?

Если не секрет (очень страшный коммерческий), с чего вдруг отменили буквально "на флажке"? Народ, помнится, грешил на новый закон в запрете "нецензурщины". Волнуются люди, вдруг рецидивы будут.


Oshib-kun
отправлено 07.05.13 20:40 # 26


Кому: Низкокалорийный, #23

Та же беда, огнелис.


Michail_B
отправлено 07.05.13 20:46 # 27


Кому: Michail_B, #25

> в запрете

о запрете...очепятка вышла


Gogel
отправлено 07.05.13 20:46 # 28


Кому: Michail_B, #25

> Народ, помнится, грешил на новый закон в запрете "нецензурщины".

Вроде как только первое чтение было, причем там какие-то допущения и оговорки, мол, "если таково виденье", "для выражения художественного смысла" - черт его знает, что там и как. Но тема действительно интересная. Дмитрий Юрьевич, не просветите, если информация есть?


dr.Scre
отправлено 07.05.13 20:56 # 29


Кому: Мажордом, #18


> Почему-то заместо плеера выдает: "Error loading plugin. Plugin file not found." Это проблема в сайте или же у меня?

Кому: Oshib-kun, #26

> Та же беда, огнелис.

Отключите AdBlock. На сайте поменялся видео-плеер


Goblin
отправлено 07.05.13 22:18 # 30


Кому: Michail_B, #25

> Если не секрет (очень страшный коммерческий), с чего вдруг отменили буквально "на флажке"?

это не мои секреты

отмена - "приятная" неожиданность для всех

> Волнуются люди, вдруг рецидивы будут.

и как угадать?


Сулла
отправлено 07.05.13 22:59 # 31


По поводу отмены "Потом и кровью" хотел спросить у вас договорные отношения с правообладателем были или у вас договорные отношения с дистрибьютором, кинотеатрами а правообладатель просто кивает головой можно или нельзя показывать? Я это к тому спрашиваю, что вы ведь наверно убытки понесли реклама, подготовка и всякое другое т.е. материальный ущерб нужно как то возмещать. Не думали судиться?


Goblin
отправлено 07.05.13 23:00 # 32


Кому: Сулла, #31

> По поводу отмены "Потом и кровью" хотел спросить

давай, камрад, я сразу сканы документов вываливать начну?

с фамилиями, расценками, сроками?

ну и попутно видеоролики по часу, где буду пояснять, что и как у кого устроено?


Сулла
отправлено 07.05.13 23:38 # 33


Кому: Goblin, #32

> давай, камрад, я сразу сканы документов вываливать начну?

Извините за дурацкий вопрос, но профессиональное (юридическое) любопытство побороло здравый смысл.


Goblin
отправлено 07.05.13 23:39 # 34


Кому: Сулла, #33

не мои секреты - извиняй, никак


realchel
отправлено 07.05.13 23:51 # 35


Алё камрады вы по что на главного набросились с этим потом и кровью!?
Сказано отменили, значит отменили.
Или как всегда думаете "мой голос важный" и надо спросить , что бы вернули фильм!?
И вообще заметка про другое.
Д.Ю. Ты лучше скажи в переводе на Мосфильме "нехорошие" слова будут?


Петя Васечкин
отправлено 08.05.13 01:23 # 36


Ждём с нетерпением!
Дмитрий Юрьевич, успехов вам.


spetrov
отправлено 08.05.13 04:31 # 37


Дмитрий Юрьевич, в любом случае ждем. Сколько еще подходящих фильмов будет!


OldKnight
отправлено 08.05.13 05:13 # 38


АДДДД! Жду с нетерпением начала показов в правильном переводе!
[выковыривает из карманов мелочь]


Низкокалорийный
отправлено 08.05.13 09:22 # 39


Кому: dr.Scre, #29

> Отключите AdBlock

Точно, спасибо!


arti007
отправлено 08.05.13 09:23 # 40


Дмитрий Юрьевич хотя бы "21 и больше" в правильном переводе на DVD будет? заранее спасибо за ответ)))


Sobikvs
отправлено 08.05.13 09:25 # 41


Кому: andytg, #14

> А вот "Кровью и потом" (в бубляже) оставил странные впечатления.

Точно так. Третьего дня посетили сеанс в дубляже. Не покидало ощущение, что весь трэш и угар (а именно этим и ценен экземпляр) попросту проходит мимо. Персонажи на экране изо всех сил стараются передать предельный идиотизм происходящего, а мастерски отбублированные голоса говорят вообще не о том.

Через это не смешно всего пару раз за фильм. А ответить на вопросы "что это и о чём?" не представляется возможным.


Deus
отправлено 08.05.13 12:21 # 42


посмотрел бы я Мальчишники в правильном переводе.


Superman
отправлено 08.05.13 13:12 # 43


Отличное будет кино. Жду с нетерпением. Надеюсь, что выйдет на DVD.


Goblin
отправлено 08.05.13 18:50 # 44


Кому: Deus, #42

> посмотрел бы я Мальчишники в правильном переводе.

делал только второй

очень смешной получился


Goblin
отправлено 08.05.13 19:14 # 45


Кому: arti007, #40

> Дмитрий Юрьевич хотя бы "21 и больше" в правильном переводе на DVD будет?

надеюсь



cтраницы: 1 всего: 45



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк