• Новости
  • Заметки
  • Картинки
  • Видео
  • Переводы
  • Опергеймер
  • Проекты
  • Магазин

Про Хоббита

08.10.15 01:05 | Goblin | 80 комментариев »

Разное

Посмотрел очередную итерацию Хоббита.
Стало очень сильно лучше, но всё равно ещё не совсем так, как надо.

Внёс ряд важных поправок.
Наверно (наверно) для завершения нужен ещё один день.

02:44 | 495554 просмотра | яндекс.диск | все выпуски
Вконтакте
Одноклассники
Google+

Комментарии


cтраницы: 1 всего: 80, Goblin: 20

Millerbox
отправлено 08.10.15 01:16 # 1


Дмитрий Юрьевич, вы делайте как надо!Я жду, главное, что бы авторский замысел реализовался в полной мере как вы хотите. Да и многие, я думаю согласны.


Leonidze
отправлено 08.10.15 01:19 # 2


от вопроса - упал под стол и воплями перебудил всех.


coppolos
отправлено 08.10.15 01:26 # 3


АААААААААААААААаааааааа!!!
[катается по полу и сучит ногами]


Pshir
отправлено 08.10.15 01:26 # 4


Вот это новость! Все торопившие уважаемого ДЮ посрамлены! Нельзя торопить и раздражать человека, плотно занятого работой, это только больше задерживает. Не снижаем напора финансовой поддержки! Как раз зарплата на подходе.


Goblin
отправлено 08.10.15 01:28 # 5


Кому: Pshir, #4

> Все торопившие уважаемого ДЮ посрамлены!

чем?

торопи - не торопи, получается только так, как получается


Extrovert
отправлено 08.10.15 02:01 # 6


Свежо.


Mehan1983
отправлено 08.10.15 02:01 # 7


Дим Юрич таки это не конечный перевод????


dlsl
отправлено 08.10.15 02:01 # 8


А, сколько заняли перевод и озвучка первой трилогии?


Goblin
отправлено 08.10.15 02:02 # 9


Кому: Mehan1983, #7

нет


Goblin
отправлено 08.10.15 02:03 # 10


Кому: dlsl, #8

один фильм - четыре-пять месяцев

это когда у меня времени было вагон



Шпиён
отправлено 08.10.15 05:06 # 11


Главное максимальное качество конечного результата. Ради него можно и подождать, спешить некуда.


Анискин
отправлено 08.10.15 05:06 # 12


А нужно ли оно теперь? С показа первого Хоббита прошло почти 3 года.


Yashka
отправлено 08.10.15 05:07 # 13


Кому: Анискин, #12

> А нужно ли оно теперь?

Нужно.


Кронштейн И.Д.
отправлено 08.10.15 06:09 # 14


Кому: Goblin, #10

> один фильм - четыре пять месяцев

Сурово.
А сейчас, когда есть много подручных? Или они другими делами занимаются?


Эске
отправлено 08.10.15 08:19 # 15


Старый анекдот про экзамен в музыкальной школе - экзаменуемого просят назвать известных ему композиторов прошлого. Кто-то в классе роняет учебник на пол. Экзаменуемый:
- Бах!
Экзаменатор:
- Правильно. А еще?
Кто-то в классе начинает вырывать лист из тетради. Экзаменуемый:
- Лист!
- Правильно. А еще?
- Хер!
- ???
- Простите... Член! Пися! Да, знаменитый чешский композитор Пися!
Экзаменатор:
- Очевидно ваши друзья имели в виду Хренникова. Петров, уберите, пожалуйста, подсказку с парты.


Abrikos41
отправлено 08.10.15 08:21 # 16


выдавил из себя бандеру по капле.. по какле!


Vладимиръ
отправлено 08.10.15 08:21 # 17


Уровень звука оригинала слишком высокий. Слух приходится напрягать и некоторые места переслушивать.


sosed
отправлено 08.10.15 08:29 # 18


Кому: Анискин, #12

> А нужно ли оно теперь? С показа первого Хоббита прошло почти 3 года.

Ну, тебе не нужно - нужно кому - нибудь другому.


Hall_clovne
отправлено 08.10.15 08:32 # 19


Кому: Анискин, #12

> А нужно ли оно теперь? С показа первого Хоббита прошло почти 3 года.

А нужно ли было снимать вообще Хоббита? Сколько лет прошло с выхода властелина колец?
Раз Хоббита сняли значит и смешной перевод нужен.


Zomboman
отправлено 08.10.15 08:34 # 20


Очевидно, что смешной перевод будет лучше оригинала,
а сюжет более осмысленным :)


VSM
отправлено 08.10.15 09:08 # 21


Отлично!!!


Golovanoff
отправлено 08.10.15 09:15 # 22


Бета версия три шестьдесят две бггг :)


Rakot
отправлено 08.10.15 09:26 # 23


А какого размера отрывок планируется к запуску? Ну там четверть фильма, треть, половина?


znamka
отправлено 08.10.15 09:43 # 24


Неожиданно понравилось


Merlin
отправлено 08.10.15 09:44 # 25


Похоже, некоторые думают, что вот это и есть новый Хоббит!


figvam
отправлено 08.10.15 09:56 # 26


Оригинал иногда заглушает перевод, например "ножницы" только по надписи опознал...


Goblin
отправлено 08.10.15 10:10 # 27


Кому: Кронштейн И.Д., #14

> А сейчас, когда есть много подручных?

никакой разницы

но в данном случае речь про техническую часть, а не про творческую

так сказать, про воплощение придуманного


Goblin
отправлено 08.10.15 10:11 # 28


Кому: Vладимиръ, #17

> Уровень звука оригинала слишком высокий. Слух приходится напрягать и некоторые места переслушивать.

именно поэтому надо делать не так


Воркута
отправлено 08.10.15 10:11 # 29


Кому: Vладимиръ, #17

Кому: figvam, #26

Поддержу, камрады.
Слушал вот только что на отличных колонках - местами совсем не понятно.
Оригинал надо заглушать.


Goblin
отправлено 08.10.15 10:12 # 30


Кому: Анискин, #12

> А нужно ли оно теперь?

оно не для тебя

а для меня

> С показа первого Хоббита прошло почти 3 года.

да хоть десять

у меня ещё две серии Звёздных войн есть

первая вышла в 1976


Goblin
отправлено 08.10.15 10:12 # 31


Кому: Golovanoff, #22

> Бета версия три шестьдесят две бггг :)

а ты, ветеран :)


Goblin
отправлено 08.10.15 10:13 # 32


Кому: Rakot, #23

> А какого размера отрывок планируется к запуску?

10-15-20 минут

как получится


Goblin
отправлено 08.10.15 10:14 # 33


Кому: Воркута, #29

> Слушал вот только что на отличных колонках - местами совсем не понятно.

данный отрывок сделан год назад

именно поэтому всё переделывают


Visionary
отправлено 08.10.15 10:19 # 34


Кому: Goblin, #30

> у меня ещё две серии Звёздных войн есть

А Аватара в списке нету?


Goblin
отправлено 08.10.15 10:27 # 35


Кому: Visionary, #34

> А Аватара в списке нету?

нет

Звёздные войны сделаны ещё до Братвы и кольца


Никита Хониат
отправлено 08.10.15 10:32 # 36


Кому: Анискин, #12

> А нужно ли оно теперь?

Да за такую ересь ноздри рвать надо!!!


Theseus
отправлено 08.10.15 10:44 # 37


Кому: Goblin, #33

Вместо "кашкой" можно написать "Сметаной" . Б.Сметана - чешский композитор, известен своей оперой "Русалка"


Goblin
отправлено 08.10.15 10:51 # 38


Кому: Theseus, #37

ок


Protagonista
отправлено 08.10.15 11:17 # 39


Дмитрий Юрьевич, это шедевр! Шикарно вас майдан вдохновил. А где-нибудь будет обыграна фраза про рГэволюцию гЫдности?


Goblin
отправлено 08.10.15 11:23 # 40


Кому: Protagonista, #39

> А где-нибудь будет обыграна фраза про рГэволюцию гЫдности?

постараемся


Стилет
отправлено 08.10.15 11:46 # 41


Уже сказали. Повторюсь. Местам русскую речь плохо слышно.


Merlin
отправлено 08.10.15 11:54 # 42


Кому: Стилет, #41

> Уже сказали. Повторюсь. Местам русскую речь плохо слышно.

Уже написали, специально для слепых - это ролик годовой давности.
Все равно не помогает.


JCF
отправлено 08.10.15 12:15 # 43


Кому: Анискин, #12

Тебе не нужно - ты не покупай :)

В курсе ли ты, что Goblin делает не только правильные переводы, но и смешные? В данном случае, речь именно про смешной - какая разница, сколько лет фильму?


Goblin
отправлено 08.10.15 12:31 # 44


Кому: Стилет, #41

> Уже сказали. Повторюсь. Местам русскую речь плохо слышно.

повторюсь

поэтому переделывают всё от начала до конца


Watson
отправлено 08.10.15 13:07 # 45


"Нужен, не нужен.." Необходим!!! Ждемс. С нетерпением, да.


Антон Шеян
отправлено 08.10.15 15:44 # 46


Кому: Watson, #45

> Необходим!!!

как квас в ноябре


Воркута
отправлено 08.10.15 15:44 # 47


Кому: Goblin, #33

> именно поэтому всё переделывают

Вот и правильно.
Дима, а звук будет стерео, или 5.1? Или ещё какой?


Анатолий78
отправлено 08.10.15 16:16 # 48


Кому: Hall_clovne, #19

> А нужно ли было снимать вообще Хоббита? Сколько лет прошло с выхода властелина колец?
> Раз Хоббита сняли значит и смешной перевод нужен.

А уж с момента написания книги сколько времени прошло.


Watson
отправлено 08.10.15 17:08 # 49


Кому: Антон Шеян, #46

> как квас в ноябре

А что не так с квасом в ноябре?


Антон Шеян
отправлено 08.10.15 18:07 # 50


Кому: Watson, #49

> А что не так с квасом в ноябре?

как бы Вам сказать.. в местах, откуда я родом, квас в ноябре.. это... это печально.


UVLight
отправлено 08.10.15 18:25 # 51


Кому: JCF, #43

> В курсе ли ты, что Goblin делает не только правильные переводы, но и смешные?

Эххх... А ведь когда-то этот вопрос задавался ровно наоборот :)


slava87
отправлено 08.10.15 18:37 # 52


После знаков препинания ставится пробел.




Модератор.



Goblin
отправлено 08.10.15 18:46 # 53


Кому: Воркута, #47

> звук будет стерео, или 5.1? Или ещё какой?

говорят (говорят), что 5.1

но пока не будет готово - не знаю


Goblin
отправлено 08.10.15 18:47 # 54


Кому: Антон Шеян, #46

> Необходим!!!
>
> как квас в ноябре

это ты сострил, Антоша?


Lynn
отправлено 08.10.15 19:15 # 55


Чувствую, шедевр уже на подходе! Причем в лучшей версии!


Антон Шеян
отправлено 08.10.15 19:38 # 56


Кому: Goblin, #54

> это ты сострил, Антоша?

точно так, Дмитрий Юрьевич! сострил, одел цак, присел, два раза ку!


Goblin
отправлено 08.10.15 19:39 # 57


Кому: Антон Шеян, #56

> это ты сострил, Антоша?
>
> точно так, Дмитрий Юрьевич! сострил, одел цак, присел, два раза ку!

не следует острить в адрес незнакомых граждан

воспринято будет как хамство, последствия - предсказуемые

всего хорошего


Беспечный Лесовод
отправлено 08.10.15 19:51 # 58


Благодарю, поржал.


Geek
отправлено 08.10.15 19:52 # 59


Это будет хит!


svbel85
отправлено 08.10.15 20:26 # 60


Кому: Goblin

Дмитрий Юрьевич, уберите сортирные звуки, пожалуйста!


Goblin
отправлено 08.10.15 20:26 # 61


Кому: svbel85, #60

> Дмитрий Юрьевич, уберите сортирные звуки, пожалуйста!

это невозможно - посмотри на невыразимые муки Голого!!!


yuri535
отправлено 08.10.15 20:29 # 62


Кому: svbel85, #60

> Дмитрий Юрьевич, уберите сортирные звуки, пожалуйста!

Нет!!!


Pirate Storm
отправлено 08.10.15 20:48 # 63


Кому: Анискин, #12

Ещё как! Так даже лучше, оригинал подзабылся . А тут щас свеженькое, каак даст!


Stef
отправлено 08.10.15 20:57 # 64


Кiнец! смеялся до слез!


Stef
отправлено 08.10.15 20:59 # 65


С кого сортирные звуки записывали? Когда Голого прорвало мне от смеха аж самому захотелось.


Sholk
отправлено 08.10.15 21:01 # 66


После "...мозги на волю просятся" - заржал, чем вызвал недопонимание, т.к. ржал громко, а смотрел в наушниках! Чувствую по забористее "властелина" продукт выйдет.


Мастер Роман
отправлено 08.10.15 21:07 # 67


Дим Юричь, снова порадовали!


Goblin
отправлено 08.10.15 21:08 # 68


Кому: Sholk, #66

> Чувствую по забористее "властелина" продукт выйдет.

он не совсем такой

но похож, конечно


NeleN
отправлено 08.10.15 21:46 # 69


Кому: Pirate Storm, #63

> Ещё как! Так даже лучше, оригинал подзабылся . А тут щас свеженькое, каак даст!

Думаю, что у большинства даже "Властелин колец" подзабылся. Плюс новое поколение подросло. Уверен - "Хоббот" взлетит!


Gascutter
отправлено 08.10.15 22:25 # 70


Отлично. В принципе как всегда. Даже желания нету ковырять и выискивать "кроссовки из 9-ой рвоты". Всё очень круто. Спасибо за то что делаете.


Goblin
отправлено 08.10.15 22:39 # 71


посмотрел готовый кусок

вроде неплохо

начали заливать


Воркута
отправлено 08.10.15 22:47 # 72


Кому: Goblin, #53

Надеюсь, не врут.
Хорошо бы, если б 5.1.


Instrukcija
отправлено 08.10.15 23:05 # 73


Кому: Goblin, #71

> посмотрел готовый кусок
>
> вроде неплохо
>
> начали заливать

Картинка - HD?


Digitalsa
отправлено 08.10.15 23:07 # 74


Не первый раз ржу в голос неоднакратно просматривая этот ролик не в последний раз!


Goblin
отправлено 08.10.15 23:18 # 75


Кому: Воркута, #72

> Хорошо бы, если б 5.1.

угу

> Картинка - HD?

да


Jinbo
отправлено 09.10.15 04:17 # 76


Кому: Goblin, #57

> не следует острить в адрес незнакомых граждан

В "Марадере" вообще пристрелить могли )


Сапёр-старпёр
отправлено 09.10.15 10:46 # 77


Кому: svbel85, #60

> Дмитрий Юрьевич, уберите сортирные звуки, пожалуйста!

Когда ролик только появился, то смотрел ночью, когда все заснули. До этого момента я ещё хоть как-то держался, а потом всех разбудил. Убрать = испортить!


Анчар
отправлено 09.10.15 11:13 # 78


Каждая вторая озвучка (не Дмитрия Юрьевича) - говно. Я не про перевод, а про монтаж.

Всякие взрывы, грохот, истерики - орущие, а нормальная речь не слышна. И ещё часто оригинальный звук громче перевода. Это ужасно.

Я ненавижу этих звукомонтажеров.

В этом отрывке "Хоббита" на мой вкус звук нормальный. Речь слышна и хорошо разборчива.

Спасибо монтажеру и ДЮ, что у них черновик лучше чистовиков большинства!


Кому: Goblin, #30

> у меня ещё две серии Звёздных войн есть

[страшно кричит]


KAMANE
отправлено 09.10.15 13:27 # 79


просто шикарно, две минуты подняли настроение на день , спасибо


stabvenom
отправлено 09.10.15 17:51 # 80


Кому: Goblin, #61

> Дмитрий Юрьевич, уберите сортирные звуки, пожалуйста!
>
> это невозможно - посмотри на невыразимые муки Голого!!!

Я исходник не смотрел, был уверен, что в оригинале так и есть, настолько органично!!!
Ни разу не поклонник сортирного юмора, но тут - просто идеально!



cтраницы: 1 всего: 80


разделы

Главная страница

Tynu40k Goblina

Синий Фил

Опергеймер

Светосила

За бугром

English

Победа!

интересное

Новости

Заметки

Картинки

Видео

Переводы

Комментарии

Поисковые запросы

гоблин

Гоблин в Facebook

Гоблин в Twitter

Гоблин в Google+

Гоблин в Instagram

Гоблин на YouTube

Гоблин в ivi

Видео в iTunes Store

Аудио в iTunes Store

tynu40k

Новости в RSS

Новости в Facebook

Новости в Twitter

Новости в Google+

Новости в ЖЖ

Группа в Контакте

реклама

Разработка сайтов Megagroup.ru

Реклама на сайте


Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк