Трейлер х/ф "Двойной копец"

Новые | Популярные | Goblin News | В цепких лапах | Вечерний Излучатель | Вопросы и ответы | Каба40к | Книги | Новости науки | Опергеймер | Путешествия | Разведопрос | Синий Фил | Смешное | Трейлеры | Это ПЕАР | Персоналии | Разное

07.05.10


02:50 | 276983 просмотра



25.11.09   131329 просмотров

24.06.12   129217 просмотров

В новостях

30.06.10 20:24 Спецпоказы фильма "Двойной копец", комментарии: 769
16.06.10 02:27 Дополнительные спецпоказы фильма Двойной копец, комментарии: 140
29.05.10 00:20 Спецпоказы фильма Двойной копец, комментарии: 462
07.05.10 18:45 "Двойной Копец", трейлер, комментарии: 500


Комментарии
Goblin рекомендует заказывать создание сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 30, Goblin: 4

Leader.inc
отправлено 07.05.10 21:22 | ответить | цитировать # 1


забавно, правда названия пошли, пипец, копец ;)


Горыныч
отправлено 07.05.10 23:21 | ответить | цитировать # 2


Чуть умом не тронулся от хохота! Атомно


nayTuHbl4
отправлено 08.05.10 00:28 | ответить | цитировать # 3


Брюс любой фильмак вытянет


Lycan
отправлено 08.05.10 15:12 | ответить | цитировать # 4


Термоядерный треллер.
[готовит свои деньги]


FedX IV
отправлено 08.05.10 19:54 | ответить | цитировать # 5




BuRN
отправлено 08.05.10 20:23 | ответить | цитировать # 6


Да, интересно, что бы было если б сценарий писал Кевин?
:)


Ret
отправлено 08.05.10 23:18 | ответить | цитировать # 7


Атомный трейлер, будем посмотреть


Кому: FedX IV, #5

> Как-то так
> http://img64.imageshack.us/img64/9841/gco.jpg

Для Главного теплее тона б сделать, как считаеш?
Получилось неплохо


PsyX
отправлено 09.05.10 03:16 | ответить | цитировать # 8


Интересно, а из какой фразы английского (американского?) лексикона взято название фильма?


FedX IV
отправлено 09.05.10 09:05 | ответить | цитировать # 9


Кому: Ret, #7

Не знаток. Попытался покрутить, но что-то ничего не получилось.


Кондратоман
отправлено 09.05.10 12:18 | ответить | цитировать # 10


А почему в июне? Я ещё неделю назад в инете скачал в нормальном качестве и посмотрел. Фильм тупое говно. Мне не понравился.


Goblin
отправлено 09.05.10 12:19 | ответить | цитировать # 11


Кому: Кондратоман, #10

> А почему в июне?

Потому что в июне.

> Я ещё неделю назад в инете скачал в нормальном качестве и посмотрел. Фильм тупое говно.

В говнопереводе тупорылых долбоёбов?

Ты говноед?

> Мне не понравился.

Да всем по хер, что тебе нравится.


Trener
отправлено 09.05.10 14:58 | ответить | цитировать # 12


А ДВД будет?


Кондратоман
отправлено 09.05.10 16:13 | ответить | цитировать # 13


Кому: Goblin, #11

> В говнопереводе тупорылых долбоёбов?

Да. Японский дубляж, а сверху русский перевод.

> Ты говноед?

Дмитрий Юрьевич, согласитесь, что это один из худших фильмов с Брюсом.

> Да всем по хер, что тебе нравится.

Мне не похер.


Goblin
отправлено 09.05.10 18:10 | ответить | цитировать # 14


Кому: Кондратоман, #13

> В говнопереводе тупорылых долбоёбов?
>
> Да. Японский дубляж, а сверху русский перевод.

[понимающе кивает]

> > Ты говноед?
>
> Дмитрий Юрьевич, согласитесь, что это один из худших фильмов с Брюсом.

Давай я переведу, а ты посмотришь?


Goblin
отправлено 09.05.10 18:11 | ответить | цитировать # 15


Кому: Trener, #12

> А ДВД будет?

В новостях напишу.


Кондратоман
отправлено 09.05.10 18:25 | ответить | цитировать # 16


Кому: Goblin, #14

> Давай я переведу, а ты посмотришь?

Ну ваш перевод из любого фильма сделает шедевр. Посмотрю.


Goblin
отправлено 09.05.10 18:26 | ответить | цитировать # 17


Кому: Кондратоман, #16

> Ну ваш перевод из любого фильма сделает шедевр.

Мой перевод - он всего лишь доносит до зрителя содержание фильма.

От себя не добавляю.


Careless Driver
отправлено 10.05.10 18:33 | ответить | цитировать # 18


Наконец то старая добрая пара - Негр и Белый.


ЧакНоррис
отправлено 11.05.10 09:23 | ответить | цитировать # 19


Неплохой должен быть фильм , да еще в правильном переводе , будем ждать с нетерпением .....
Жаль тока Джея и молчаливого Боба нету , а то ваще круть бы была ))


greyshadow
отправлено 11.05.10 22:14 | ответить | цитировать # 20


Кому: PsyX, #8

> Интересно, а из какой фразы английского (американского?) лексикона взято название фильма?

Не удивлюсь, если отечественные мастера переведут как "Вымилиционеривание" или "Отполицейскивание")))


Svo
отправлено 12.05.10 15:17 | ответить | цитировать # 21


чую будет круто


Pasha-Gera
отправлено 13.05.10 12:21 | ответить | цитировать # 22


Фильмец надо смотреть только в правильном переводе!!!


SlavaMpaK
отправлено 17.05.10 02:23 | ответить | цитировать # 23


Мне показалось,или Брюс Уиллис очень молодо выглядит для своих лет?


Дмитрий Владимирович
отправлено 23.05.10 00:40 | ответить | цитировать # 24


Понимаю что не в тему, но где и когда билеты заказать можно?


BioDroid
отправлено 29.05.10 02:40 | ответить | цитировать # 25


Это просто агонь!
Надо смотреть :)


Алексей К
отправлено 13.06.10 01:04 | ответить | цитировать # 26


Сколько раз смотрю этот ролик, и с каждым просмотром он становится лучше и лучше!


Lycan
отправлено 17.06.10 23:28 | ответить | цитировать # 27


А что такое оральная фиксация и
на что намекает детектив Ходжес,
упоминая оную?


Dypak
отправлено 29.06.10 00:21 | ответить | цитировать # 28


Не успел к сожалению сходить на премьеру... буду ждать DVD


korn3r
отправлено 03.07.10 18:29 | ответить | цитировать # 29


такой фильм пропустил...
захотелось Последнего бойскаута пересмотреть


Ruslan-omsk
отправлено 09.07.10 20:17 | ответить | цитировать # 30


Товарищь Goblin, так вы перевели или будете переводить этот фильм??? Ну очень хочется в вашем переводе посмотреть!!!



cтраницы: 1 всего: 30

Правила | Регистрация | Поиск | Мне пишут | Поделиться ссылкой

Комментарий появится на сайте только после проверки модератором!
имя:

пароль:

забыл пароль?
я с форума!


комментарий:
Перед цитированием выделяй нужный фрагмент текста. Оверквотинг - зло.

выделение     транслит



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк