Вольт

10.01.09 | Goblin | 33 комментария »

Кинорецензии

Третьего дня наблюдали очередное чудо кинематографического прогресса — трёхмерный (стерео) мультик в кинотеатре Кристалл-палас (осторожно, сайт со звуком), но с цифрового проектора. На входе раздают очки, посредством которых видно всякое объёмное на экране. Очки не разноцветные, изображение без очков двоится. Видно через очки хорошо (ну, может, темновато чуток), эти самые очки легко и удобно насаживаются поверх обычных очков, просмотру не мешают. Башка не кружится, не тошнит, побочных эффектов не заметил никаких вообще. А в 3D мультик выглядит значительно лучше.

Итак, собственно мультик. Пёс по кличке Вольт (в оригинале — Болт, т.е. Молния) снимается в сериале в роли продукта генной инженерии — мега-собаки, обладающей массой полезных навыков. Как то: способностью носиться с бешеной скоростью, прыгать на жуткие расстояния, пускать из глаз лазерные лучи и оглушительным лаем сокрушать любые препятствия. Вместе с псом в сериале снимается девочка, по сюжету — его хозяйка. Ну и, собственно, мультик начинается со сцены из сериала, где девочка с псом уходят от злодейской погони.

"Снято", смонтировано и озвучено — отвал башки. Атакующие вертолёты, летящие ракеты, десантирующиеся с воздуха злодеи-мотоциклисты, погони в транспортном потоке Матрица-style, адские взрывы — караул. У Майкла Бэя не всегда так получается, и даже агент Джейсон Борн местами утрёт пот. Собственно, цена билета отбивается в первые пять минут просмотра, далее уже сплошные бонусы. Ну и, конечно, пёс твёрдо уверен в том, что он на самом деле мега-собака. Что, как нетрудно догадаться, несколько не так. В результате пёс попадает в переплёт, оказывается далеко от дома и вынужден пробираться обратно в Голливуд. К обычной жизни он совсем не приспособлен, лазерные лучи из глаз пускать не может и за пределами Голливуда практически беспомощен.

На помощь Вольту сперва приходит (точнее, попадает в плен) циничная помойная кошка, а потом — на всю башку отмороженный хомяк из числа яростных поклонников сериала про мега-собаку. Кошка постоянно осаживает пса в неукротимых порывах применить мега-способности, лишая его иллюзий. А хомяк не менее постоянно пса подбадривает, призывая совершать привычные подвиги. Осознание себя обычной собакой и упорное продвижение в сторону дома для воссоединения со "своим человеком", сопровождающееся различными приключениями, собственно, и составляет сюжет мультика.

Как это ни странно, мультик произвели в Disney. Но за процессом создания надзирал Джон Лассетер — человек, за плечами которого режиссура "Истории игрушек" один и два, "Жизни жуков" и "Машинок" (а также продюсирование "Суперсемейки", "Рататуя" и "Валл-И"). Не подкачал Лассетер и на этот раз: благодаря ему и подтянутым им парням стандартная диснеевская история про собаку, пробирающуюся через всю страну к потерянному хозяину, превратилась в добротный экшен в духе старого доброго Pixar.

Про дубляж говорить не буду, "мы сделали это" — в наличии, как обычно. Знающим язык смотреть строго в оригинале. В этом самом оригинале пса озвучивает Джон Траволта, у нас — Владимир Вдовиченков. Не могу сказать, что плохо, но как-то не получилось геройского пса. Акцентов у персонажей, понятно, никаких нет. Итальянско-бандитские голуби просто говорят. Ну, большинство наших зрителей и детишки тонкостей переводов не осознают, потому смотреть можно смело — вместе с детьми. Благо мультик именно для них, для детей.

К просмотру — рекомендую.
Отличный детский мультик.

Вольт


Мультик Вольт в Википедии

Купить мультик "Вольт" на OZON.ru

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать разработку сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 33, Goblin: 4

Cleaner
отправлено 10.01.09 21:11 | ответить | цитировать # 1


Отлично!


Fallout75
отправлено 11.01.09 07:03 | ответить | цитировать # 2


Ждём правильного перевода.


Goblin
отправлено 11.01.09 11:02 | ответить | цитировать # 3


Кому: Fallout75, #2

> Ждём правильного перевода.

Не жди.


House
отправлено 11.01.09 13:44 | ответить | цитировать # 4


Неплохой мульт, но не превзойти ему ВАЛЛ*И. Этот маленький мусоровоз поднял планку на недосягаемый уровень.


DR.boltz
отправлено 14.01.09 20:33 | ответить | цитировать # 5


Добротный мульт,дубляж правда местами без эмоций какойто.


Ibhannen
отправлено 17.01.09 22:30 | ответить | цитировать # 6


не смотрел, но обязательно...


Архиепископ
отправлено 04.02.09 03:52 | ответить | цитировать # 7


Детям смотреть только под присмотром взрослых и строго с комментариами взрослых.

Демократические ценности типа:
- Хорошие парни могут врать и предавать (ради добра, конечно);
- Насилие, как способ решения всех проблем (ради добра, конечно);
- Обмен дружбы на деньги (ради добра, конечно)...
... и многое другое, присутствует в изобилии.


Skelter
отправлено 06.02.09 04:16 | ответить | цитировать # 8


Кому: Архиепископ, #7

> Демократические ценности типа:
> - Хорошие парни могут врать и предавать (ради добра, конечно);
> - Насилие, как способ решения всех проблем (ради добра, конечно);
> - Обмен дружбы на деньги (ради добра, конечно)...
> ... и многое другое, присутствует в изобилии.

Чего?
Камрад, ты точно этот мультик смотрел?
Или это после мастерского перевода такое получилось?


Stuber
отправлено 07.02.09 18:18 | ответить | цитировать # 9


Посмотрел через неделю после выхода в прокат. Ценности у продюссеров и агентов явно не человеколюбские, но странно ожидать человеколюбия по отношению к собаке и тем более инструменту к зарабатыванию дикого количества масла с икрой данным персонам. Дети не поймут, да им и не надо.


Архиепископ
отправлено 08.02.09 05:18 | ответить | цитировать # 10


Кому: Skelter, #8

> Камрад, ты точно этот мультик смотрел?

Любезный, аналогичный вопрос хочется и вам задать.
Странно, что вы всего этого не увидели. Может стóит ещё раз пересмотреть?


Pretenderrs
отправлено 16.02.09 20:39 | ответить | цитировать # 11


Нормальный мульт. Главное, чтобы не испортили продолжением Вольт2 и подобным. Занимаюсь этим мультом в проекте wikipedia.org в русской версии (прошу взглянуть). Может ввернуть ссылочку типа "Комментарий Гоблина" в статью? Интересно, а товарищ Гоблин разрешит? Спасибо.


Goblin
отправлено 16.02.09 20:44 | ответить | цитировать # 12


Кому: Pretenderrs, #11

> Занимаюсь этим мультом в проекте wikipedia.org в русской версии (прошу взглянуть).

Ловко!!!

> Может ввернуть ссылочку типа "Комментарий Гоблина" в статью? Интересно, а товарищ Гоблин разрешит? Спасибо.

Я твой засандалил в заметку, можно смело вворачивать мой :)


Pretenderrs
отправлено 17.02.09 19:50 | ответить | цитировать # 13


Кому: Goblin, #12

Готово! Секция, цитата, ссылки - всё есть. Благодарю за сотрудничество! Ну, и, пользуясь случаем хочу сказать: ПРАВИЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД - это правильно. Некоторые фильмы (которые "не-для-всех") нужно переводить именно так. Комрад, не слушай никого! У тебя отличный перевод, никакой несинхронности, отлично передаётся замысел режиссёров. Хотелось бы посмотреть фильм "Четыре комнаты" в правильном переводе, особенно последнюю комнату с Тарантино. На горизонте такого не ожидается случаем?


Потолковый Кот
отправлено 19.02.09 23:01 | ответить | цитировать # 14


Что же такое ВАЛЛ*И и чем он круче Вольта? Постоянное тыкание человечества носом в свой говно, и тут нате вам - какой-то разумный робот, почти копия Номера 5 из "Короткого Замыкания" всю планету чистит да ещё и разум обретает, дружит с другим роботом, ещё и таракан тут в этой групповухе. Немое кино не катит, для детей слишком заумно. Номинированный рядом с ними Кунг-Фуйская Панда - тупой. Те же шаблоны и штампы, только в 3D-формате. Смеяться можно только над тем, как герои получают, извините, китайских звездюлей (я не знаю, как у вас тут, модераторы есть ли? ;) ), остальное для галочки. А в Вольте смысл прост - дружба, которой нужно дорожить. И потом, даже мне, пацану, почти студенту, собачОк показался симпатичным... И музыка в нём хороша, и с рецензией Дмитрия Юрьевича согласен. Только я бы (ИМХО) поставил бы как заголовок "ОтВОЛЬТаж", т.к. действительно сделано всё - "отвал башки" (с).


Pretenderrs
отправлено 21.02.09 14:18 | ответить | цитировать # 15


Вот это верно. Симпатяга Вольт и его компания гораздо интереснее и реалистичнее, чем все остальные. И смысл у фильма самый серьезный и понятен и взрослым, и детям. И, кстати, полезен. Лассетер - молодец, зачОт! Я еще ни разу не видел, чтобы в кинотеатре апплодировали мультфильму. Это, наверно, что-то значит! Завтра (т.е. 22 февраля), если я не ошибаюсь, вручение премий "Оскар". "Вольт" там в номинации "Лучший анимационный фильм 2008 года". Очень хочу, чтобы "Вольту" досталась статуэтка. Хотя... в последнее время "Оскар" прёт не в ту степь. Награждают всякий отстой. В прошлом году было резкое падение рейтингов "Оскара" среди телезрителей. Потому что отмечают те фильмы, которые "на любителя", а не те, которые нравятся основной массе зрителей.


Потолковый Кот
отправлено 22.02.09 23:53 | ответить | цитировать # 16


Pretenderrs поддерживаю! У нас в Кирове, правда, не хлопали, но слёзы некоторые утирали, т.к. настолько сильные чувства мульт вызвал (даже меня малость задело, когда он к ней в горящем здании прорвался и она обняла его). В общем, я всеми фибрами за Оскар для Вольтика :)


Потолковый Кот
отправлено 23.02.09 10:57 | ответить | цитировать # 17


Кидалово. Тупой робот спиздил оскара. :'(


Pretenderrs
отправлено 23.02.09 13:02 | ответить | цитировать # 18


Уух, круто вчера праздник отметили. Да, блин, "Оскар" пал в моих глазах (не только по "Вольту"). В настоящее время надо делать так - у фильма Оскар? Значит отстой, можно не смотреть. Теперь оскар для меня как Евровидение и абстракционизм - фильтр отстоя, смывов, сливов искусства. Хорошо, что "Вольт" и "Особо опасен" там не испачкались ;)


Pretenderrs
отправлено 24.02.09 14:50 | ответить | цитировать # 19


Кстати, по рейтингам в Википедии количество просмотров статьи "Вольт" почти в 2 раза превышает статью "ВАЛЛ-И" за период январь-февраль 2009 года. Как в целом, так и примерно в среднем в день. Только 23 февр (видимо в связи с объявлением итогов "Оскара") робот обогнал белую псину. Оттак!


Snyker
отправлено 25.02.09 15:34 | ответить | цитировать # 20


Хороший мультик


Voljanin
отправлено 04.03.09 23:47 | ответить | цитировать # 21


Классный мульт! Особенно в 3D! Особенно хочется подчеркнуть, что добрый почти как стаые советские мультики. Нет юмора с нмеком на ниже пояса. Нет практически дажи садистских приколов в духе Тома и Джери! Мультик для всей семьи, однозначно.


costas1011
отправлено 29.04.09 21:57 | ответить | цитировать # 22


Мульт пятибальный по 4-х бальной шкале - Лучший сюжет это всегда роуд-муви, Лучший персонаж - тупой пёс, Лучший герой второго плана дибильный хомяк в Шарике. Добавь ценизма и левых спецЭффектов уже 8 из 4. А как исправить с 8 до 5 - легко -
1 Дать парню из бумера озвучить главную роль - В дублированном ролике веселее получилось
2 Нереальная девочка-звезда сериала
3 Не знаю - но чего то не хватает, по этому дают номинации, а награды ВАЛЛИ


Потолковый Кот
отправлено 09.05.09 19:13 | ответить | цитировать # 23


А вообще какие-то награды он получил?


Потолковый Кот
отправлено 11.05.09 22:10 | ответить | цитировать # 24


Также соглашусь с Дмитрием Юрьевичем насчёт оригинальной дорожки. Намного лучше той дубляжной корявости, что нам дали.
P.S. Кстати, "Рок-н-рольщика" смотрел так же - английский с русскими субтитрами (естественно, с Вашими, Сербин говно). КИНО ЖЖОТ! Сюжет, музон, актёры - всё шикааарно, как Вольт :) Обожаю, как Гай Ричи показывает "злых неубиваемых русских".


Pretenderrs
отправлено 24.05.09 23:44 | ответить | цитировать # 25


Наконец посмотрел английский дубляж. Понятно, что по голосам актеров подбирали героев. Нормально сделано, но я бы не сказал, что намного лучше нашего. И вообще, если честно, ожидал чего-то более поразительного. Про наш дубляж. Ну, и чего вы его недооцениваете? Молодец Вдовиченков - эмоции, дыхание, никакой несинхронности. Рекомендую просмотреть момент, когда кошка терроризирует Вольта: "Ты с ума сошла! Ты не знаешь всю силу пенопласта!" или "Где противоядие?" Пробовал сам так произнести - трудновато без тренировки. Насчет хриплого голоса. Вообще-то это собака - предположить можно такое сочетание - собаки лают и рычат. К тому же ей не менее 5 лет (по сюжету). Белянская (Варежка) - сразу видно профессионал-театрал - прислушайтесь: "В жизни обычной собаки есть много радостей." Рино (Барац) - его я заметил аж в титрах, хотя хорошо знаю его голос: "ТЫ! ВЕДЬ! ВОЛЬТ!" Это тоже показатель. В общем я полностью доволен нашим дубляжем. Хорошие песни. Молодец режиссер - все правильно сделал. Посмотрите другие наши переводы - такое ощущение, что их дублируют, подперев щеку, с сигаретой в зубах. ОДНИ И ТЕ ЖЕ ГОЛОСА. Никаких эмоций. Во, где это уже... Менять старых дублеров на профессиональных артистов, чтобы новые герои не ассоциировались с уже просмотренными! Часто уже за собой такое замечаю. А еще смотрел украинский дубляж. Молодцы, переводили с нашего, а не с английского - халява! Там хомяка обозвали "Бугай!" Вольт: "Я нэ шо нэ забув, Бухгай?" Не смеялся, честное пионерское!


Pretenderrs
отправлено 24.05.09 23:59 | ответить | цитировать # 26


Никаких наград не получил, хотя по многим номинациям заслуживал. Современные технологии мультипликации позволяют снимать хорошие мультяшки (есть еще на Земле симпатичные люди и звери), зачем рисовать типичных уродов, даунов, мутантов и всовывать пошлости, расчитанные на взрослых. Потом дети насмотревшись такой гадости вырастают и идут в супермаркеты "мочить" людей, перед собственным самоубийством. Дисней умеет красиво рисовать (помните мишек Гамми и тд). Побольше мультфильмов такого плана! Дисней спасет Америку! ДОЛОЙ УРОДОВ МУЛЬТИПЛИКАЦИИ И ПОШЛЯТИНУ!!!


Saha rus
отправлено 29.06.09 21:34 | ответить | цитировать # 27


У меня есть один вопрос. Почему собаку зовут Вольт, а не Болт?


Goblin
отправлено 29.06.09 21:35 | ответить | цитировать # 28


Кому: Saha rus, #27

> У меня есть один вопрос. Почему собаку зовут Вольт, а не Болт?

Более электрически звучит - на боку молния.


Потолковый Кот
отправлено 09.07.09 11:25 | ответить | цитировать # 29


Кому: Goblin, #28

> Более электрически звучит

Меня, как лингвиста, офигенно поразило. Камрад, жжешь. Электрически.


Goblin
отправлено 09.07.09 11:25 | ответить | цитировать # 30


Кому: Потолковый Кот, #29

> Более электрически звучит
>
> Меня, как лингвиста, офигенно поразило. Камрад, жжешь. Электрически.

Сынок, ты тут первый раз?


Pretenderrs
отправлено 12.07.09 00:40 | ответить | цитировать # 31


О-о-о! Вижу СтаршОго на странице, да и вообще - всё знакомые лица! Ну что, читали мой отзыв об английском переводе и русском? Какие-нибудь отзывы найдутся? Самому интересно :)


Потолковый Кот
отправлено 12.07.09 10:47 | ответить | цитировать # 32


Fuck... Я не заметил, кто пишет... Блин, чтоб мне сдохнуть, слепому идиоту.


Fel1x
отправлено 01.02.10 20:42 | ответить | цитировать # 33


Вот так вот с первого поста - сапогом под сраку.




cтраницы: 1 всего: 33

Правила | Регистрация | Поиск | Мне пишут | Поделиться ссылкой

Комментарий появится на сайте только после проверки модератором!
имя:

пароль:

забыл пароль?
я с форума!


комментарий:
Перед цитированием выделяй нужный фрагмент текста. Оверквотинг - зло.

выделение     транслит



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк