• Новости
  • Заметки
  • Картинки
  • Видео
  • Переводы
  • Опергеймер
  • Проекты
  • Магазин

Попёрло

29.01.04 17:06 | Goblin | 99 комментариев »

Разное

Попёрло Попёрло 2

Как обычно, приветствуются рассказы экспертов о том, кто кому сколько денег заплатил.
Вконтакте
Одноклассники
Google+

Комментарии


cтраницы: 1 всего: 99, Goblin: 15

Rat
отправлено 29.01.04 17:09 # 1


Дим, это просто грамотный кей ворд, для привлечения покупателей. Вот она оборотная сторона популярности :)


kir1872
отправлено 29.01.04 17:17 # 2


видать, нумер 1 - как раз хозяин этой точки.


mxl
отправлено 29.01.04 17:18 # 3


мда, Гоблина уже на развес продают..
вот она - слава!
=)))


ka4ok
отправлено 29.01.04 17:20 # 4


Пора, пора выходить на мировую арену!


tha_mad
отправлено 29.01.04 17:24 # 5


Я понял! Гоблин - это новый формат такой. Отечественное ноу-хау.


Ching
отправлено 29.01.04 17:26 # 6


Вот так вот -Goblin- становиться Trademark, летом наверно футболки появяться с логотипами Полный ПЭ, Божья Искра ...


Glock 21
отправлено 29.01.04 17:27 # 7



хм...интересно, почему Goblin'a поместили м/у 4м емпегом и играми?...
а хде DVD?! уже не в моде поди. Или сколько лет-та этой тряпочке?

>кто кому сколько денег заплатил.

Ясен пень- Goblin заслал денег (3й этаж...если без лифта, то и сверху еще наверна пару сотен накинул) :))))


NoOne
отправлено 29.01.04 17:28 # 8


Гоблин, а не обидно, что вместо имени (отчества) и фамилии, _вне_ интернета тебя незнакомые люди называют Гоблином?


Goblin
отправлено 29.01.04 17:30 # 9


> Вот так вот -Goblin- становиться Trademark, летом наверно футболки появяться с логотипами Полный ПЭ, Божья Искра ...

Чисто для справки: скоро три года будет как продают.

> Гоблин, а не обидно, что вместо имени (отчества) и фамилии, _вне_ интернета тебя незнакомые люди называют Гоблином?

Вне интернета меня обычно Димой/Дмитрием зовут.


vmt
отправлено 29.01.04 17:38 # 10


кстати, а не пора ли срочно напялить новые опер-боты и стремным размашистым шагом пройтись по ряду "специально заточенных под это дело" учреждений и получить к Goblin маленькую приставочку в виде (R)? А то скоро и другая вывеска попадется: к примеру закусочная (и-нет кафе, компклуб, магазин, прокат СD-DVD, прочее) с ненавязчивой шильдой "У Goblin'a"?
вообще, написал, подумал - мысль ничего такая, надо воспользоваться :)


Goblin
отправлено 29.01.04 17:45 # 11


2 vmt

> кстати, а не пора ли срочно напялить новые опер-боты и стремным размашистым шагом пройтись по ряду "специально заточенных под это дело" учреждений и получить к Goblin маленькую приставочку в виде (R)?

Слово goblin нельзя зарегистрировать как торговую марку.


Odd Grenland
отправлено 29.01.04 17:47 # 12


Дык, а это.. почем Goblin то? :))


Биомеханик
отправлено 29.01.04 17:52 # 13


Популярность - стр-р-р-р-р-рашная сила... :)

> Гоблин, а не обидно, что вместо имени (отчества) и фамилии, _вне_ интернета тебя незнакомые люди называют Гоблином?
Что касаемо меня - мне не обидно. Только я не Гоблин, а Биомеханик. Народ вообще долгое время не знал, как меня зовут...


NoOne
отправлено 29.01.04 17:52 # 14


>Вне интернета меня обычно Димой/Дмитрием зовут.

Про незнакомых людей я немного другое имел в виду. Вот, например, какой-нить паренек тебя на улице узнает, (это гипотетически), он что воскликнет - "Да это же Гоблин!", наврядли "Да это же Дмитрий!"
Я про то, что когда, в мировом масштабе, ник опережает имя - это не обидно?


Goblin
отправлено 29.01.04 17:53 # 15


> Я про то, что когда, в мировом масштабе, ник опережает имя - это не обидно?

Да как-то по барабану.


vmt
отправлено 29.01.04 17:56 # 16


В качестве товарного знака можно зарегистрировать как словесное обозначение Вашего товара или Вашей фирмы (например, название нового лекарства, кондитерских изделий, нового устройства и т.п.), так и оригинальное изображение, символизирующее Ваш товар, Вашу деятельность, Вашу фирму.
Возможна комбинация словесных и изобразительных элементов в одном знаке. Кроме того,в качестве товарного знака/знака обслуживания можно зарегистрировать оригинальной формы предмет, так называемый "объёмный товарный знак", как была зарегистрирована оригинальной формы бутылочка для Кока-Колы.
Продлевая регистрацию каждые 10 лет Вы сможете использовать свой знак и запрещать его незаконное использование другими лицами бесконечно долго.
Посему наиболее простой способ видится в регистрации какого-нить ООО "Goblin" и патентование названия этого О... А вообще то хорошего юриста бы сюда привлечь для консультации...


Биомеханик
отправлено 29.01.04 17:59 # 17


2 NoOne

Ну, сам себя-то знаешь ведь лучше, чем другие...:)


Ян Пофигелов
отправлено 29.01.04 18:01 # 18


Неудивительная картинка ;)
Скачиваю как-то DVD-прайс, а там внутри так:
Графа Название: Фильм такой-то(GOBLIN)
Жанр:GOBLIN
Актеры: GOBLIN (Даже в мультфильме Шрек актером прописан GOBLIN)
:) Чудесато!


Iceshine
отправлено 29.01.04 18:12 # 19


Действительно поперло, имя набирает обороты. Есть надежда, что когда-нибудь Гоблин будет переводить тексты для кинопроката.
Дмитрий, интересует такой вопрос: если предложат (естественно, за деньги) переводить фильмы для наших кинотеатров, но попросят при этом смягчать нецензурную брань до уровня "черт, сволочь, нафиг" - ты согласишься так работать или принципиально нет?


TemC
отправлено 29.01.04 18:31 # 20


>Да как-то по барабану.

лишь бы ноги в тепле были! :)


Helen
отправлено 29.01.04 19:04 # 21


Милый, славный Гоблин!
Не передать того волшебного чувства, которое владеет всей нашей семьей после осознания 'Пластилина кольца' в двух вариантах. Ностальгирующее 0-летназадне для нас и нечто необычное для детей 'из почти приличной семьи'. 25 января на просмотре 3-го фильмаца произошло следующее (сгодится иль нет - как знать): Прошу иметь в виду - место действия - в не так давнем прошлом уже бывший стольный град сопредельного ныне государства Алма-Ата; время - сеанс детский - 14.10; контингент - от 10 до почти 50-и:
1. За время сеанса 3 раза были сорваны бурные аплодисменты, 4-5 раз - умеренные.
2. Самая непосредственная реакция: 'Фродо, сзади!!!' ( с тетей Соней)
Что из грубого подсознания выплывало по ходу действия:
А. Агроном в шатре Теодена с Аэросмитом : :В красной рубашоночке, хорошенький такой:
Б. Атака армии мертвых: Слонопотама окружили: :Главное завалить, потом затопчем:
В. Глаз у мине, конечно, не алмаз, зато ухо зверское, а запах:(Глаз Саурона)
Г. 'Бойцы, красные альбатросы революции, еще терзают ее тело: и далее по тексту 'Свой среди чужих, чужой среди своих':В одном из мест атаки то ли атамана Бориски, то ли Агронома, не помню:
Д.Сцена Димедрола с Эффералганом: 'Папашка, можно я поем маненько? Мне на твое изобилие смотреть больно:'

Анекдот не в тему, но хороший: 2 приятеля встречаются: -Ты что такой бледный, сирый?
-Кошмары замучили..
-Что так?
-Тараканов травил...
-Ну?..
-Как лягу спать - появляется передо мной душонка тараканья, в костлявых лапках крошечку хлеба теребит и жалобно канючит: 'Хозяин, тебя маслица нету?.'


boba
отправлено 29.01.04 19:10 # 22


>> Слово goblin нельзя зарегистрировать как торговую марку.

Это "Полный Пэ"?


Москаль Изначальный :)
отправлено 29.01.04 19:49 # 23


В каком городе/месте плакат-то? В Питере?


Korvin
отправлено 29.01.04 19:57 # 24


Оффтопик:
>Чисто для справки: скоро три года будет как продают.

Как можно купить?


Goblin
отправлено 29.01.04 20:10 # 25


2 vmt

> В качестве товарного знака можно зарегистрировать как словесное обозначение Вашего товара или Вашей фирмы

Камрад.

Зарегистрируй себе слово goblin в качестве товарного знака.

Удачи.


Zander
отправлено 29.01.04 21:16 # 26


В пиратском каталоге ДВД видел
ТУПИКОВЫЙ ПЕРИОД.(Ледниковый период от Гоблина)( DVD )

:)


Kompas
отправлено 29.01.04 21:35 # 27


Не ну будет неприятно если получится как с Масяней,что используют все кому ни лень.


digitalk
отправлено 29.01.04 21:48 # 28


> Зарегистрируй себе слово goblin в качестве товарного знака.

это возможно только в исполнении логотипа, типа, как заставку "ПП" можно, а слова "ПП" скорее всего нет. да и зачем ник регистрить - непонятно.


Goblin
отправлено 29.01.04 21:52 # 29


2 digitalk

>> Зарегистрируй себе слово goblin в качестве товарного знака.

> это возможно только в исполнении логотипа, типа, как заставку "ПП" можно, а слова "ПП" скорее всего нет. да и зачем ник регистрить - непонятно.

[смотрит]


Ground Zero
отправлено 29.01.04 23:01 # 30


К вопросу о майках и прочих логотипах...

Забабахал себе уже с месяц как на заставку мобильника зарисовку "Божья Искра".
Как глянешь на глаза в кучу и нимб - смех пробирает.

У знакомых реакция строго положительная - смеются.


Vlad
отправлено 29.01.04 23:42 # 31


Сафину Марату поперло в ентот день - он в финале первого большого шлема - всем поздравления, ибо это успех, ох как он играл - Дмитрий - как относитесь к биг-теннису?


[EoG]Jerry
отправлено 29.01.04 23:48 # 32


Мне кажеться, что если люди начинают вот так запросто зарабатывать деньги на имени, то следует поздравить Дмитрия с футуристической известностью :) Переводы- куль :) Не надо ничего регистрировать... ИМХО все должно быть от души, а деньги- убивают всю духовность в человеке... опять же ИМХО


digitalk
отправлено 29.01.04 23:53 # 33


2 #31 Goblin

> > это возможно только в исполнении логотипа
> [смотрит]

если нарисуют. картинка определённым шрифтом или просто нарисованная талантом. только смысла в нике(R) вижу мало. в регистрировании "ПП" и "БИ" как бы более, но это явно зависит от дальнейших творческих планов.


Семён Арнольдыч
отправлено 30.01.04 00:05 # 34


2 [EoG]Jerry
На сто пудов согласен, а еда заставляет его толстеть, а воздух соответственно - болеть 8-)))


Goblin
отправлено 30.01.04 01:20 # 35


2 digitalk

> если нарисуют.

Граждане!

Всё, что надо зарегистрировать - у меня зарегистрировано!


BadBlock
отправлено 30.01.04 01:29 # 36


> Слово goblin нельзя зарегистрировать как торговую марку.

Интересу ради: а почему?


Goblin
отправлено 30.01.04 01:34 # 37


> Интересу ради: а почему?

Нельзя зарегистрировать слова типа стол, окно, кошка.
Это - то же самое.


MASTAN
отправлено 30.01.04 02:35 # 38


Iceshine:
>Дмитрий, интересует такой вопрос: если предложат (естественно, за деньги) переводить фильмы для наших кинотеатров, но попросят при этом смягчать нецензурную брань до уровня "черт, сволочь, нафиг" - ты согласишься так работать или принципиально нет?
Не, не предложат - подходы к переводу совершенно противоположные. Взять хотя бы требуемое время на перевод - материал присылают примерно за неделю до премьеры, из-за чего страдают переводы сложных(в разговорном плане) фильмов.

Goblin:
>Нельзя зарегистрировать слова типа стол, окно, кошка.
А как же торговая марка Windows?


Aquary
отправлено 30.01.04 02:49 # 39


Что интересно, фотка из Владивостока :))

Присутствует Светланский зал одного нашего торгового дома :))
кроме того, фрагмент вывески одной местной конторы

Колись, кто прислал?


shit
отправлено 30.01.04 04:13 # 40


это почему нельзя зарегистрировать "Goblin"?

чем он принципиально отличается от Галины Бланки или Анкла Бенса?


LXA4
отправлено 30.01.04 04:17 # 41


Владивосток как всегда рулит :-)) Во всех новостях - то света нет, то воды, теперь вот Гоблином стали торговать.
Это ТД "Золотой Рог", находится прямо в центре, 5 этажей, куча залов. Сам не видел, просто "Светланский зал" и банер Джапанкара одновременно в другом городе врядли встретишь :-)


ViolatorDM
отправлено 30.01.04 05:52 # 42


># 39 Goblin> Нельзя зарегистрировать слова типа стол, окно, кошка.

Помнится Гейтсу долго в судах объясняли, что сторонние производители могут пользоваться словом windows в названиях своих продуктов.

PS 2 all

Сама идея регистрирования торговой марки в нашей стране - весьма страннА, право...


Zaratustra
отправлено 30.01.04 06:13 # 43


Goblin
>Чисто для справки: скоро три года будет как продают.
Korvin
>Как можно купить?

Действительно где? Конкретней, где в Москве. Сей ценный артефакт мне бы непомешал.


Bond.K
отправлено 30.01.04 06:40 # 44


Goblin нельзя зарегистрировать, а ст. о/у Goblin почему нельзя?


Игорь
отправлено 30.01.04 06:43 # 45


Скорее всего будет как с шоколадкой Аленка.
А есчо появятся юморески Петросяна на эту тему, панковские анектоды типа "Иду как то внутри обкуренный, чувствую - Гоблин", песни "Мама, я Гоблина люблю", элементы мезансцен в кино, где фоном из телевизора в гостинной будет звучать знакомый голос, ди-джейские миксы с семплами крылатых выражений героя. Кого-то может стошнить на таком контрасте.


aklwn
отправлено 30.01.04 06:59 # 46


>Нельзя зарегистрировать слова типа стол, окно, кошка.
а как же тогда:
операционная система "Windows"-окна
ботинки и трактора "caterpillar","cat" - гусеница,кошка

или я путаю цифровое с фиолетовым?


Merlin
отправлено 30.01.04 09:15 # 47


Недавно видел видеокассету с лейблой "От Гоблина" :) Фильм назывался: "Большой Куш" - сразу понял, что фигня :)
Хотя вот сейчас думаю - могет внутрях все-тки твой перевод? просто народ постеснялся на обложку твое название пришпиливать? :)


Дядя Федор
отправлено 30.01.04 09:22 # 48


>Нельзя зарегистрировать слова типа стол, окно, кошка.
>Это - то же самое.

А фразу типа "ст. о/у Goblin"?

Эт типа так, мысли вслух...


BinLaden
отправлено 30.01.04 10:06 # 49


Про окна Билл Гейтс наверное не знал. :)


DanilaMaster
отправлено 30.01.04 10:23 # 50


# 39 Goblin, а как же "Apple" или "Windows"? :o)

2 digitalk, 2 BadBlock
Тут другой момент - зарегистрировать-то можно,
но нельзя запретить использование такого слова на чужих товарах.


punk2030
отправлено 30.01.04 10:33 # 51


На днях был 'приглашён' (т.к. изьяли около 50 DVD-дисков) в РУВД Невского района за реализацию контрафактной продукции. Прошла беседа в 'душевной' обстановке. Во время этой беседы внесли диски, и сверху лежал диск 'Шматрица', а также 'Чужой 4', 'Попутчик'. Зоркий глаз майора определил што это чистый котрафакт. Капитан сказал, так этож переводит опер, потом поправился (на мой взгляд, определился) бывший опер.
К завершению беседы сошлись в том, что посадят меня и Гоблина в одну камеру. Я плакал J.
Итог 2 часа попытка промывания моего сознания и 200 у.е. остались у блюстилелей порядка.
З.Ы. Диски вернули все . Мнение о власти не изменилось.


Добрый
отправлено 30.01.04 10:43 # 52


Можно высказать некий нереспект?
Что касаемо продукции студии - тут 5+! Но вот система распространения... Неужто нельзя в градах и весях найти неких акул, которые бы работали по продаже продукции "Полный Пэ"? Ведь любого, едущего в Москау трясу на предмет закупки всего. чего только есть этой самой студии. Друзья-товарищи в очередь стоят "дай диски поглядеть!".
Когда, уважаемый Дмитрий, вы найдёте наместника-капиталиста в Нижнем Новгороде для продажи своих фильмов? Городишка-то неманенький, рынок сбыта большой...
У пиратов не беру ваших фильмов в принципе - бабки должны идти "криэйтору", но хоцца сразу и всех фильмОв, и чтоб прям в родном городе!


Centron
отправлено 30.01.04 10:47 # 53


Во блин, а че - Goblin тоже продается??? Камрады, у меня к вам мега-просьба - займите мне очередь.

хАчу жЫвого Goblin'а!!!


dima
отправлено 30.01.04 11:03 # 54


По поводу регистрации. Народы, вы хотябы у самого Дмитрия Юрьича спросите - оно ему надо?


Дядя Федор
отправлено 30.01.04 11:05 # 55


>но нельзя запретить использование такого слова на чужих товарах.

Но если очень хочется, то можно. Особенно если еще и можется...
Например, Успенский проиграл в суде, пытаясь запретить называть магазинчик "Дядя Федор". Это не мой магазинчик, однофамилец просто :))
А MS победила, запретив называть ОС Lindows.
И убедила некоего Майка Роу отдать им домен MikeRowsSoft.
Наследники Битлов ругаюцца по поводу яблока с Apple...

В буржуинии все не совсем так в общем... Ну и плюс "сильные всегда обижают слабых" (ц) :)


vmt
отправлено 30.01.04 11:07 # 56


*Камрад.
Зарегистрируй себе слово goblin в качестве товарного знака.
Удачи.*

2 Goblin
отсутствие претензий гарантируется. :)?
Ладно-ладно, был послан пока еще вежливо, получил разрешение на goblin (r), раскланялся и быстро удалился.


ILL K
отправлено 30.01.04 11:51 # 57


Информация к размышлению:
Ст. 138 ГК РФ Интеллектуальная собственность.
В случае и в порядке, установленных настоящим Кодексом и другими законами, признается исключительное право(интеллектуальная собственность) гр-на или юр. лица на результаты интеллектуальной деятельности и приравненные к ним средства индивидуализации юр. лица, индивидуализации ПРОДУКЦИИ, выполняемых работ или услуг (фирменное наименование, товарный знак, знак обслуживания и т.п.).
Использование результатов интеллектуальной деятельности и средств индивидуализации, которые являются объектом исключительных прав, может осуществляться третьим лицом только с согласияя правообладателя.
Делайте выводы:-)


Nikolai
отправлено 30.01.04 11:53 # 58


2# 6 Ching

А я уже где-то видел такие футболки... [озадаченно морщит лоб, вспоминая]


Landadan (Vadim A. Umanski)
отправлено 30.01.04 11:55 # 59


"Приветствуются комментарии, кто кому сколько заплатил"
Я лично за то, чтобы заплатили...


Goblin
отправлено 30.01.04 12:05 # 60


Повторяю для тех, кто не умеет читать:

всё что надо у меня давно зарегистрировано.


Серж
отправлено 30.01.04 12:08 # 61


># 39 После появления Win95
я приготовился ко временам,
когда придется покупать
хлеб(ТМ) с маслом(ТМ)и т.д.


Zikki
отправлено 30.01.04 12:12 # 62


2 DanilaMaster:
Если не ошибаюсь зарегистрированы "Microsoft Windows" и "Apple Macintosh", а не просто Windows и Apple


ILL K
отправлено 30.01.04 12:20 # 63


2 Zikki Не ошибаетесь:-)


Aquary
отправлено 30.01.04 12:39 # 64


# 43 LXA4,
да, дедуктивный метод не подвел, "Рога" узнаются сразу
...банер жапанкара :) а http://auto.vl.ru/ всё равно лучше ;)


WhiteRat
отправлено 30.01.04 12:47 # 65


После просмотра Шматрицы жена заявила, что "она торчит от Goblin'а".

Посоветуйте, что делать? Cразу разводиться или побороться?

Дмитрий, нехорошо чужих жен... ну это... нехорошо в общем :)


автор:
отправлено 30.01.04 13:09 # 66


Это пеар.


Goblin
отправлено 30.01.04 13:11 # 67


2 Добрый

> Можно высказать некий нереспект?

Камрад, я фильмы - перевожу.
Всё остальное - не ко мне.



Goblin
отправлено 30.01.04 13:12 # 68


> Дмитрий, интересует такой вопрос: если предложат (естественно, за деньги) переводить фильмы для наших кинотеатров, но попросят при этом смягчать нецензурную брань до уровня "черт, сволочь, нафиг" - ты согласишься так работать или принципиально нет?

Это смотря сколько денег предложат!!! :)))

> Сафину Марату поперло в ентот день - он в финале первого большого шлема - всем поздравления, ибо это успех, ох как он играл - Дмитрий - как относитесь к биг-теннису?

Ничего не понимаю в оном.


Goblin
отправлено 30.01.04 13:15 # 69


2 автор:

> Это пеар.

Пять баллов, сынок.


Zai
отправлено 30.01.04 13:29 # 70


># 39 хлеб(ТМ) с маслом(ТМ)и т.д.

Логические упражнения полезны, но матчасть знать тоже неплохо.

Приказ Роспатента от 5 марта 2003 г. N 32
"О Правилах составления, подачи и рассмотрения заявки на регистрацию товарного знака и знака обслуживания"
http://www.status-xxi.ru/bin/price/1069770979.htm


koresh
отправлено 30.01.04 13:36 # 71


2 goblin
сэр, а сам на какой машине ездишь?
божья искра форэва. несмотря на некоторые перебарщивания типа мадам брошкиной, все более чем хорошо.
отдельное огромное спасибо за "ромашку новозеландскую" и "бронепоезд клим ворошилов 1".


DanilaMaster
отправлено 30.01.04 14:08 # 72


># 57 Дядя Федор
Разумеется, Успенский проиграл - именно об этом я и сказал, что запретить нельзя в таком случае. Зато он выиграл в суде, когда потребовал авторские отчисления с продаж карамели "Чебурашка", но это к нашей теме не относится.
Далее у Вас неточная информация. MS не победила в том деле с Линдоус и пока не убедила Майка Роува.
А тот факт, что наследники Битлов ругаются с Эппл - интересен, но непонятно что иллюстрирует в нашей теме.

># 64 Zikki
>Если не ошибаюсь зарегистрированы "Microsoft Windows" и "Apple Macintosh", а не просто Windows и Apple
># 65 ILL K
>Не ошибаетесь

Ошибаетесь оба.
Зарегистрировано "Windows", проверить здесь - http://www.microsoft.com/rus/info/copyright/
Зарегистрировано "Apple Computer, Inc", а не "Apple Macintosh", но мы тоже говорим о "ст.о/у Goblin", а не просто о гоблине :o)
И главная ошибка: в конце моей первой фразы в посте #52 стоит смайлик, под ним закопана лопата, смеяться следовало сразу после.


Goblin
отправлено 30.01.04 14:09 # 73


2 koresh

> сэр, а сам на какой машине ездишь?

Нет у меня машины.
Пешком хожу.

> божья искра форэва.

Да!!!


Raven
отправлено 30.01.04 14:18 # 74


Ж8-)_)
Мощная картинка... Сижу, ржу, коллеги на меня неодобрительно косятся...
Тов. ст. о/у, поделись, какие ощущения испытываешь, когда что-нибудь подобное видишь?


Goblin
отправлено 30.01.04 14:25 # 75


2 Raven

> Тов. ст. о/у, поделись, какие ощущения испытываешь, когда что-нибудь подобное видишь?

Прикольно типа.


ILL K
отправлено 30.01.04 14:49 # 76


2 ДанилаМастер. Мог ошибиться, каюсь :-). Я больше с уголовным законодательством знаком, чем с гражданским.


Theodorr
отправлено 30.01.04 15:39 # 77


Goblin, наверно этот вопрос тебе уже туеву хучу раз задавали...
Когда выйдет из под твоего пера третья часть Властелина Кольца в переводе ессесьно Б.И.
Вот.


Goblin
отправлено 30.01.04 16:28 # 78


> Когда выйдет из под твоего пера третья часть Властелина Кольца в переводе ессесьно Б.И.

Не знаю.
Работаем.


ViolatorDM
отправлено 30.01.04 18:09 # 79


# 75 Goblin

>> сэр, а сам на какой машине ездишь?

> Нет у меня машины.
> Пешком хожу.

Совсем спонсоры мышей не ловят! Пыльным мешком их! :-)



Iceshine
отправлено 30.01.04 18:09 # 80


2 MASTAN:
>Не, не предложат - подходы к переводу совершенно противоположные. Взять хотя бы требуемое время на перевод - материал присылают примерно за неделю до премьеры, из-за чего страдают переводы сложных(в разговорном плане) фильмов.

То есть как это противоположные подходы :)
Впрочем, если допущение множества смысловых и словарных ляпов противоположно нормальному переводу, тогда понятно. Неужели эти ляпы получаются потому, что наши профессионалы так спешат, что даже на текст не смотрят? По-моему неделя - не так уж мало, если брать перевод фильма как основную деятельность. Ну ладно, всякие неточности в сложных лингвистических заворотах я еще понимаю, но тупые ошибки, очевидные человеку со средними познаниями в языке - они от спешки? Мне кажется тут дело не в подходах к переводу, а в том что у нас люди мимо своих специальностей работают, т.е. не те кто надо и не там где надо.


croozy
отправлено 30.01.04 21:21 # 81


to goblin:
Камрад... опять про мыло забыл или у меня письма не отсылаются?
Если письма не приходят пойду говорить с админом(со своим ессессено)... тока скажи


Goblin
отправлено 31.01.04 00:17 # 82


2 MASTAN

> Не, не предложат - подходы к переводу совершенно противоположные. Взять хотя бы требуемое время на перевод - материал присылают примерно за неделю до премьеры, из-за чего страдают переводы сложных(в разговорном плане) фильмов.

За неделю может перевести фильм даже такой лох, как я.

Переводы страдают не от того, что времени на работу мало, а потому что знания отсутствуют.
Всего навсего.


MASTAN
отправлено 31.01.04 04:22 # 83


Iceshine
> То есть как это противоположные подходы :)
Goblin уже описывал разницу(например тут: http://oper.ru/torture/read.php?t=1045689061 ). Дубляж с укладыванием русского текста в английскую артикуляцию(с искажением смысла, естественно) против закадрового перевода и т.п. Театральные переводы от этого не откажутся, т.к. "так делают во всём мире" плюс для некоторых фильмов "там" проверяют наши переводы чтоб соответствовали.

Я не имел ввиду грубые ошибки именно перевода, благо их очень мало в официальных переводах, в отличие от пиратских(не учитывая сглаживание нецензурной лексики и укладывания текста в артикуляцию).

Goblin
>За неделю может перевести фильм даже такой лох, как я.
Перевести или перевести правильно? Если правильно - неужто прямо любой фильм? И ещё надо учесть, что за ту же неделю кроме перевода актёры должны всё наговорить, потом всё это дело должны склепать в готовую прокатную версию и размножить.
Впрочем не так много фильмов идут в прокат у нас одновременно с премьерой "там", чаще с задержкой на месяц где-то.

>Переводы страдают не от того, что времени на работу мало, а потому что знания отсутствуют.
>Всего навсего.
Всего знать не дано, при любом уровне знаний найдутся незнакомые моменты и потребуется общаться с носителями языка.
Да и не каждый носитель ИМХО сможет объяснить все завороты "Цельнометаллической оболочки" к примеру или особенности сленга чернокожего населения.


Serёga
отправлено 31.01.04 11:29 # 84


>Впрочем не так много фильмов идут в прокат у нас одновременно с премьерой "там", чаще с задержкой на месяц где-то.
Во-во! До нашего горного аула Властелин 3 в кинотеатр доберется только 7 февраля. Наверно собаки на которых его везут сильно устают, требуют миску похлебки и массаж для отдельных частей тела! :-)))


WhiteRat
отправлено 31.01.04 13:09 # 85


Интересно, а что будет, если уважаемый дядя Дмитрий наденет новые оперботы и заявится в одну из подобных торговых точек, подойдет к прилавку, соберет глазки в кучу (как на логотипе) и скажет загробным заискивающим тоном: "Мне бы это... что-нибудь посмотреть... в переводе Гоблина, конечно!"?
:)


Биомеханик
отправлено 31.01.04 17:02 # 86


2 WhiteRat
Есть мнение, что - это будет круто. :)


Zander
отправлено 31.01.04 17:13 # 87


to MASTAN

>Всего знать не дано, при любом уровне знаний найдутся незнакомые моменты и потребуется общаться с носителями языка.
>Да и не каждый носитель ИМХО сможет объяснить все завороты "Цельнометаллической оболочки" к примеру или особенности >сленга чернокожего населения.

ИМХО, не оправдание это. Все ж фильмы в нашем прокате уже миллионные рубежи по сборам перевалили (долляриев само собой), а переводчики как не старались так и не стараются (хотя отрадно что тот же Санаев все же в деле ...) ...


Klopp
отправлено 01.02.04 16:40 # 88


Регулярно заходил в "Айсберг" на 1 Красноармейской, спрашивал "Шматрицу". Устал, приобрёл в "Титанике" на Загородном. Иду в очередной раз к дому, захожу в тот самый "Айсберг" совсем по другому поводу. Говорят: "А у нас шматрица имеется, вы спрашивали, надо?". Не купил. Но рассказал поетителям про рулез. Goblin, сколько за рекламу заплатишь? :-)


grmbl
отправлено 01.02.04 21:48 # 89


Только что посмотрел "Империя наносит ответный удар" по РТР.

Запомнилось: "Миллениум Фолькон", "АрТуДиТу", "Ган Соло".

А вы говорите...

Дмитрий Юрьич, пора бы Вам продвигаться в масс-медиа. :)


Биомеханик
отправлено 02.02.04 10:29 # 90


Ган Соло - вообще рулит не по деЦЦки. :) Мастера перевода. И да пребудет с ними Сила.....


SURprise [WaPBBS]
отправлено 02.02.04 12:27 # 91


На днях свалилось вот такое произведение мыльного творчества. Посьмо приведено целиком, вся орфография и пунктуация сохранена.

___________________
уважаемые господа,
Предлагаем вам поставки фильмы в переводе Гоблина. У нас в наличии 41 фильм!
Это просто шедевры перевода буржуйских фильмов во всей России ;-) !
В том числе такие шедевры мирового кино как Попутчик (super!!!) Кровавый Четверг, Матрица А уж Криминальное чтиво вообще отдыхает, такой матершины я еще...
Зачем надо купить фильмы гоблина?
Объясняю: завалилась к тебе бухая (а лучше обкуренная:-) компания, а ты ставишь своим друзьям Криминальное чтиво (от заката до рассвета) в переводе Гоблина, ржач до посинения обеспечен
Купить фильмы можно
___________________


OldGopher
отправлено 02.02.04 14:07 # 92


Не понял.
А почему Goblin везде идет без (tm)?


PASS
отправлено 02.02.04 14:23 # 93


сегодня прислали:- Поцелуй меня, - просит девушка парня, - как Ромео Джульетту.
- Это кто такие?
- Не знаешь, что ли? Ну тогда обними меня, как Отелло Дездемону.
- А это еще кто?
-Ты что же, не читал ничего?
- Почему ничего? "Каштанху" читал. Хочешь, за [email protected] укушу?
///// ,.......



Easy
отправлено 02.02.04 15:16 # 94


Это уже не комментирование, а интервьюирование какое-то получается. ;)


VisoR
отправлено 03.02.04 01:43 # 95


Да надо будет самому попробовать фильмец какойнить перевести- друзей повеселить!


Forest Beast
RIP
отправлено 03.02.04 01:55 # 96


> Не понял.
> А почему Goblin везде идет без (tm)?

Скорее всего, не может догадаться его зарегистрировать.


sd
отправлено 04.02.04 07:16 # 97


насколько помню практику патентного поверенного, в заявке на товарный знак прикладывается также список классов характеризующий деятельность заявителя согласно МКТУ (международный классификатор товаров и услуг - толстенная мега-книшка). соответственно, при совпадении одного из классов допустим, производство и сбыт оконных рам и столов, нельзя зарегистрировать словестное обозначение по типу Стол или Окно. по тому как такое обозначение не является оригинальным, творческим, но наоборот, отсылает всего-лишь к виду деятельности.

А вот ежели обозвать рекламное агентство Лопата или ночной клуб Сну-с-мумрик, тады да, прорулит обозначение. хотя случаи конечно разные бывают, эксперты в Роспатенте дубовые обитаются... :(


NargJob
отправлено 04.02.04 17:19 # 98


Биомеханик!
А ты случайно не с ixbt мой любимый модератор? ;)


guerrillero
отправлено 28.02.04 09:17 # 99


народ. чего вы паритесь? Сколько вы смотрели фильмов в переводе уважаемого Дмитрия? А сколько денег за это отдали? Я - по 10 рублей за фильм. Чтобы болванку купить. И я далеко не один, вот что. Хотите платить лично Дмитрию за креатифф - возьмите у него номер его расчетного счета, и высылайте туда деньги за каждый фильм. Думаю, он не откажется, а, Дим? А устраивать такую бездарную полемику - дело неблагодарное, как я заметил....



cтраницы: 1 всего: 99


разделы

Главная страница

Tynu40k Goblina

Синий Фил

Опергеймер

Светосила

За бугром

English

Победа!

интересное

Новости

Заметки

Картинки

Видео

Переводы

Комментарии

Поисковые запросы

гоблин

Гоблин в Facebook

Гоблин в Twitter

Гоблин в Google+

Гоблин в Instagram

Гоблин на YouTube

Гоблин в ivi

Видео в iTunes Store

Аудио в iTunes Store

tynu40k

Новости в RSS

Новости в Facebook

Новости в Twitter

Новости в Google+

Новости в ЖЖ

Группа в Контакте

реклама

Разработка сайтов Megagroup.ru

Реклама на сайте


Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк