• Новости
  • Заметки
  • Картинки
  • Видео
  • Переводы
  • Опергеймер
  • Проекты
  • Магазин

Работы над третьим Властелином

22.09.04 14:11 | Goblin | 104 комментария »

Разное

Сегодня мной наговорена бета-версия "смешного перевода" Возвращения короля.

Справка: бета-версии отличаются от конечного продукта радикально.
Мнения типа "бета-версия была лучше" — глубоко ошибочны.

Лучше — окончательная версия, которую считают хорошей создатели.
Соответственно, ведутся работы.
Вконтакте
Одноклассники
Google+

Комментарии


cтраницы: 1 | 2 всего: 104, Goblin: 11

Rain
отправлено 22.09.04 14:16 # 1


Ваяйте, тов. Гоблин, ваяйте! Жду с нетерпением.


razoom1
отправлено 22.09.04 14:30 # 2


Ура-а-а-а!

Сразу вопросы:

1) Пойдет-ли бета в тираж ? (предыдущие беты я покупал, потом и окончательными версиями обзавелся)
2) Ноябрь это срок выхода версии 1.0 ?
3) Будет-ли в подарочном наборе (вроде были слухи, что будет такой из всех ВК в нормальных и Божьих переводах) рабочие моменты, как создавался ВК от Божьей Искры ?


rett
отправлено 22.09.04 14:34 # 3


Супер! ) Комрады с нетерпением ждут.

С уважением.


Goblin
отправлено 22.09.04 14:36 # 4


> 1) Пойдет-ли бета в тираж ?

я ничего не тиражирую

насколько помню, беты Сорванных башен никто не видел

а, вообще-то, следовало бы показать тем, кто кричит "бета-версия лучше!"

> 2) Ноябрь это срок выхода версии 1.0 ?

предполагаемый

> 3) Будет-ли в подарочном наборе (вроде были слухи, что будет такой из всех ВК в нормальных и Божьих переводах) рабочие моменты, как создавался ВК от Божьей Искры ?

никаких "подарочных наборов" я не делаю

решение об изготовлении фильма про то, как делали Властелина, будет принято по окончании изготовлении фильма про Шрека 2


razoom1
отправлено 22.09.04 14:36 # 5


Как всегда я не согласен с фразой:
>Лучше - окончательная версия, которую считают хорошей создатели.
Это народ решает что лучше, исходя из ваших же ДЮ представлений, а народ голосует кошельком. А то что создатели считают называется РЕЖИССЕРСКОЙ версией (я конечно понимаю что вам этот термин знаком, но все же), это на мой взгляд ПРАВИЛЬНАЯ версия, вообще я считаю что правильней (но не обязательно) смотреть ПРАВИЛЬНЫЕ версии (даннную точку зрения приобрел после просмотра Полный Пэ Терминатор-2 РВ), это дает более полное представление о создателе, но не обязательно лучшая версия авторская.


Antonio
отправлено 22.09.04 14:37 # 6


А будут ли Звездные войны второй эпизод в смешном переводе?


zak
отправлено 22.09.04 14:38 # 7


2 Goblin
Дядя Дима, статистическое наблюдение - при запуске беты в народ, только усиливается впечатление от просмотра окончательной версии перевода. Другими словами - "Мнения типа "бета-версия была лучше" - глубоко ошибочны." - ИМХО и глупы. Посему, и бэту хочется тоже, для коллекции.


-=SSS=-
отправлено 22.09.04 14:38 # 8


Ооо.... Предчувствую бурю (шквал, ураган) общественного Восторга)) И сам к нему радостно присоединюсь))Уважаемый Дмитрий Юрьевич! Вы относитесь к тому небольшому числу людей, за чьим творчеством я внимательно слежу (среди них М.Веллер, О.Куваев, Д.Горчев и еще несколько столь же отличных друг от друга личностей). Причем слежу с нескрываемым удовольствием и иногда с почти детским восторгом. Сознавая тривиальность своих слов, все же не побоюсь показаться банальным, и осуществлю свое давнее намерение поблагодарить Вас за то, что Вы делаете. Глобальное Спасибо, Дмитрий Юрьевич)) Вы и Ваши переводы (+ отчОты, + ЖЖ) нужны людям, ибо сеют разумное, доброе, вечное)) Народ с Вами, дорогой камрад Гоблин)) Спасибо!))


lucas
отправлено 22.09.04 14:39 # 9


Величайший ,
рабочие моменты это рулез - очень просим - так прикольно


razoom1
отправлено 22.09.04 14:39 # 10


>никаких "подарочных наборов" я не делаю

Не о том речь, "подарочный набор" это я в шутку назвал, это ДВД или 2-а или 3-и ДВД, где все властелины во всех переводах, вродя даже где-то на Тупи4ке об этом читал, как о планах на далекое будущее.


Goblin
отправлено 22.09.04 14:40 # 11


2 razoom1

> Как всегда я не согласен с фразой:

это по причине нежелания думать, как обычно

>>Лучше - окончательная версия, которую считают хорошей создатели.

> Это народ решает что лучше, исходя из ваших же ДЮ представлений, а народ голосует кошельком.

произведение, если ты вдруг не знаешь, изготавливает автор
в соответствии со своим авторским замыслом

если в процесс изготовления стоящие у автора за спиной люди кричат "во, уже ништяк!!!" - вменяемого автора это волнует мало

а кто куда ходит с кошельками - не волнует вообще


rett
отправлено 22.09.04 14:44 # 12


Решил забежать в сеть P2P ознакомиться.
На запрос "LOTR 3 Goblin" как всегда - имеются 2 образа CD 3 части Властелина Колец от Гоблина))) Есть мнение что качать их не нужно )))


Goblin
отправлено 22.09.04 14:45 # 13


2 zak

> Дядя Дима, статистическое наблюдение - при запуске беты в народ, только усиливается впечатление от просмотра окончательной версии перевода. Другими словами - "Мнения типа "бета-версия была лучше" - глубоко ошибочны." - ИМХО и глупы.

данное мнение - очевидная глупость

> Посему, и бэту хочется тоже, для коллекции.

да не вопрос, камрад
как только будет готова окончательная версия - телеграфируй, выдам

сейчас, к примеру, могу выдать бета-версию Двух сорванных башен
для беспристрастной оценки и анализа


anonymous
отправлено 22.09.04 14:45 # 14


а когда будет в продаже шрек2 от студии "полный пэ" ?


Mif
отправлено 22.09.04 14:47 # 15


Ждем, ждем с нетерпением !!!
Что-то про Терминатора в смешном переводе ничего не слышно :( Как дела там обстоят?


Новик
отправлено 22.09.04 14:48 # 16


Бета "Сорванных башен" лучше, покажите её мне :-)))
Шутка.


Желаю дальнейших творческих успехов всем участвующим в процессе!


Erik
отправлено 22.09.04 14:54 # 17


Д.Ю. А работа над ВК3 - это только звуковая дорожка, или видеовставки тоже?


wizzi
отправлено 22.09.04 14:56 # 18


>могу выдать бета-версию Двух сорванных башен
а где же можно ознакомиться?


евгений
отправлено 22.09.04 14:57 # 19


если окончательная версия лучше, а бета отличается от неё "радикально", то сам собой напрашивается вывод = бета-версия радикально хуже окончательной. в связи с этим возникают два вопроса:
1. зачем тогда нужна бета-версия?
2. зачем о ней сообщать публике?


jia
отправлено 22.09.04 14:57 # 20


ed2k://|file|... ???


Euroboy
отправлено 22.09.04 14:57 # 21


Бета-не бета.... вы ещё Релиз Кандидатами заморочтесь. Ещё можно стресс тесты поустраивать! (ещё кстати можно пульнуть в сеть какой нить очень дряный еле видный и слышный вариант и сказать что украли!) шуткы юмора. а лучче тизерами порадуйте!


Scut
отправлено 22.09.04 14:59 # 22


Д.Ю., трудно ли дался вам 3й Властелин? Ведь там и разговоров как таковых довольно мало. Все больше, беспрерывное рубилово-мочилово.


Roman
отправлено 22.09.04 15:02 # 23


Это очень здорово. Наконец-то узнаем чем закончились похождения Феди. А не по теме: "Работы над переводом ФУТУРАМЫ ведутся или так просто ссылка весит?"


Sergio
отправлено 22.09.04 15:03 # 24


Дмитрий Юрьевич, скажите пожалуйста, работает ли студия Полный Пэ над переводом "Большого Лебовского"?


hz
отправлено 22.09.04 15:05 # 25


даешь бету сорванных башень в народ!!!! фэндом жаждет инфу! (типа "making of" у джэкичана)


Cplusplus
отправлено 22.09.04 15:15 # 26


Видел на ДВД "Буря в стакане" (очень понравилось), что вроде бы как планируется к новому году выпустить всех Властелинов с правильными и смешными переводами. Правда ли это? Может диск пиратский (я брал не на Мегакино), и это подлый обман?


.tim
отправлено 22.09.04 15:15 # 27


Дмитрий, а ролик-тизер какой-нить для "возбуждения аппетита" сделаете? ;-Р
Например, в духе ролика к "Братве и Кольцу"...


Харон
отправлено 22.09.04 15:18 # 28


Отличная новость. Ждем релиз.


Enot
отправлено 22.09.04 15:31 # 29


>бета-версии отличаются от конечного продукта радикально
Вроде в программировании альфа версия отличается кардинально, а бета - незначительно. В бета версии в основном исправляются ошибки и недоработки.
Вот.


Goblin
отправлено 22.09.04 15:31 # 30


2 wizzi

>> могу выдать бета-версию Двух сорванных башен

> а где же можно ознакомиться?

в Питере

при условии, что будет составлен грамотный отчёт по результатам просмотра


saddam
отправлено 22.09.04 15:38 # 31


Ролик в массы!

[яростно нажимает CTRL+F5]



zak
отправлено 22.09.04 15:41 # 32


2 Goblin
> да не вопрос, камрад
> как только будет готова окончательная версия - телеграфируй, выдам
ага, спасибо

> сейчас, к примеру, могу выдать бета-версию Двух сорванных башен
> для беспристрастной оценки и анализа
не, пока в Питер не смогу, к ожалению :(


dd
отправлено 22.09.04 15:45 # 33


> Вроде в программировании альфа версия отличается кардинально, а бета - незначительно...

В программировании альфа-версия продукта - это та которая тестируется внутри компании-разработчика и "наружу" как правило не утекает, а бета - это то что дают посмотреть потенциальным клиентам и по их отзывам ещё чего-то исправить/подкрутить. При этом беты могут быть открытыми и закрытыми, т.е. доступными всем желающим или не всем :-)

Дмитрий


zak
отправлено 22.09.04 15:46 # 34


2 Enot
> Вроде в программировании...
а тут вроде все прогрАмеры собрались, тока отвлелись маленько
:)))


Exhumer
отправлено 22.09.04 15:51 # 35


А ролик когда будет? И для Шрек-2 тоже!


Shrek
отправлено 22.09.04 15:52 # 36


Даешь бету-версию в народ!:)
Беты-версии тем и интересны,что можно сравнить с окончательным вариантом.
Проследить так сказать за творческой эволюцией автора.


citizen
отправлено 22.09.04 15:52 # 37


Д.Ю. у меня один вопрос, если возможно - ответьте: как Вы делаете видеовставки в фильм, если к производству самих дисков с Вашими переводами не имеете отношения(пираты просто крадут Ваши звуковые дорожки)? или я не прав? буду благодарен за ответ...
P.S.
Да, и как увидеть бету, если конечно возможно, живу в питере?


citizen
отправлено 22.09.04 16:01 # 38


Если возможно получить бету, отчет будет наиподробнЕйший


Goblin
отправлено 22.09.04 16:01 # 39


2 citizen

> как Вы делаете видеовставки в фильм?

я - не делаю видеовставки в фильм
я наговариваю текст

> Да, и как увидеть бету, если конечно возможно, живу в питере?

если способен написать грамотный, толковый отчёт о просмотре оной - могу выдать на след. неделе


Goblin
отправлено 22.09.04 16:07 # 40


2 citizen

> Если возможно получить бету, отчет будет наиподробнЕйший

не вопрос, камрад

буду сильно благодарен


Goblin
отправлено 22.09.04 16:11 # 41


2 евгений

> если окончательная версия лучше, а бета отличается от неё "радикально", то сам собой напрашивается вывод = бета-версия радикально хуже окончательной.

некрашенный забор радикально хуже, чем покрашенный - так, что ли?

> в связи с этим возникают два вопроса:
> 1. зачем тогда нужна бета-версия?

я с ней работаю
смотрю, что и как получается

вношу улучшения, исправляю ошибки

> 2. зачем о ней сообщать публике?

ты здесь, видимо, недавно


Chemist
отправлено 22.09.04 16:11 # 42


>Как всегда я не согласен с фразой:
>Лучше - окончательная версия, которую считают хорошей создатели.
>Это народ решает что лучше, исходя из ваших же ДЮ представлений, а народ голосует кошельком.

Та-щ Гоблин, но ведь Бета Братвы и кольца была смешнее (местами), например, "Парторгу расскажешь","А я-то как рад - неперсказать!", "конные эссесовцы " ... Окончательна версия была меенее смешнее в деталях.


сшешяут
отправлено 22.09.04 16:12 # 43


Дмитрий я буду ждать готовности Вашей беты, а отчОт будет подробным, с комментариями...
Жду Вашей отмашки о готовности, надеюсь на доверие
P.S. Все пишут про видео вставки - а они имеют хоть какое-то отношение к Вашей студии?


Костя
отправлено 22.09.04 16:12 # 44


2 # 39 Goblin, 2004-09-22 16:01:12

>> как Вы делаете видеовставки в фильм?

> я - не делаю видеовставки в фильм
> я наговариваю текст

А идея видеовставок в Буре в стакане принадлежит Вам, или еще кому-то?


Бэнцъ
отправлено 22.09.04 16:17 # 45


2 Goblin
>а, вообще-то, следовало бы показать тем, кто кричит "бета-версия лучше!"

Давно заметил, что жОстко-чеканная стилистика текстов Гоблина практически исключает употребление сослагательного наклонения. Вот, наконец, появился примерчикъ. :)
А релиз всегда лучше, не вопрос.


citizen
отправлено 22.09.04 16:20 # 46


пост 43 мой
Дмитрий я буду ждать готовности Вашей беты, а отчОт будет подробным, с комментариями...
Жду Вашей отмашки о готовности, надеюсь на доверие
P.S. Все пишут про видео вставки - а они имеют хоть какое-то отношение к Вашей студии?



Shooter
отправлено 22.09.04 16:20 # 47


Мдяяя, как тут не позавидовать жителям Северной Столицы... ОтчОт по бете и я бы не поленился написать, благо языкам и грамоте обучен. Вот только пропиской не вышел :))))
Ну да ладно, зависть - грех. Третью часть ВК ждем всей семьей с нетерпением (даже теща ждет!)
Огромное спасибо, Дмитрий Юрьевич, за Ваш труд!


Линявка
отправлено 22.09.04 16:24 # 48


А вот не по теме. Живу в маааленьком поселке городского типа. Сегодня купила блэйда. Мальчик продавец так трогательно мне пояснял - ввы зззнаете ээтто в пппереводе ггоблина. Вот теперь страдаю: я так плохо что ли выгляжу - либо гоблин так непопулярен? ;)


Goblin
отправлено 22.09.04 16:26 # 49


2 Костя

> А идея видеовставок в Буре в стакане принадлежит Вам, или еще кому-то?

оно, камрад, давно "витает в воздухе"

сказать, что это придумал я - нескромно

[подумав]

а если не сказать, многие усомнятся в несомненной гениальности...


alexandra
отправлено 22.09.04 16:31 # 50


это просто замечательно!) я очень благодарна ВАМ, товаришч Goblin и всей вашей артели за такие полезные, веселые дела, как перевод Властелина и другого кина. БОЛЬШОЙ РЕСПЕКТ.
я уже спрашивала в конце августа, "сколько должно быть дисков в правильной версии ВК3", но Вы не прокомментировали, а жаль...
НО спросить я хочу другое:
дело в том, что сегодня к нам в школу (поясняю, - я в 10 классе ;)) тык вот: пришли издатели журнала Hot English Magazine с целью превью своего журнала и рассказали, то есть, прошу прощенья, Уилльям рассказал (предполaгаю что вы знакомы :) ...и рассказал что Вы собираетесь сотрудничать. И в журнале было объявление о выходе следующего номера с ВАШЕЙ СРАНИЧКОЙ. И так как я люблю английский язык и переводы Goblina (как искры, так и правильные), то меня это заинтересовало!
Так что всплывают вопросы
1. правда ли эти сведения?
2. и если правда, то будет ли это единичная акция или же станет постоянным сотрудничеством?
3. опять же, если правда, что привело Вас к такому решению?
Надеюсь я не выдала никаких секретов и никого не обидела...
С Уважением, ждущая ответа Саша :))


NoOne
отправлено 22.09.04 16:44 # 51


А правда, затравочный тизер в ближайшее время придвидится?


Жадное Дите
отправлено 22.09.04 17:01 # 52


Опять жадный Гоблин хочет срубить бабок втюрив нам бету и полную версии, хотя на самом деле это одно и тоже!


Ave Rage
отправлено 22.09.04 17:04 # 53


В общем, ждем финальной версии. Сырой материал в массы, конечно, можно и выпустить. Но строго после релиза. Надо же нам, мега-экспертам, что-то посравнивать в свободное от анекдот.ру время...

"Строго" в данном контексте означает "месяцев через шесть".

2 #49: Усомниться в несомненном, Дмитрий Юрьевич, дано немногим. Тем более в столь несомненном, как гениальность Того Самого Гоблина. Это я Вам как мега-эксперт говорю.


Дядя Федор
отправлено 22.09.04 17:08 # 54


># 49 Goblin, 2004-09-22 16:26:22

>2 Костя

>> А идея видеовставок в Буре в стакане принадлежит Вам, или еще кому-то?

>оно, камрад, давно "витает в воздухе"

Имхо, камрад имел в виду не идею видеовставок вообще, а конкретные видеовставки в "Буре" - кто их автор? (исполнитель, судя по # 39 - не ты)


Grajo
отправлено 22.09.04 17:27 # 55


>а, вообще-то, следовало бы показать тем, кто кричит "бета-версия лучше!"

есть ещё такое явление - народ к более ранней версии привыкает. Я, допустим, не говорю про бету, но в случае с "Братвой и Кольцом" настолько припал к версии срединной... уж не помню, как она точно называется, но она первая была выпущена на рынок с вашего ведома. в общем, после неё конечная версия понравилась меньше. Это даже не дело вкуса, а привычка автоматом образовывается.
До сих пор пробирает фраза:

"Да, Пендальф, план у тебя - термояд!",

а не:

"Да, Пендальф, план у тебя - полный атас!"






Boroda
отправлено 22.09.04 17:36 # 56


У меня вопрос по поводу: смотрел я бурю в стакане, и под конец заметил сообщение что мол ждите версию 1.2 (или что-то вроде того). Та же ситуация была с ВК1: сначала я надыбал версию на двух дисках, а потом появилась на трех, которая действительно была намного круче, исправляла многие баги, добавляла новых хохм и т.д. Так вот, у меня вопрос: тот ВК1 на двух дисках (там еще была ошибка "Но тут НАШ тренер угадал с заменой") - это была бета? На каком этапе появляются идеи что вот здесь все-таки было бы лучше по-другому?
Засим прощаюсь...


херург
отправлено 22.09.04 17:40 # 57


[вкрадчиво, озираясь по сторонам]

Дмитрий, а идейка про выборы - проконала?


Nexus_2004
отправлено 22.09.04 18:02 # 58


Гоблин, и как только у тебя хватает фантазии переводить фильмы? Я восхищаюсь вами. Или, может, там целая студия, а слава достается только вам?


stepanid
отправлено 22.09.04 18:15 # 59


Уважаемый Goblin. А можно хоть краем глаза увидить отрывок из этой беты? Выложите на сайт маленький хотя 15секундный ролик третьего Властелина, если вас не затруднит.


Goblin
отправлено 22.09.04 18:54 # 60


2 Дядя Федор

> камрад имел в виду не идею видеовставок вообще, а конкретные видеовставки в "Буре" - кто их автор? (исполнитель, судя по # 39 - не ты)

например, "ЦОЙ ЖИВ!" придумал я


Goblin
отправлено 22.09.04 18:55 # 61


2 alexandra

> 1. правда ли эти сведения?

правда

> 2. и если правда, то будет ли это единичная акция или же станет постоянным сотрудничеством?

дык - время покажет :)

> 3. опять же, если правда, что привело Вас к такому решению?

ну, типа - пригласили в интересный и полезный журнал :)


Палево
отправлено 22.09.04 18:57 # 62


Ждем, да. :)

# 5 razoom1
>...(даннную точку зрения приобрел после просмотра Полный Пэ Терминатор-2 РВ)...

Во-во. До этого ..надцать раз смотрел, а многие сцены увидел(ни говоря о финале, после которого Т-3 вообще не пришей к кхм рукав) только когда с большим трудом нарыл от ПП, все держиморду норовили подсунуть, подонки. %) Всем смотреть Т2 от ПП! 8)


Палево
отправлено 22.09.04 18:59 # 63


...А БиК только бету и видел, не найду никак цельную, потому что там лучше - не знаю. Думаю обе неплохи. ;)


dimmel
отправлено 22.09.04 19:03 # 64


[осторожно высовываясь из шкафа]
Туш играть пора?


Папаша Сарумян
отправлено 22.09.04 19:24 # 65


Уважаемый Гоблин... а вы не повозражаете... на маленький фрагмент из бетэ версии??=))))) ПЛИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИЗ!!!!!!!!


alexandra
отправлено 22.09.04 19:36 # 66


спасибо за ответ! :))
и удачи в делах!!


razoom1
отправлено 22.09.04 19:51 # 67


Ту 11 товарищ ст. о|у.:

>> Как всегда я не согласен с фразой:

>это по причине нежелания думать, как обычно

ну спасибА, за сИанс ясновиденья "Питер - Новосибирск" со сканированием умственной деятельности мозга на расстоянии, и определением степени желания к умственным нагрузкам

>>произведение, если ты вдруг не знаешь, изготавливает автор
в соответствии со своим авторским замыслом

>>если в процесс изготовления стоящие у автора за спиной люди кричат "во, уже ништяк!!!" - вменяемого автора это волнует мало

как-то уже был разговор на эту тему, и кто-то под странным псевдонимом "Гоблин" мне утверждал, что ЛУЧШЕЕ это то что ПРОДАВАЕМОЕ, а так же мол предложите другие категории измерения тогда и поговорим... Других категорий пока нет, а разговор продолжается. На 5-6 строк вышестоящие выдержки противоречат вашей же точке зрения 2-х месячной давности. Автора может вообще не волновать судьба его творений и отношение к ним... Согласен, автор вообще может быть идиотом, может отрезать себе уши или резать вены и кровь пить, и при этом нисколько не волноваться вообще ни о чем. Давайте не путать теплое с мягким, есть АВТОРСКОЕ мнение, а есть признание ТОЛПЫ, и не факт что толпа увидев и обрадовавшись наброскам, потом не закидает готовую картину помидорами.


razoom1
отправлено 22.09.04 19:59 # 68


Кстати коли я это начал (у смысле сейчас), где, н где у меня фраза "Бета лучше!!!" ?!!!!!!! Я нигде и никогда не говорил такого, я имел ввиду что и бета может быть популярней чем финал-релиз.


e1n
отправлено 22.09.04 20:02 # 69


Дмитрий Юрьевич, Титаник ещё интересует?


DmL
отправлено 22.09.04 20:09 # 70


Вот теперь я чего то не понимаю! Прочитал значит
коменты к теме, и чтож это выходит?! Оказывается существует не одна версия перевода вышеозначенных фильмов? и какую из них я смотрел, как разобраться? и как уж мне достать версии, которые не смотрел? во, блин, замутили то...(вот как раз для обсуждения таких вопросов не плохо было б и чат заиметь).
Всёж наверно луче выпускать сначала окончательную версию, а потом уж как пойдёт.
А за труды Goblina и студии "Б.И." большое спасибо!


Goblin
отправлено 22.09.04 20:13 # 71


2 razoom1

> ну спасибА, за сИанс ясновиденья "Питер - Новосибирск" со сканированием умственной деятельности мозга на расстоянии, и определением степени желания к умственным нагрузкам

береги себя
а не то когда стукнет 20 лет и станет больше - всё может стать совсем плохо

> как-то уже был разговор на эту тему, и кто-то под странным псевдонимом "Гоблин" мне утверждал, что ЛУЧШЕЕ это то что ПРОДАВАЕМОЕ, а так же мол предложите другие категории измерения тогда и поговорим...

уважаемый

прежде чем начинать о чём-то вещать в стиле "я всё понял", рекомендуется хотя бы знать, о чём идёт речь
если подобное знание отсутствует, рекомендуется просто задавать вопросы

в противном случае утверждения будут выглядеть примерно как вот это - идиотскими

> На 5-6 строк вышестоящие выдержки противоречат вашей же точке зрения 2-х месячной давности.

это только в больном воображении - противоречат

ибо "авторский замысел" и "хорошие продажи" - понятия совсем разные

ты уж извини, что приходится объяснять как в детсаду


ayli
отправлено 22.09.04 20:17 # 72


Бетовуху в массы! Как хоть назвали дитё? Или еще не решили?


ZoooY
отправлено 22.09.04 21:18 # 73


Многоуважаемый гсподин Goblin, у меня к вам огромная просьба - пожалуйста, никаких бета-версий в массы, а то пираты схватят и будут продавать под видом полной. До сих пор не могу найти полную версию "Братвы" - одни беты. Вот так вот и приходится жить с таким разочарованием...


zak
отправлено 22.09.04 21:57 # 74


> например, "ЦОЙ ЖИВ!" придумал я
АААААААА!!!!!!!!!!!!!!! абзац. Дима, я чувствую - мой пресс ослабевает!
ги



смышленыш
отправлено 22.09.04 21:57 # 75


Замечательно. Поздравляю. Можно как-нибудь кусочик углядеть.


zak
отправлено 22.09.04 22:25 # 76


2 Goblin
> 2 ZoooY ...пожалуйста, никаких бета-версий...
дядя Дима - коментс, пожалуйста,- смеяться и внимать всё ещё не лень!

> ...никаких бета-версий в массы, а то пираты схватят и будут продавать под видом полной. До сих пор не могу найти полную версию "Братвы" - одни беты. Вот так вот и приходится жить с таким разочарованием:
бэты расходятся в массы ЛИЧНО (насколько я знаю) и, каждому и, регулярно, так что... не надо! кто не успел...
Камрад - может чё-нить в жизни не так, а? Ежели разочарования, а? Ну, или жыть, и ждать - скоро, скоро Дима до всех доберётса! И маса будет довольна!


zak
отправлено 22.09.04 22:28 # 77


> Гоблин, и как только у тебя хватает фантазии переводить фильмы?
дядя Дима, можно спросить в тон, товарищу, - а она, фантазия есть? Или ВСЕ (после 1го властелина) фильмы без фантазии переводятся?


ZoooY
отправлено 22.09.04 23:05 # 78


2 Zak
Это у меня юмор такой, объемный Z=0
А в жизни у меня всегда все не так, сплошные разочарования.
А за массы говорить не надо...


ADV
отправлено 22.09.04 23:16 # 79


А рекламный трейлер когда будет?


ст.л-т
отправлено 22.09.04 23:50 # 80


Злобный ОФФ:

Когда будет 2 месяца назад обещанный к выпуску через 2 недели "ШРЕК 2"???


TSV NV
отправлено 23.09.04 00:10 # 81


Это кульно... по третьему ВК руки давно чешутся... даже не стал стандартную озвучку смотреть... )))


Варежка
отправлено 23.09.04 02:17 # 82


39 Goblin, 2004-09-22 16:01:12
если способен написать грамотный, толковый отчёт о просмотре оной - могу выдать на след. неделе

Без проблем! вопрос только - пиши что хочешь или на заданную тему?
Не с Питера я, а мп3 скачать можно - как вариант для иногородних?
Отчет в 48 часов - обепечим!


Pavel
отправлено 23.09.04 02:48 # 83


Замечательная новость, порадовала...
Может хоть в вашем прикольном переводе узнаю, куда Федю паук ужалил, если на нем бронежилетка была...


v.m.
отправлено 23.09.04 04:12 # 84


Уважаемый Гоблин, а нельзя ли выпускать версии "прикольных" переводов без музыкальных вставок - только голос? Иногда оригинальный звук фильма + голос имхо прикольнее - например всякая попса в ВК1 и ВК2 иногда кажется совершенно не к месту (хотя Раммштайн в ВК - это было просто класс! :) Хотя бы в виде отдельной mp3...


ata
отправлено 23.09.04 07:16 # 85


> а если не сказать, многие усомнятся в несомненной гениальности...

цытата:
"- Мистер Карнавалов, как вы считаете, кто сейчас самый лучший в мире писатель?

- А вы не знаете?

Я догадываюсь, но я хотел бы сделать этот вопрос вам.

- Видите ли, - сказал, подумав, Симыч. Если я скажу, что лучший в мире писатель
- я, это будет нескромно. А если скажу, что не я, это будет неправда.
"


Meerclar Meoita
отправлено 23.09.04 07:52 # 86


Такие вопросы к камрадам:
1. существует ли в природе DVD ВК:Братство кольца (расширенная версия !!!) "3 в одном": англ., перевод Гоблина и "Братва и кольцо" + англ. субтитры ?
2. аналогично: ВК:Две башни (тоже расширенная версия) ?

В Иркутске найти не смог.


Brazil
отправлено 23.09.04 09:33 # 87


А когда планируется выпуск бета-версии? (заранее откладывая 100 рублей и готовясь к походу на Савеловский)


zzzayazzz
отправлено 23.09.04 09:43 # 88


Привет Гоблин
Ты не представляешь как все ждут третьего Властелина
Вся Москва это точно отвечаю
У меня все друзья об этом и говорят
Я очень тоже жду
Без тебя жизнь скучна
Ждем очень %)


ViolatorDM
отправлено 23.09.04 10:32 # 89


># 80 УФ.М-Ф> лПЗДБ ВХДЕФ 2 НЕУСГБ ОБЪБД ПВЕЭБООЩК Л ЧЩРХУЛХ ЮЕТЕЪ 2 ОЕДЕМЙ "ытел 2"???

"тЕМЙЪ ЖЙМШНБ УПУФПЙФУС ПТЙЕОФЙТПЧПЮОП 29 УЕОФСВТС"
http://megakino.ru/



citizen
отправлено 23.09.04 11:41 # 90


Дмитрий, это я опять Вас беспокою, как мне можно с Вами связаться по поводу беты?

Ну и развелось же ЗДЕСЬ каких-то странных людей, просят непонятно какие весчи...а музыка всегда в тему...неправда это...

Жду ответа от Вас, многоувожаемый Д.Ю.


Erik
отправлено 23.09.04 12:59 # 91


>Сегодня мной наговорена бета-версия "смешного перевода" Возвращения короля.
Goblin, есть вопрос. Наговаривалось на готовую музыкальную дорожку? Или подбор и монтаж музыки - следующие этапы?


Beria
отправлено 23.09.04 14:17 # 92


ЧПФ С ЛБЛ ТБЪ Ч мЕОЙОЗТБД УПВЙТБАУШ, ОЕХЦФП НПЦОП ХЧЙДЕФШ ВЕФХ?


vlad
отправлено 23.09.04 20:47 # 93


to Goblin:
работа над третим властелином такая долгая, надеюсь, не по причине изменения самого видео?
к сведению: в "Буре" большая часть была не к месту (без обид),на мой взгляд, ради самого факта их наличия. Того какие у тебя тексты вполне достаточно.
P.S. если вопрос дурацкий - извиняй, исправлюсь.


Walt[FT]
отправлено 23.09.04 22:03 # 94


А может действительно запустить рекламный роли к в народ, что нибудь типа финальной песни "Двух сорванных башен" -"Маленькая страна" иллюстрируемой нарезками из третьей части про "красивого мальчика" - назгула, зверей с "ДОБРЫМИ ГЛАЗАМИ" ну итд ;)


anonymous
отправлено 23.09.04 23:35 # 95


2DD
>В программировании альфа-версия продукта - это та которая тестируется внутри компании->разработчика и "наружу" как правило не утекает, а бета - это то что дают посмотреть потенциальным >клиентам и по их отзывам ещё чего-то исправить/подкрутить. При этом беты могут быть открытыми и >закрытыми, т.е. доступными всем желающим или не всем :-)
2Goblin

Хм. Вот цитаты http://en.wikipedia.org/wiki/Development_stage

An alpha version or alpha release represents the first version of a computer program or other product, likely to be very unstable but useful for demonstrating internally and to select customers. Some developers refer to this stage as a preview, as a technical preview or as an early access.

The beta version of a product still awaits full debugging or full implementation of all its functionality, but satisfies a majority of the requirements. Beta versions (or just betas) stand at an intermediate step in the full development cycle. Developers release them to a group of beta testers (or, sometimes, to the general public) for a user test. The testers report any bugs that they found, features they would like to see in the final version, etc. When a beta becomes available to the general public it often becomes used almost as widely as the finished product (when developers subsequently complete that product). Usually developers of freeware or open-source betas release them to the general public while proprietary betas go to a relatively small group of testers. Recipients of highly proprietary betas may have to sign a non-disclosure agreement.

Другими словами, альфа - это первая "технологическая" версия, которая "радикально" отличается. А бета - уже почти законченная версия....


Ben
отправлено 24.09.04 01:46 # 96


Был я лет несколько обладателем беты БиК(2 КД, 1 дорожка). И вот намедни сбылась мечта идиота - с оказией передали камрады релиз. Высмотрел пристально, вглядываясь в видеовставки, вслушиваясь в отличия от беты по звуку. Имха: бета рулила за новизной, релиз маст би. И так оно не только с БиК.
Но не за этим пишу, хочу оффтопить:) Релиз этот имеет 3 дорожки, одна из которых мне не интересна(по причине невосприятия ингла ушами), вторая знакома(это собссно БиК), а третью я оценил сегодня впервые(правильный перевод). Что хочу сказать... Если дорога нумбер два - ураган, дык третья - вообще держись-окапывайся! Вижу рожи из ВластелинаКолец - прямая ассоциация с вполне узнаваемым голосом. Голос узнаваемый тоже в наличии. Подсознательно ожидаю... Да собссно зажигания Искры. А ахинея из Толкиена:)) Новизна впечатлений сражает наповал. Не смеялся так с ДСБ. Решпект адназначна!!!

2 Goblin
С советами по онтопику не лезу:) Земной поклон и огромное тебе человеческое спасибо лично от меня, камрад. За П, за Искру, за этот сайт. Без тебя было бы хуже. Причем не только с переводами.


comhem
отправлено 24.09.04 19:42 # 97


>Такие вопросы к камрадам:
1. существует ли в природе DVD ВК:Братство кольца (расширенная версия !!!) "3 в одном": англ., перевод Гоблина и "Братва и кольцо" + англ. субтитры ?

насчёт ДВД не знаю,а в ДыВыЫКСе существует...там английская версия,смешной перевод Гоблина+нормальный перевод(лучший из всех виденных)того же Гоблина....на двд,скорее всего тоже есть...


alexandra
отправлено 25.09.04 02:14 # 98


Вот бы и правда небольшой тизер для затравочки, уж больно охота приблизиться к высокому !! !)))))))


ibyztd
отправлено 27.09.04 01:08 # 99


Уважаемый Гоблин!
Пишет вам представитель команды КВН "Карт-Бланш"( http://www.kartblansh.nm.ru ), что из города Москва.
Не пытайтесь напрячь память и вспомнить - лицезрели ли Вы нас в телевизоре.Нет.Не лицезрели.Мы находимся на стадии потуг попадания туда.
В чем собственно говоря суть - на пути к голубому экрану перед нами Эверестом встала Московская Студенческая Лига КВН.Это такая местечковая Лига, где играют сильнейшие нетелевизионные команды КВН г. Москвы.Суть в том - что там присутствует конкурс "Озвучка".ТЕ - команде за 5 дней до игры дается 3-х минутная нарезка из известного советского художественного фильма.Ее-то и надо озвучить.
Мне кажется Вам, в профессиональном плане было бы интересно пронаблюдать сей конкурс вживую. Бывает искренне смешно.
То есть - иными словами - будете в Москве - заезжайте.


Lazy
отправлено 27.09.04 12:01 # 100


квн отстой




cтраницы: 1 | 2 всего: 104


разделы

Главная страница

Tynu40k Goblina

Синий Фил

Опергеймер

Светосила

За бугром

English

Победа!

интересное

Новости

Заметки

Картинки

Видео

Переводы

Комментарии

Поисковые запросы

гоблин

Гоблин в Facebook

Гоблин в Twitter

Гоблин в Google+

Гоблин в Instagram

Гоблин на YouTube

Гоблин в ivi

Видео в iTunes Store

Аудио в iTunes Store

tynu40k

Новости в RSS

Новости в Facebook

Новости в Twitter

Новости в Google+

Новости в ЖЖ

Группа в Контакте

реклама

Разработка сайтов Megagroup.ru

Реклама на сайте


Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк