Показы 2010 года

12.01.11 22:23 | Goblin | 229 комментариев »

Фильмы

За 2010 год показано:
  • Легион
  • Я люблю тебя, Филлипп Моррисс
  • Отправь их в ад, Мэлоун!
  • Как приручить дракона
  • 22 пули
  • Пипец
  • Двойной копец
  • Серьёзный человек
  • Убийца внутри меня
  • Копы в глубоком запасе
  • Немыслимое
  • РЭД
  • Город воров
  • Убойные каникулы

Итого:
  • показано 14 фильмов
  • охвачено 12 городов в России и 2 города в Казахстане
  • фильмы демонстрировались в 26 кинотеатрах (из них 2 в Казахстане)
  • проведено 74 сеанса
  • показы прошли в течение 54 дней

Город Фильмов Дат Сеансов
Москва 14 18 22
Петербург 13 15 15
Екатеринбург 4 4 8
Новосибирск 3 3 5
Воронеж 2 2 4
Ростов 2 2 4
Волгоград 2 2 3
Челябинск 2 2 3
Алма-Ата 1 1 2
Краснодар 1 1 2
Усть-Каменогорск 1 1 2
Уфа 1 1 2
Казань 1 1 1
Самара 1 1 1


Четырнадцать фильмов за год — немного больше, чем один в месяц. Сколько пролетели километров и с какой интенсивносью — увы, не подсчитал. Метаться по городам и весям непросто. Но очень эффективно в плане пеара и раскрутки фильмов. Коротенько о каждом.

Легион — редкий фильм, который не удалось посмотреть до показа. Ролик на кинорынке был — отвал башки, всеобщий восторг. Сам фильм, к сожалению, заявленного уровня зверства не достиг. Из невошедшего в ролик порадовал только звук трубы архангела Гавриила.

Я люблю тебя, Филлипп Моррисс — фильм от сценаристов "Плохого Санты". Отличная комедия, адские шутки. На спецпоказах народ просто валялся. Однако в российском прокате не взлетел — российская публика от любого упоминания гомосексуалистов бежит, как чёрт от ладана.

Отправь их в ад, Мэлоун! — пародия на нуар. Нельзя сказать, что самая удачная. Тем не менее, ряд удачных моментов есть и народу понравилось.

Как приручить дракона — однозначно лучший мультик 2010 года. Викинги, драконы, адские шутки. А когда мальчик умело атаковал мега-дракона, а чёрный друг завернул его в крылья — половина зала прослезилась. Никогда ничего подобного не видел, отличный мультик. Большая удача, что удалось поработать.

22 пули — посмотрел на Берлинале, после чего крайне удачно договорились о показе. Фильм хороший — не шедевр, не новое слово в кино, просто добротный фильм про уголовников. Жан Рено как всегда не подкачал, уголовная злобность представлена как надо, история хорошая. Первый раз увидел, как люди выходили с первого показа, шли в кассу, покупали билет на второй и шли смотреть ещё раз.

Пипец — сперва прочитал сценарий, не понравилось. Потом посмотрел в чужом закадровом переводе на кинорынке — не смешно, вообще дрянь какая-то. Потом попробовал сам — оказалось, натуральная бомба. Отличные ролики, интернет замер в ожидании, к показу народ был подготовлен. Премьеру давали в Пушкинском — самый большой кинозал в Европе, 2030 мест. Полный аншлаг, очередь на вход от фонтана, на входе барыги продавали билеты по тысяче рублей. На показе — адское веселье и всеобщий восторг. В зале орали и хлопали так, что даже мне в будке через наушники слышно было. Ну и Филиппу Киркорову понравилось.

Двойной копец — добротный полицейский боевик с Брюсом Уиллисом. Естественно, в дубляже подобные фильмы смотреть вообще смысла нет. В оригинале — шквал похабных шуток, зал валялся. И даже когда через месяц после премьеры промчались с гастролями по Волге — Казань, Самара, Волгоград — всё прошло отлично. Бодрый, смешной и хороший фильм.

Серьёзный человек — от братьев Коганов, у нас понятно очень далеко не всем. Но, тем не менее, даже через месяц после начала проката собирал полный Ударник.

Убийца внутри меня — специфическое кино про маньяка. На первом показе девочки выбегали из зала рядами. На последующих показах перед началом пришлось читать краткую лекцию, где девочкам надо закрывать глаза, а где смотреть. Фильм добротный, но — увы, не для всех.

Копы в глубоком запасе — идиотская (в хорошем смысле) комедия. Самый длинный текст — 48 страниц, тараторят не затыкаясь весь фильм. Единственный случай, когда по ходу показов невозможно было править текст — пауз в диалогах нет вообще. Как положено комедии, в Пушкинском — аншлаг.

Немыслимое — посмотрел на Берлинале. Редчайшей силы драма, из фильмов "про полицейских" этот понравился больше всех. Публика натурально была в ужасе. После показа девочки сказали, что это первый фильм, в котором нехороших слов вообще не замечаешь — настолько напряжённо и уместно. Очень, очень хороший фильм.

РЭД — очень бодрая и очень добрая комедия с Брюсом Уиллисом. В ролях — сплошные звёзды. Лучшее выступление Малковича за прошедшие лет пять. Как положено, в Пушкинском — аншлаг.

Город воров — на мой взгляд, спорит за звание "лучший фильм 2010 года" с фильмом "Немыслимое". Замечательная история, отличная режиссёрская работа Бена Аффлека, отличные актёры и бодрый экшен. Ирландские уголовники показали себя во всей красе. Правда, гастроль была настолько интенсивной, что под конец уже подзадрали. Но фильм от этого хуже не стал.

Убойные каникулы — посмотрел на Берлинале. Фильм настолько бодрый, что даже угрюмые профессиональные киноманы ржали как кони и набежали полным залом. "Каникулы" выпустили с дубляжом, сделаным по моему переводу (главную роль уже не в первый раз, но как всегда крайне ловко озвучил Пётр Иващенко, он же Glanz). 270 копий на Россию. Кроме того, выпустили 11 копий с моим закадровым переводом. Плюс гастроль сразу по югу и северу — пожалуй что, самая напряжённая. Само собой, в Пушкинском — аншлаг. В итоге канадский фильм без единой звезды собрал в российском прокате три миллиона долларов. Считаю, отличное завершение года.

Было и печальное — кинотеатр Ударник закрылся на реконструкцию. Переход на цифру идёт повсеместно и быстро, но бывает и вот так.

Что касательно dvd, то удалось сделать только "Продавец" (спецпоказы были в позапрошлом году) и "Отправь их в ад, Мэллоун". Я это победить не могу, стучаться башкой об стену утомительно и никаких результатов не несёт.

(c) thnx Dn

Вступай в нашу группу ВКонтакте

Комментарии
Goblin рекомендует создать интернет магазин в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 всего: 229, Goblin: 31

Digger
отправлено 13.01.11 23:19 # 201


Эх, блин, тяжело в замкадье!

:(


djgremlin
отправлено 13.01.11 23:32 # 202


Посмотрел трейлер Drive Angry с Николасом Кейджем, до конца не понял стоит его ждать или нет.
Списрк TOP-10 2010 тоже хотелось бы посмотреть.


Bairum
отправлено 14.01.11 00:01 # 203


Дмитрий Юрьевич, а показы "Monty Python's Not the Messiah (He's a Very Naughty Boy)" были проведены с вашими субтитрами? Помнится, ролик был.


NTagil
отправлено 14.01.11 00:01 # 204


Дим Юрич, как нарабатывать речевую практику в домашних условиях?

Т.е. знаю, понимаю, а словами выразить не могу. Отсюда - молчаливость.


G01D
отправлено 14.01.11 00:02 # 205


Дмитрий Юрьевич, вашей работоспособности можно только подивиться. Тем забавней читать мудацкие опусы из серии "Каково это - однажды проснуться знаменитым?". А вам желаю всего наилучшего и спасибо за ваш труд.


Zelius
отправлено 14.01.11 00:02 # 206


Кому: Mope4Ok, #92

> Никак понять не могу, почему при ограблении инкассаторских фургонов
> уголовники не расстреливали сначала инкассаторов.
> Это такие американские особенности?
> Типа что бы на электрический стул не присесть?

Как сказал мой знакомый (стрелок с большим опытом), выходя с показа к/ф "Город воров" - "И каждый выходящий из зала сейчас думает, что это фильм про него".


Ампутатор
отправлено 14.01.11 00:13 # 207


Кому: Goblin, #195

> Дмитрий Юрьевич, а не было мысли выкладывать например на озон перевод в виде субтитров?
>
> Не было.
>
> Особенно такой мысли не было у правообладателей.

Какая разница правообладателю что на их фильм сделали субтитры?


myshw1k
отправлено 14.01.11 00:35 # 208


Кому: Goblin, #194

> Ну и с показом фильма "Продавец" по телевизору,тоже можно поздравить.
>
> Точно.
>
> Спасибо.
>
> Забыл, блин.

Пожалуйста. И про славный город Пермь не забывайте.)


Goblin
отправлено 14.01.11 00:51 # 209


Кому: Bairum, #203

> Дмитрий Юрьевич, а показы "Monty Python's Not the Messiah (He's a Very Naughty Boy)" были проведены с вашими субтитрами?

Были.

Спасибо, тоже затупил.


Goblin
отправлено 14.01.11 00:51 # 210


Кому: Ампутатор, #207

> Какая разница правообладателю что на их фильм сделали субтитры?

Ты юрист?

Или просто дурак?


Goblin
отправлено 14.01.11 00:52 # 211


Кому: NTagil, #204

> Дим Юрич, как нарабатывать речевую практику в домашних условиях?

Скороговорки говори, читай книжки вслух.


Vadim Petrovich
отправлено 14.01.11 01:11 # 212


Дим Юрьич, хочу сказать в очередной раз огромное спасибо за то, что ты делаешь! Получаю неимоверное удовольствие от показов! Огромная работа!


Ky6_1
отправлено 14.01.11 02:11 # 213


Кому: Goblin,

Дмитрий Юрьевич "Правда о девятой роте" в этом году выйдет?


Warden32
отправлено 14.01.11 07:39 # 214


Дмитрий Юрьевич, спасибо за ваш труд!

вопрос такой: десятка лучших фильмов прошедшего года по вашей версии будет?


NighTSkY
отправлено 14.01.11 07:41 # 215


ДЮ, нету ли у вас задумки устроить что-то похожее в маленькой соседней стране Латвии? Подозреваю, что нет, но очень надеюсь на такую возможность, ибо уважаю до некуда правильный перевод.
Еще вопрос - где и можно ли приобрести ДВД / посмотреть в интернете эти фильмы с правильным переводом в Вашем изполнении, если я нахожусь в Латвии )


feniks-fess
отправлено 14.01.11 11:20 # 216


Может где-то уже упомяналось, искал сейчас в интернете х/ф "Город воров" и наткнулся на один HDRip якобы в переводе Дмитрия Юрьевича. На самом деле, из перевода там только записанный на диктофон текст, который набубнил в микрофон некий Замес.


paffnutiy
отправлено 14.01.11 11:32 # 217


Дмитрий Юрьевич, спасибо Вам большое за Ваши переводы! Надеюсь этот год тоже будет богат на Ваши переводы. Очень надеюсь что будет в Вашем переводе "Priest", буду ждать новостей.


vladislav
отправлено 14.01.11 12:48 # 218


так держать, Фёдор Михалыч!


Alec_Z
отправлено 14.01.11 17:35 # 219


Вам хорошо там, в европейских частях России, и даже Казахстану вон свезло. А мы на ДВ вынуждены дубляжи смотреть, хорошо если по переводу Главного. Я только один раз видел на афише надпись "перевод Goblina". Иногда размер территории России очень раздражает и царей поэтому вспоминаешь недобрым словом.


Porter
отправлено 14.01.11 18:14 # 220


Кому: Goblin, #210

Дмитрий Юрьевич, может я неправильно что-то понимаю, но, на мой взгляд, перевод - это интеллектуальная собственность переводчика. Если я таки неправ - пожалуйста объясните почему так, а не наоборот.


Merlin
отправлено 14.01.11 18:15 # 221


Кому: Porter, #220

> Дмитрий Юрьевич, может я неправильно что-то понимаю, но, на мой взгляд, перевод - это интеллектуальная собственность переводчика.

Не надо путать авторское право с правом торговать.


Pasha-Gera
отправлено 14.01.11 20:04 # 222


Огромное СПАСИБО вам за вашу работу!


stabvenom
отправлено 14.01.11 22:01 # 223


Кому: Goblin, #147

> ТАК НЕ БЫВАЕТ!!!

А у меня всё впечатление от фильма смазалось.

В самом начале, когда каша только заваривалась, я заорал: "да нафиг его пытать-то, надо сразу жену тащить!"
А сидящяя рядом мама (она врач-психиатр со стажем) добавила: "...или сразу детей".

В общем, не пошло.


krang777
отправлено 15.01.11 00:30 # 224


Кому: Goblin, #55

Народные массы недовольны тем, что все в москве проходит, надеюсь хоть цифровыми версиями порадуете глыбинку.


Goblin
отправлено 15.01.11 02:15 # 225


Кому: Porter, #220

> Дмитрий Юрьевич, может я неправильно что-то понимаю, но, на мой взгляд, перевод - это интеллектуальная собственность переводчика. Если я таки неправ - пожалуйста объясните почему так, а не наоборот.

Себе в стол - не вопрос.

На всё остальное надо оформлять бумаги.


Ампутатор
отправлено 15.01.11 13:40 # 226


Поскольку я дурак, мне непонятна разница между пиратом-вором и производителем лицинзионной продукции. Зачем я привожу в пример безграмотных мудаков пиратов мне самому не понятно.



Alec_Z
отправлено 15.01.11 19:21 # 227


22 пули - это первый фильм, который я выключил на 30 минутах просмотра, сам того не ожидая. Первый. Такой откровенной чуши - не ожидал. Слава ТНБ, что в кино на него не пошёл.


Гримальди
отправлено 17.01.11 17:16 # 228


Дмитрий, отдельное спасибо за перевод "Город воров".

Изначально добрые люди пытались два раза втюхать в варианте какого-то знатного специалиста (читать: косноязычный(е) фантазер(ы)), выдержал 5 минут. За твоим переводом - на одном дыхании.

Отличный фильм - достойный перевод. Еще раз спасибо!


Sashok369
отправлено 18.01.11 19:15 # 229


http://ekabu.ru/video/28416-video-dnya.html
уважаемые камрады немного не в тему, но тоже про кино(про великие переводы 80-90х)
и про главного там есть



cтраницы: 1 | 2 | 3 всего: 229



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк