Вести с просмотра Трансформеров 2

17.06.09 23:52 | Goblin | 365 комментариев »

Фильмы

Фильм Трансформеры: Месть Падшего — отвал башки.
Самолётные билеты Питер-Москва отбились на первых десяти минутах просмотра.

Понимающим толк в Трансформерах — смотреть в обязательном порядке.
Майкл Бэй — глыба.

Перед просмотром провели встречу с личным составом фильмы на красной дорожке.
Вечером душевно посидели на вечеринке с Майклом Бэем и Лоренцо ди Бонавентурой.

На следующий день посетили пресс-конференцию с личным составом фильмы. На пресс-конференции журналисты задают разнообразные вопросы про фильм и не только.
Вопросы были — нет слов, такого цирка давно не видел — многие плакали.
Запись обрабатывают, можно будет посмотреть.

Проведены индивидуальные беседы с:

- Майклом Бэем
- Меганом Фоксом
- Шайей ЛяБуфом
- Тайресом Гибсоном

Всё будет засунуто в ролики и по мере готовности выложено.
Фотки — завтра.

Трансформируюсь! (с) Олег Зотов Творческий коллектив Трансформеров 2

Слушай подкасты на Яндекс.Музыка

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать создание сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 17.06.09 23:54 # 1


Кто хочет меня потрогать?


Goblin
отправлено 17.06.09 23:58 # 7


Кому: strateg, #5

> Раздавали-продавали или эксклюзив?

Отнял у Мегана Фокса.


Goblin
отправлено 18.06.09 00:05 # 15


Кому: Rat Boris, #14

> А из чего сделан шлем?

Инопланетный металл.


Goblin
отправлено 18.06.09 00:06 # 16


Кому: zomer, #11

> А вот интересно, после просмотра трансформеров все так мутируют?

Транс-фор-ми-ру-ют-ся.


Goblin
отправлено 18.06.09 00:31 # 38


Кому: Karakurt, #36

> Кто хочет меня потрогать?
>
> [поглаживает щетину]
>
> Где это можно сделать?

[умело подсовывает]


Goblin
отправлено 18.06.09 00:31 # 39


Кому: Ekklesisast, #35

> Дмитрий Юрьевич как вы относитесь к тому что главного редиску у нас в дубляже называют Фоленом? Конечно имена собственные не переводятся но в данном случае думаю было бы правильно перевести как Падший

Ты, очевидно, и ко второй серии не заметил, что Бамблби и Айронхайд - они Бамблби и Айронхайд.


Goblin
отправлено 18.06.09 00:42 # 47


Кому: Ekklesisast, #45

> Ты, очевидно, и ко второй серии не заметил, что Бамблби и Айронхайд - они Бамблби и Айронхайд.
>
> Ну Бамблби и Айронхад звучат нормально а вот Фолен режит слух.

Ну, поскольку ты малограмотный, я тебе расскажу.

Бамблби - это Шмель.

Айронхайд - это Железная Шкура.

> Наверно у нас из-за этого название фильма звучит как Месть падшИХ, а так если по нормалному то Месть Фолена.

[энергично кивает]

Всё так и есть, да.


Goblin
отправлено 18.06.09 00:50 # 51


Кому: ProstoJa, #49

> P.S. ДимЮрич, посылка с твоими автографами так до сих пор и не пришла. Видать на какой-то из почт испарилась. :(

Может, проще передать с кем?


Goblin
отправлено 18.06.09 01:07 # 63


Кому: Ekklesisast, #53

> Ну, поскольку ты малограмотный, я тебе расскажу.
> >
> > Бамблби - это Шмель.
> >
> > Айронхайд - это Железная Шкура.
>
> Это я знаю хотя признаю свою малограмотность по сравнению с вами просто хотел сказать что допустим Шмель и Железная шкура звучит глупа

А когда грузовик превращается в робота - эта, случайна, не глупа?

А когда роботы бьют друг друга по мордам кулаками - это не глупа?

> и посему лучше оставить оригинал а в случае с Фоленом лучше перевести как Падший.

Камрад.

Вот тебе тактично задали вопрос, из которого можно сделать некий вывод.

Ты, камрад, не способен даже прочитать, не то что понять.

Вместо попыток прочитать и понять - несёшь далее херню.

Ты, камрад, не умеешь читать?


Goblin
отправлено 18.06.09 01:07 # 64


Кому: Serij, #59

> А фотки фотки Меган которая Фокс с московской премьеры когда будут!?

Завтра, все спать хотят.


Goblin
отправлено 18.06.09 01:11 # 67




Goblin
отправлено 18.06.09 01:20 # 77


Кому: Старый Пес, #69

> Дмитрий Юрьевич, а Синий Фил, по мотивам встречи ожидать?

Дорогие ребята.

Ничего ожидать не надо.

Надо смотреть то, что выходит.


Goblin
отправлено 18.06.09 01:25 # 82


Кому: Zx7R, #78

> http://pic.ipicture.ru/uploads/090617/eJ6FGGmzTy.jpg
>
> Это ей холодно, или вы рады ей??? Хотя скорей всего фотошоп :)

[отчаянно визжыт]

Не может быть!!!


Goblin
отправлено 18.06.09 01:39 # 94


Кому: Старый Пес, #87

> Дмитрий Юрьевич, а что Вы можете сказать по поводу моего вопроса про АЙМАКС?

Был один раз, смотрел Гарри Поттера.

Не вставило.


Goblin
отправлено 18.06.09 01:48 # 99


Кому: GrUm, #98

> Неа, вот в эту!!!
> http://www.ritmonexx.ru/imagemagic.php?img=images/837_gaz-aa_furgon_miliceiskii_chernyi_voronok.jpg

Не, это какая-то неправильная.

Правильная - с надписью ХЛЕБ.


Goblin
отправлено 18.06.09 01:51 # 103


Кому: Старый Пес, #102

> А Трансформеры, как думаете, попрут?

Трансформеров в России будут показывать ровно в одном Аймаксе - в Москве, на Белой даче.


Goblin
отправлено 18.06.09 02:00 # 108


Кому: Старый Пес, #107

> > Дмитрий Юрьевич, а тут http://www.kinostardelux.ru/filmsimax.shtml пишуть что у них тоже будет?!
> Нежто врут?

А мне сказали, что не будет!!!


Goblin
отправлено 18.06.09 02:01 # 109


Кому: GrUm, #106

> Вот те раз! =( А я было уже намылился в наш местный имах. Стало быть не видать избранных сцен с драками.

Там их такое количество, что публика под конец от драк тупеет :)


Goblin
отправлено 18.06.09 12:17 # 215


Кому: Pendalf, #149

> Майкл Бэй - глыба? Ему бы сценарий про Сталина с Берией, пожирающих детей. А получилось бы стоящее кино? Блокбастер? ;-))

Жаль, не ты у него командир.


Goblin
отправлено 18.06.09 12:18 # 217


Кому: ljstocks, #155

> Кто хочет меня потрогать?
>
> Блин, только что дощло - это же слова Картмана из Саут Парка, после того как ребятишки посмотрели "Пламенные жопы" :)

Это обычные детские слова.


Goblin
отправлено 18.06.09 12:52 # 245


Кому: Pendalf, #243

> Эх, мне бы тогда книгу, "Записки сантехника о кино" . Читал в комментариях на Тупичке, что её трудно достать. Брешут?

Очень трудно, практически невозможно.

Ведь для этого нужны деньги.


Goblin
отправлено 18.06.09 13:41 # 265


Кому: Pendalf, #260

> Ладно , я пока ограничусь "Презентацией книги Записки сантехника о кино в Буквоеде".

Ладно - у кошки в жопе.

> Интереснее потом будет сами " Записки сантехника о кино " читать.

Всё лежит на сайте, многое - по десять лет.


Goblin
отправлено 18.06.09 14:17 # 275


Кому: McCedonsky, #273

>Я, блядь, специально сделаю видеоурок - доступный пониманию детей.
>
> [на всякий случай прячется за печку]

Не справляюсь.


Goblin
отправлено 18.06.09 14:19 # 276


Кому: Serж, #270

> Про "просак" слышал, а про "ладно" не слыхал. Знающие камрады, поясните?

Ладно - оно не про ОК и пр.

Это про то, что всё хорошо устроено.


Goblin
отправлено 18.06.09 16:46 # 305


Кому: Чага, #280

> Это про то, что всё хорошо устроено.
>
> Извините, дополню, у Даля: "ладно скроенный, ладная девка на выданье"

Оно, да.


Goblin
отправлено 19.06.09 12:00 # 351


Кому: Вася Покрышкин, #350

> Ах простите, великодушно, впредь такого не повторится, был виноват, исправлюсь.
> Это видимо из-за того что та новость меня слишком возбудила (в хорошем смысле этого слова)

Держи себя в руках, Вася.



cтраницы: 1 все комментарии



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк