Озвучка Белоснежки

19.03.12 13:18 | Goblin | 105 комментариев »

02:26 | 56982 просмотра | youtube
Вконтакте
Одноклассники
Telegram

Смотри ролики Гоблина на канале Rutube

Комментарии
Goblin рекомендует заказать лендинг в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 19.03.12 14:20 # 21


Кому: OutSidEr, #17

> На стоп-кадре у Дмитрий Юрича под правым глазом явственно просматривается фингал 8)

это свет такой

всё записано в один день


Goblin
отправлено 19.03.12 23:06 # 81


Кому: Fedor_K, #79

Камрад, не надо конфликтовать с модераторами.


Goblin
отправлено 19.03.12 23:07 # 82


Кому: Гво3дь, #74

> Дмитрий Юрьевич, на перевод сериалов не зовут?

я обычно не хожу туда, куда меня зовут

я хожу туда, где мне интересно


Goblin
отправлено 19.03.12 23:08 # 83


Кому: DerZky, #57

> Гоблин ты с телевидением не сотрудничаешь, ведь куча фильмов идет по всем каналам каждый день, а твоих переводов нет?

это их надо спрашивать, камрад, а не меня


Goblin
отправлено 19.03.12 23:09 # 84


Кому: amoleto, #49

> Дмитрий Юрьич, на какой дивайс снимали ролик?

Canon 5D Mark II 24-70


Goblin
отправлено 19.03.12 23:09 # 85


Кому: wizarden, #39

> Дмитрий, а вот название не было желания по-другому перевести?

Название переводит прокатчик.


Goblin
отправлено 19.03.12 23:09 # 86


Кому: Очень толстый, #38

> Д.Ю. ты ж обещал, что споешь!!!

Будет.


Goblin
отправлено 19.03.12 23:10 # 87


Кому: Judge, #27

> Дмитрий Юрьевич, а как зовут девушку, с которой ты позируешь Олегу?

Оля.


Goblin
отправлено 19.03.12 23:10 # 88


Кому: Дадли Смит, #24

> Главный, а тебе идет цилиндр

Подлецу всё к лицу!!!


Goblin
отправлено 19.03.12 23:11 # 89


Кому: Free - Diver, #23

> Дмитрий Юрьевич как вам удается так быстро менять интонации(говоря за разных персонажей)

Способный.

> и во время всего фильма не путать какая кому принадлежит?

Ну я ж кино сперва смотрю, потом перевожу, глядя в текст кто какие реплики говорит помню.


Goblin
отправлено 20.03.12 00:28 # 94


Кому: Тофсла, #93

> > Дмитрий Юрьевич, ты как то давеча говорил, что записывать перевод - технически невозможно?

я такого не говорил

> Судя по всему - всё сдвинулось с мертвой точки и можно рассчитывать на прокат дублированных копий, акромя живого перевода? Или это - единичный проект?

по-разному

как и раньше, где-то да, где-то нет


Goblin
отправлено 20.03.12 00:28 # 95


Кому: Завсклад, #91

> Дмитрий Юрьич, дочь 5 лет можно на фильм вести?

В целом - не страшный.

Но будет ли ей понятно - не знаю.


Goblin
отправлено 20.03.12 02:51 # 99


Кому: BlueGene/Z, #98

Вот сайт издательства:

http://www.vkrylov.ru/

Про книги не знаю.



cтраницы: 1 все комментарии



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк