Как японцы делали нового Чебурашку

11.06.14 17:22 | Goblin | 104 комментария »

Смотрел в позапрошлом году в Каннах — отвал башки.
Крокодил Гена, читающий книжку Басё — истерика.

Вконтакте
Одноклассники
Telegram

Смотри ролики Гоблина на канале YouTube

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать одностраничный сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 11.06.14 17:24 # 1


тизер

http://www.youtube.com/watch?v=atN1nzYEb5A

сделано - отвал башки, смотрел в Каннах завывая от восторга


Goblin
отправлено 11.06.14 17:32 # 5


Кому: Gnomi, #4

> Какие плавные, нехарактерные для кукольных мультиков, движения.

японская старательность плюс фотоаппарат на мега-подвеске


Goblin
отправлено 11.06.14 17:36 # 8


Кому: местный, #2

> > Вот жеж их проперло с чебурана! ))

адский покемон :)


Goblin
отправлено 11.06.14 17:36 # 9


Кому: Алехандро, #6

> Странно, судя по показанному, мультфильм кукольный, а итоговый результат выглядит, как компьютерный.

очень, очень красиво сделано


Goblin
отправлено 11.06.14 17:37 # 10


Кому: Фуджикура, #7

> молодцы.....
>
> но поему ж не наши?...

у наших другие задачи

1. Десталинизация

2. Майдан и государственный переворот.


Goblin
отправлено 11.06.14 17:40 # 13


Кому: Алехандро, #12

> Интересно, мультфильм сделан кукольным как дань оригиналу? Ведь на компьютере в 3D наверное проще рисовать, чем все эти декорации, свет, тысячи движений куклой, мимика и т.п.?

не поверишь - на компьютере сильно дороже :)


Goblin
отправлено 11.06.14 18:31 # 32


Кому: Papont, #31

> http://izvestia.ru/news/572081

Владимир Мединский лично проследит за японским Чебурашкой

Российский прокат картины отменен по требованию «Союзмультфильма»
Владимир Мединский лично проследит за японским Чебурашкой

Кадр из мультфильма «Чебурашка» режиссера Макото Накамура

По просьбе киностудии «Союзмультфильм» аннулировано прокатное удостоверение мультфильма «Чебурашка» режиссера Макото Накамура. Студия утверждает, что российский прокат японской картины нарушает ее исключительные права на старые отечественные мультфильмы.

Тем не менее российская фирма «ООО «Чебурашка», которая получила права для организации проката нового фильма на территории России от японской компании-правообладателя Terebi Tokyo Burodobando, считает аргументацию студии неубедительной. Создатель персонажа Эдуард Успенский резко раскритиковал действия «Союзмультфильма».

— Эти люди, которые заявляют, что нарушены их права, — сами ничего не сделали. А японцы собрали прекрасную команду и сделали замечательный фильм, — сообщил «Известиям» писатель.

По словам источника в министерстве культуры, глава ведомства Владимир Мединский уже позвонил Эдуарду Успенскому и пообещал взять ситуацию под личный контроль.

— В данный момент юристы министерства разбираются в ситуации и ищут возможность уладить юридические тонкости, — заявили в Минкультуры.

19 мая директор «Союзмультфильма» Андрей Добрунов отправил на имя министра культуры Владимира Мединского письмо с просьбой отозвать прокатное удостоверение, выданное 24 апреля фирме ООО «Чебурашка» (есть в распоряжении «Известий»).

Причина — по мнению Добрунова, в фильме «широко использованы переработанные мультфильмы студии», а именно: «Крокодил Гена» (1969) «Чебурашка» (1971), «Шапокляк» (1974) и «Чебурашка идет в школу» (1983). Права на эти фильмы по лицензионному договору 2005 года японская компания Terebi Tokyo Burodobando получила от ФГУП «Фильмофонд киностудии «Союзмультфильм». Однако, согласно его условиям, действие этих прав не распространяется на постсоветское пространство. Из этого Добрунов делает вывод, что российский прокат мультфильма должен быть согласован с ФГУП «ТПО «Киностудия «Союзмультфильм» (которое на сегодняшний момент владеет правами на советскую коллекцию студии), чего сделано не было.

В ООО «Чебурашка» опровергают это утверждение и подчеркивают, что мультфильм «создан по новым сценариям («Чебурашка в цирке», «Чебурашка идет в зоопарк», «Советы Шапокляк»), новым режиссером, на новой студии».

Писатель Эдуард Успенский, со своей стороны, подтвердил, что он не претендует на какие-либо платежи за использование старых фильмов, и разрешил создание новых картин с использованием персонажей из его произведений.

— Необходимо отметить, что мне принадлежат права на образ, на характер, на диалоги, поступки персонажей. А права на изображения принадлежат разным художникам, которые рисовали Чебурашку. Среди них — и художник-постановщик мультфильмов «Союзмультфильма» Леонид Шварцман. Оба эти момента были урегулированы в договоре с создателями, — рассказал писатель «Известиям».

Юрист, представляющий интересы фирмы «ООО «Чебурашка», отметил также нарушение в процедуре отзыва прокатного удостоверения.

— Согласно Административному регламенту, утвержденному приказом Минкультуры от 20 июля 2012 г. № 787, для получения прокатного удостоверения достаточно представить договор с правообладателем, при этом «лицо, указанное в этих документах в качестве правообладателя, признается таковым, если не доказано иное». Если ФГУП «ТПО «Союзмультфильм» посчитало свои права нарушенными, оно должно было доказывать это в суде, — подчеркнул юрист.

Одно из положений письма дает основания полагать, что произошло недоразумение. Добрунов отмечает, что студия Terebi Tokyo Burodobando при создании своей картины использовала литературный сценарий «Крокодила Гены», написанный Эдуардом Успенским совместно с режиссером Романом Качановым. Тем не менее, по утверждению Добрунова, договор был заключен только с одним из авторов — Эдуардом Успенским. Вследствие этого российский прокат мультфильма невозможен до тех пор, пока японская сторона не согласует прокат и с «Союзмультфильмом», и с Госфильмофондом РФ, который является правообладателем этого сценария Романа Качанова (режиссер скончался в 1993 году).

Действительно, в ранней версии японского мультфильма была новелла, представляющая собой покадровый ремейк «Крокодила Гены». Макото Накамура детально воспроизвел куклы из первого фильма о Чебурашке и переснял его покадрово, «чтобы поймать движение, атмосферу, понять принципы анимации Романа Качанова», пояснила «Известиям» известный анимационный критик Мария Терещенко. Она в качестве программного директора Большого фестиваля мультфильмов показывала эту версию на своем фестивале в ноябре 2013 года.

Однако в той версии, которая должна была выйти в российский прокат 5 июня, этой новеллы не предполагалось, о чем администрация «Союзмультфильма», скорее всего, не была в курсе.

«Чебурашка» Макото Накамура — по-настоящему международный проект с широким российским участием. Режиссер-японец, давний поклонник Романа Качанова, привлек к работе в качестве художников-постановщиков известных аниматоров — россиянина Михаила Алдашина и белоруса Михаила Тумелю, также активно консультировался с Эдуардом Успенским и Леонидом Шварцманом; куклы по спецзаказу были изготовлены в Корее. Бюджет — €5 млн. Картина была закончена еще в 2010 году, однако до родины самого Чебурашки добралась только в 2014-м.


Goblin
отправлено 11.06.14 18:32 # 33


Кому: Papont, #31

> http://www.rg.ru/2014/06/05/cheburashka-site-anons.html

5 июня в широкий российский прокат должен был выйти новый японский анимационный фильм про Чебурашку. Его появлению предшествовала широкая рекламная кампания. И зрители очень ждали любимый с детства мультфильм в новой версии, хотя не без сожаления, что переснят он не в России, а в Японии. Стране, где Чебурашка - также любимый герой, и его изображения глядят на японцев с витрин магазинов, плакатов и баннеров...

Однако, после светской премьеры в Парке Горького, и предпремьерных показов в столичном кинотеатре "Пионер", "Чебурашка" в Москве появился примерно в десяти кинотеатрах, что мало для такого разрекламированного и ожидаемого проекта. Что же случилось? Все просто - вопрос с правами на классическое анимационное произведение не урегулирован.

В распоряжении "РГ" оказался документ, - письмо министру культуры от нового главы "Союзмультфильма", где прописаны основания для отказа в выдаче мультфильму прокатного удостоверения. В нем сказано, что предоставленные на выдачу прокатных прав документы содержат ложную информацию.

В них Эдуард Успенский указывает, что является единственным автором произведения "Крокодил Гена", "Чебурашка", Шапокляк" и "Чебурашка идёт в школу", по которым снята первая часть мультфильма (в нем всего три части). А между тем, цитируем: "сценарии всех мультфильмов про Чебурашку созданы Успенским Э. в соавторстве с режиссёром этих мультфильмов Качановым Р., а единственным автором мультфильмов является, в соответствии со ст.486 ГК РСФСР, Киностудия "Союзмультфильм". Следовательно, ни права единолично распоряжаться сценариями мультфильмов, ни прав на сами мультфильмы у Успенского Э. никогда не было и он не мог передать их Компании-производителю".

В документе также указано, что "права Качанова Р.А. на литературные сценарии мультфильмов …. принадлежат ФГБУК "Государственный фонд кинофильмов Российской Федерации".

При этом названная причина - не единственная, почему стоит отозвать японско-русского "Чебурашку" из проката. Какая же еще?

"РГ" попросила прокомментировать сложившуюся ситуацию заместителя генерального директора "Госфильмофонда" по авторским и смежным правам Василия Шильникова:

- Поскольку у нас происходила смена руководства "Союзмультфильма", прокатчики решили, что "под шумок" смогут выпустить в прокат фильм, права на который должным образом не оформлены, - сказал он. - Они решили, что всем будет не до них, и никто не обратит внимание на сложившуюся ситуацию. Но ошиблись. Между тем, есть еще один очень важный, если не самый главный момент, по которому нарушены права. В соответствии с договором, который имеется у японской стороны, действие прав на "Чебурашку" распространяется на все страны и регионы мира, за исключением стран-членов бывшего Советского Союза. Это означает, что прав на прокат фильма именно на территории России нет не только у прокатчика, но и у производителя нового фильма.

Письмо, направленное министру культуры, заканчивается словами о том, что при наличии доброй воли можно исправить допущенные нарушения и выпустить фильм в прокат, для чего необходимо заключить соответствующие соглашения с "Союзмультфильмом" и "Госфильмофондом", которые "готовы к заключению таких соглашений на взаимовыгодных условиях".

Это значит, что если вопрос решится законным образом, Чебурашка имеет все шансы выйти в прокат в нашей стране. Ведь нам тоже приятно когда наш герой пусть и не без японского участия глядит с витрин магазинов, и новые поколения детей все так же любят Чебурашку, как и их родители,бабушки и дедушки.

Между тем

На сайте Министерства культуры РФ появилась информация о том, что прокатное удостоверение "Чебурашки" аннулировано.


Goblin
отправлено 11.06.14 18:33 # 35


Кому: AnTev., #34

> > Почему Япония? Не болгария, не венгрия, не чехия... не грузия, не казахстан, не армения...

потому что важнейшие задачи:

1. Десталинизация

2. Майдан и государственный переворот



cтраницы: 1 все комментарии


интересное

Новости

Заметки

Картинки

Видео

Переводы

Проекты

гоблин

Гоблин в Facebook

Гоблин в Twitter

Гоблин в Instagram

Гоблин на YouTube

Видео в iTunes Store

Аудио в iTunes Store

Аудио в Spotify

tynu40k

Группа в Контакте

Новости в RSS

Новости в Facebook

Новости в Twitter

Новости в ЖЖ

Канал в Telegram

Аудиокниги на ЛитРес

реклама

Разработка сайтов Megagroup.ru

Реклама на сайте

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru


Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк