Подходя к шоссе, Максвелл увидел огромную афишу. Набранная старинным крупным шрифтом, она торжественно и с достоинством зазывала почтенную публику:
"Уильям Шекспир, эсквайр из Стрэтфорда-на-Эйвоне (Англия) прочтет лекцию "Писал ли я шекспировские пьесы" под эгидой Института времени 22 октября в аудитории Музея времени. Начало в 8 часов вечера.
Билеты продаются во всех агентствах"
> По поводу У. Шекспира сразу вспомнилось -
>
> Подходя к шоссе, Максвелл увидел огромную афишу. Набранная старинным крупным шрифтом, она торжественно и с достоинством зазывала почтенную публику:
> "Уильям Шекспир, эсквайр из Стрэтфорда-на-Эйвоне (Англия) прочтет лекцию "Писал ли я шекспировские пьесы" под эгидой Института времени 22 октября в аудитории Музея времени. Начало в 8 часов вечера.
> Билеты продаются во всех агентствах"
>
> (с)К. Саймак, "Заповедник гоблинов"
Литературные мистификации в фантастике:
Восемьдесят три процента всех компаний, – немедленно откликнулся Александр Б., – являются сюда именно по делу. Последняя компания – из пяти экземпляров, включая малолетних детей и собаку, – искала здесь возможности договориться с руководителями миссии об уроках языка голованов. Но в огромном большинстве это собиратели ксенофольклора. Поветрие! Все собирают ксенофольклор. Я тоже собираю ксенофольклор. Но у голованов нет фольклора! Это же утка! Шутник Лонг Мюллер выпустил книжонку на манер Оссиана, и все посходили с ума… «О лохматые древа, тысячехвостые, затаившие скорбные мысли свои в пушистых и теплых стволах! Тысячи тысяч хвостов у вас и ни одной головы!..» А у голованов, между прочим, понятия хвоста нет вообще! Хвост у них – орган ориентировки, и если уж переводить адекватно, то получится не хвост, а компас… «О тысячекомпасовые деревья!»
Отлично!
Вот только с Гусли Мериме не все так просто. Явно имела место двойная мистификация. В предисловии к циклу Мериме писал, что "написал все выкурив 4 сигары перед ужином". Но в Далмации. Прям Хлестаков "Все в один вечер и написал". Ага?! почти 30 песен так походя.,,
Исследования сербских литературоведов нашли 17 первоисточников его песен и еще с десяток упоминаний о песнях, не дошедших до 20 века. Таким образом для балканских фантзий Мериме остается только 2-3 песни.
Биографы Проспера Мериме выямнили, что он был в Иллирии, общался с известным гусляром. А над циклом работал не "на 4 сигары", а 4 месяца как минимум. Потом перед публикацией их шлифлвал.
Позже выдал за мистификацию. Вполне в духе "гения одной ночи" или экспериментов Байрона и Шелли.
Сегодня мистификация стала нормой, например для проникновения в иные литературные миры и даже в миры проникшего в миры... Ну Ван Гулик и Ван Зайчик.
Норма. Сам баловался. Вот образец: "Красотка Ха-и и монах Шен Куэй". (в конце подборки). Комментарии заняли дажеибольше времени, чем написание рассказа и правка под вкладывание десятков смыслов в новеллу. Хотя это был литературно-культуроведческий эксперимент.
Хотел бы рассказать про забавную мистификацию из новейшей истории.
Многие наверно читали книги про Конана-варвара, которые с 90-х гг. у нас издавались в больших количествах.
Мне особенно нравились из них произведения некоего Олафа Локнита, имеющие явно пародийный характер. С ним в одной из книг было интервью, где он рассказывал о себе, что он по происхождению норвежец, живет в Новой Зеландии, и т.д.
А потом оказалось, что это просто был псевдоним известного нашего писателя Андрея Мартьянова, и он просто прикалывался таким вот образом:)
Кстати, поговаривают, что Щаранский - это тоже он!
На счет литературы... Там Евтушенков помер. Хотел прилечь возле Пастернака, говорят. Кто хоть один его стих знает?
Антисоветчик был? Нужно профессиональное мнение.
Отлично. Даёшь такое же про исторические псевдо-источники - всякие "Велесовы книги", "Завещания Петра Великого", "Протоколы сионских мудрецов" и пр. шлак.
Надеюсь, будет ролик про стихотворение о "немытой России" за авторством якобы Лермонтова (а на самом деле из 60-х годов 19 века), нужно эту историю до масс донести.
> Надеюсь, будет ролик про стихотворение о "немытой России" за авторством якобы Лермонтова (а на самом деле из 60-х годов 19 века),
Вот здесь действительно было бы интересно разобраться - это стихотворение М.Ю.Лермонтова, как мне в тоталитарной советской школе рассказывали, или "якобы".
Просто к сенсационным разоблачениям с настороженностью отношусь.
Хотят ли русские войны и еще несколько.
Не антисоветчик, а так - либеральный социалист судя по высказываниям. Егоцентричен, самолюбив, хвастлив. Но талантлив. Хотя проходного и мусора - 90%.
Но написал и Братскую ГЭС, и Бабий Яр.
Кого, Евтушенко или Пастернака? Вообще сложно не знать ничего. "Хотят ли русские войны", например, или "Гул затих. Я вышел на подмостки...", вероятно, слышал каждый.
> псевдоним известного нашего писателя Андрея Мартьянова, и он просто прикалывался таким вот образом:)
> Кстати, поговаривают, что Щаранский - это тоже он!
>
Не поверишь, даже Легат Гай Аноним - это он!
Плодовитый автор.
> Там Евтушенков помер. Хотел прилечь возле Пастернака, говорят. Кто хоть один его стих знает?
> Антисоветчик был? Нужно профессиональное мнение.
Насколько помню, очень активно в перестройку выступал за всякое и против всякого, Сахарова, например, поддерживал. Потом как-то исчез из общественной жизни. Видимо, таки антисоветчик был, еще оттепелевского розлива. Но стихи советского периода попадались очень даже неплохие. Некоторые на песни положены. Например, "Со мною вот что происходит..." из кинофильма "С легким паром", "Сережка Ольхова и т.д."
Еще в перестройку мне запомнился опусом про Афганистан, на редкость мерзким. Такие строки там были: "Что ты дашь нашей родине, нищей, босой, если в собственной - очередь за колбасой". Судите сами.
Хотят ли русские войны?
Спросите вы у тишины,
Над ширью пашен и полей,
И у берез, и тополей,
Спросите вы у тех солдат,
Что под березами лежат,
И вам ответят их сыны
Хотят ли русские войны.
> Антисоветчик был?
Коньюктурщик. И вашим, и нашим и споём, и спляшем.
> Коньюктурщик. И вашим, и нашим и споём, и спляшем.
Как и большинство творцов (или это слово нужно закавычить?) доживших до Перестройки и переживших развал Союза. Такое впечатление, что они из детсадовского возраста до смерти не выходят -- собственной головой совершенно не думают.
Хотят ли русские войны,
Спросите вы у "Тишины",
Над ширью пашен и "Полей",
И у "Берёз" и "Тополей",
Ещё спросите у солдат,
Что за лопатка - "Вариант",
Что за "Обувка" на ногах,
Как "Козлик" нагоняет страх.
Чем пахнут "Муха" и "Тюльпан",
И чем наполнен наш "Стакан",
В каких местах наш "Вихрь" и "Вал"
Какой "Капустник" правит "Бал",
"Фантасмагорией" какой
"Фагот" играет и "Гобой".
Что доставляет наш "Курьер",
И где находится "Барьер",
Спроси "Метис" с "Мулатом" - как
Попали в русский "Зоопарк"?
Чем связан с "Буратино" "Шмель",
И от чего спасёт "Свирель".
Как от "Пионов" и "Гвоздик"
Благоухает наш цветник.
Какие "Кактусы" растут,
Какие "Васильки" цветут.
Что за "Акации" в лесу,
И что вам "Дятлы" принесут.
Какое "Пламя" у "Костра",
Как "Клюква" русская красна,
Хотят ли русские проблем -
Спросите вы у "Хризантем",
У "Незабудок" и "Витрин"
Спросите - нужен русским мир?
И вам ответит "Бородач"
И, вместе с ним - "Вампир" и "Грач",
"Подкидыш", "Марья" и " Иван",
"Заколка", "Гоблин", "Гардиан",
И "Бурундук" и "Кипарис",
И "Канарейка" и "Нарцисс",
И "Целина" и "Гиацинт"
И "Мумия" и "Гном" и "Винт",
И "Черноморец" и "Волна"
"Енот", "Кальмар" и "Камбала",
И даже "Аметист" и "Клещ"
Вам объяснят простую вещь.
И вы поймёте мысль мою -
Война нам, русским, похую.
Автора, к сожалению, не знаю.
Легенду к опусу запостить?
"Ярмарка!
В России ярмарка.
Торгуют совестью,
стыдом,
людьми,
суют стекляшки,
как будто яхонты,
и зазывают на все лады.
Тебя, Россия,
вконец растрачивали
и околпачивали в кабаках,
но те, кто врали и одурачивали,
еще останутся в дураках!
Тебя, Россия,
вконец опутывали,
но не для рабства ты родилась —
Россию Разина,
Россию Пушкина,
Россию Герцена
не втопчут в грязь!
Нет,
ты, Россия,
не баба пьяная!
Тебе великая дана судьба,
и если даже ты стонешь,
падая,
то поднимаешь сама себя!"
("Братская ГЭС" )
Отлично, Егор Николаевич, давайте еще. Я почувствовал, что в литературе разбираюсь чуть лучше, чем знаменитая свинья в апельсинах, но тянусь к прекрасному.
Суплатовичи (родители) еще в 1922 году проживали в России, в Алексеевке. А в 1928-ом Станислава уже в Польше с трехлетним сыном и без мужа. Думаю, выехала она через Канаду.
> Евтушенков помер... Кто хоть один его стих знает?
Евтушенко он, зачем фамилию умершего коверкать? Не по-людски это.
Вообще-то - один из талантливых поэтов советского времени. Фигура неординарная и противоречивая. Некоторые из известных его стихов здесь уже процитировали. А вот еще, очень злободневные сейчас (с некоторыми поправками на современность), посвящены мажорам тех лет.
-----ДИТЯ-ЗЛОДЕЙ-----
Дитя-злодей встает в шесть тридцать,
Литой атлет,
Спеша попрыгать и побриться
И съесть омлет.
Висят в квартире фото-фрески
Среди икон:
Иисус Христос в бродвейской пьеске,
Ален Делон.
На полке, рядом с шведской стенкой,
Ремарк, Саган,
Брошюрка с йоговской системкой
И хор цыган.
Дитя-злодей влезает в "троллик",
Всех раскидав,
Одновременно сам и кролик,
И сам удав.
И на лице его бесстрастном
Легко прочесть:
"Троллейбус - временный мой транспорт, -
Прошу учесть".
Вот подъезжает он к ИН’ЯЗу
Или к МИМО,
Лицом скромнеет он, и сразу -
Чутье само.
И слышен чей-то голос слабый:
"Вольтер... Дидро..."
А в мыслях - как бы тихой сапой
Пролезть в Бюро.
В глазах виденья, но не бога:
Стриптиз и бар,
Нью-Йорк, Париж
И даже Того
и Занзибар.
Его зовет сильней, чем лозунг
И чем плакат,
Вперед и выше - бесполосный
Сертификат.
В свой электронный узкий лобик
Дитя-злодей
Укладывает, будто в гробик,
Живых людей.
И он идет к своей свободе,
Сей сукин сын,
Сквозь все и всех,
Сквозь "everybody",
сквозь "everything".
Он переступит современно
В свой звездный час
Лихой походкой супермена
И через нас.
На нем техасы из Техаса,
Кольцо из Брно.
Есть у него в Ильинке хаза,
А в ней вино;
И там, в постели милой шлюшки,
Дитя-злодей
Пока играет в погремушки
Ее грудей...
[Журнал «Крокодил», №27 (сентябрь) 1974 г.]
Эти стихи вызвали немалое, как теперь говорят, бурление.
Был даже "комсомольский" ответ тоже в стихах (анонимный, в "КП"). Довольно бездарный, поспешный и слабый...
Там же, рядом (см. выше) был еще один коротенький стишок.
----ФЕНЯ----
"Мне, в общем, всё до фени", - ходячие слова,
Усмешка сытой лени с оттенком хвастовства.
Ты кто такая, Феня? В каких живёшь местах?
Ты ведьма или фея? Буфетчица в летах?
Ты толстая бабища с усами над губой,
Как будто бы гробище громоздкая собой.
На недолитой пене, на всём, что жрут и пьют,
Составила ты, Феня, сама себе уют.
Ты в кооперативке приятственно блудишь
И с мордою кретинки на Штирлица глядишь.
Ты пахнешь пирогами в нагретом неглиже.
Приклеишься губами - не вырваться уже...
На это стихотворение гневного ответа в прессе не последовало.
Видимо, данная социальная прослойка "Крокодила" не читала...
Там переводчица, при всем уважении к ней, наделала ошибок. Ахтырский гусарский полк, в котором служило много сербов, назвала "Ахтирским" (в сербском оригинале, конечно, "Ахтирски хусарски пук", без каких-либо "ы").