He left no time to regret Kept his dick wet With his same old safe bet Me and my head high And my tears dry Get on without my guy
You went back to what you knew So far removed From all that we went through And I tread a troubled track My odds are stacked I'll go back to black
We only said goodbye with words I died a hundred times You go back to her And I go back to I go back to us
I love you much It's not enough You love blow and I love puff And life is like a pipe And I'm a tiny penny Rolling up the walls inside
We only said goodbye with words I died a hundred times You go back to her And I go back to
We only said goodbye with words I died a hundred times You go back to her And I go back to Black, black Black, black Black, black Black I go back to I go back to
We only said goodbye with words I died a hundred times You go back to her And I go back to We only said goodbye with words I died a hundred times You go back to her And I go back to black
Поет про тяжелое, но полезное для нее расставание с парнем. Её тексты (как и многих других заграничных певцов и певуний) лучше не переводить, поёт отлично, но тексты... не понравились мягко говоря.
Помню как по ТВ объявили о кончине сабжа. Полез на Ютуб заценить творчество... Ну та же бабуля Саркисян гораздо заборестей будет. Мож там лирика годная?
Если брать каверы конкретно песни "Back to Black", лично я предпочитаю версию в исполнении Сенси Гарсия (бэк-вокалистки doom metal группы Oremuz): во-первых, потому что песня грамотно металлизирована (покрыта благородным металлом), во-вторых, потому что она таким образом очищена от налёта негрильщины, которого в оригинале хоть отбавляй:
Выступлю как отсутствующий в комментариях капитан Очевидность. Текст песни никак не связан с неграми. У слова "black" там скорее значение как в словосочетании "fade to black".
И это отчасти подтверждается её словами в одном из интервью:
"And where the guy obviously went back to his ex-girlfriend, I didn't really have anything else to go back to so I guess I went back to a black for a few months, you know..."
Когда слушал, всегда считал, что песня про эмоции, проводится аналогия между расставанием и похоронами, как в клипе. "Ты возвращаешься к ней, а я возвращаюсь к трауру."
Кому: marn, #11 Про пользу нигде не вижу, трактовать back to black как "прибыль" имхо не тот контекст.
Кому: Uncle Le, #22 полностью согласен, важен контекст. и о всяких расставаниях сказали уже
Возможно, как в любом другом произведении, люди видят некие свои смыслы и это вполне нормально, если не болеть синдромом учителя литературы.