Aliens

23.06.01 11:55 | Goblin | 32 комментария »

Разное

Борьба с Aliens (полная режиссерская версия) вышла на финишную прямую.
Есть стойкое мнение, что сегодня таки додушу окончательно.

Рядовой Хадсон, как известно, рулит:

Рядовой Хадсон

Thnx Sid

25.06.2001. 04:30.
Однако — готово.

Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует создать сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 32, Goblin: 7

Charon
отправлено 23.06.01 12:22 # 1


Yeah!
At last!
Как, договорился с Матерыми Видеопиратами о выпуске Aliens в твоем переводе? Или нет еще?
А то было бы неплохо закупить...

=)


MAcroS
отправлено 23.06.01 13:13 # 2


Ну а что, в магазинчике-то появятся элитные переводы или как?


Sid
отправлено 23.06.01 13:54 # 3


Ты только эта.

Голос понуднее и побесстраснее сделай.
Только, где надо - сарказм там или ор.

Особенно - Хадсон.
Сей персонаж заслуживает, конечно,
отдельного голоса, ну да ладно.

Ну и типа расскажи потом, что и как.



Goblin
отправлено 23.06.01 14:03 # 4


ну, типа стараюсь :)))

Хадсона сбацаем с особым цинизмом :)


CTapbIe_KocTu
отправлено 23.06.01 15:23 # 5


Не, парни, тама Хикс наруливает, причем безо всякого перевода - настоящего мужика без базара опознать можно... и Васкез... с переводом адекватным...
;-)))

И эти, как их... все сопли пузырем пускают... черти кислотные... а! о! вспомнил - Чужие!!!
;-)


Molotov
отправлено 23.06.01 15:31 # 6


Кому как, а мне Vasquez очень даже. Гром баба.


QW
короткостволист-долбоеб
отправлено 23.06.01 15:37 # 7


В сеть для свободного скачивания свой перевод выложишь?

Не сам фильм конечно, только звук.


Goblin
отправлено 23.06.01 15:45 # 8


В начале июля поеду в Москву, отвезу и тогда выложу.


PsychoSiS
отправлено 23.06.01 16:30 # 9


Увидеть бы переводы хотя бы в текстовом виде, думаю есть, что почитать...


Goblin
отправлено 23.06.01 16:35 # 10


Дык - растащат ведь :)


Agnew
отправлено 23.06.01 17:08 # 11


Просвятите меня пожалуйста, что добавили в режиссерской версии к классической?
"классическую" знаю наизусть, так что можно конкректно.
Спасибо.



Goblin
отправлено 23.06.01 17:16 # 12


Больше 15 минут всяких полезных вещей.

Самая заметная - установка автоматических пушек в коридорах, которые отогнали монстров и заставили их лезть по потолку.

Еще добавка - как колонисты (родители Нют) нашли звездолет.

И по мелочам много всяких недостающих фраз и пр.


Andy
отправлено 23.06.01 20:28 # 13


>>Больше 15 минут всяких полезных вещей.
>>Самая заметная - установка автоматических пушек в коридорах, которые >>отогнали монстров и заставили их лезть по потолку.
Вот оно что... А то я, когда в детстве читал книгу Чужие, а потом смотрел фильм слегка удивлялся- чего-то там не хватало...



Sid
отправлено 23.06.01 22:00 # 14


> В начале июля поеду в Москву, отвезу и тогда выложу.

О.
В начале июля буду в Москве.
Живу я там.

Ты отпиши по отъезду - мож пересечемся.


B-)
отправлено 24.06.01 00:17 # 15


как человек будущего не имеющий ни телевизора ни телефона ни тем более видика спрашиваю:
а div-x версия будет распростроняться?


:-P
отправлено 24.06.01 08:21 # 16


Рядовой Хадсон отдыхает. А рулит рядовой Ватаман!
http://www.kip.ru/s/Vataman.jpg


Mikhail
отправлено 24.06.01 12:21 # 17


Фамилия уж больно подозрительная неужели еврей :) ?


Sonic
отправлено 24.06.01 12:50 # 18


#0
не додушил ты в тот день почему-то. вот так всегда:)


Иван Пипискин
отправлено 24.06.01 12:54 # 19


Дим, может пора на ДВД-дельщиков выходить? Типа будут росийские диски такими:
1-трек - 5+1-chanel Dolby Digital English;
2-трек - полная озвучка Ху@нами Карлосами;
3-трек - обычный закадровый перевод для благородных девиц.
4-трек - берегись, детишки! Сейчас Вам Гоблин правду-матку резанет! 28-Rate




Goblin
отправлено 25.06.01 00:37 # 20


2 Sid

> Ты отпиши по отъезду - мож пересечемся.

Да я всегда пишу :)

2 B-)

> как человек будущего не имеющий ни телевизора ни телефона ни тем более видика спрашиваю: а div-x версия будет распростроняться?

Мылом.

2 Mikhail

> Фамилия уж больно подозрительная неужели еврей :) ?

Они такие :)

2 Иван Пипискин

> Дим, может пора на ДВД-дельщиков выходить?

Хы-хы :)))

Прикольно, только на фиг никому не надо.
Надо быстро и дешево, потому что сожрут и так :(


Srg_Alex
отправлено 25.06.01 14:24 # 21


Я как Aliens пересмотрю - сразу в StarCraft рвусь играть - Вау! Кино просто супер... А с Goblin'ским переводом - просто новая жизнь!


Кирилл
отправлено 25.06.01 17:56 # 22


Рядовой Ватаман - крут не на шутку :)) Да были у нас ДЕДЫ!!!
Есть предложение переименовать Квейк в Ватаман (он же, если разобраться, был второй квейкер, после Ильи Муромца )


digitalk
отправлено 26.06.01 03:40 # 23


а знаете-ли вы...
тут некоторые Vasquez восхищаются (весьма обосновонно). есть в фильме inside joke - вот и отрывок из фака:

- "She thought they said 'illegal aliens' and signed up..." - Hudson

This quote (directed towards Vasquez) was an "inside joke" to the actors of the movie. (quoted without permission from an interview with Jeanette Goldstein [Vasquez] that appeared in STARLOG magazine)
"...she answered an ad for a film role in the local trades. It read simply, "Genuine American actors, British Equity, for feature film, ALIENS, 20th Century Fox," she relates, over lunch near the old homestead in Beverly Hills. "I had seen ALIEN, but I had NO idea this was a sequel. It had been so long ago, it didn't even occur to me. "I thought it was about actual aliens, you know, immigrants to a country. I was wondering why they wanted Americans. I figured the movie was about lots of different immigrants to England." Since she didn't have an agent at the time, she answered the ad on her own, with rather surprising results. "I actually came in wearing high heels and lots of makeup, and I had waist-length hair," she says. Other auditioners, who had advance notice from THEIR agents, were decked out in military fatigues - Goldstein's first inkling she would be reading for the role of a marine..."

и вообще, для ценителей этого фильма советую этот FAQ почитать - весьма интересное чтиво.


MAcroS
отправлено 26.06.01 12:20 # 24


Вот кстати полный перечень того что не вошло в первоначальную версию фильма:

Alternate Versions for
Aliens (1986)

SPECIAL EDITION release on video and laserdisc restores 17 minutes of footage cut from theatrical version. The new scenes:


Ripley is sitting on a park bench waiting for Burke (before the inquisition), immediately following her stay in Gateway Station' hospital. She presses a button, and the entire park behind her disappears, reveiling a grey screen. Burke enters and tells her how to act at the hearing. Ripley asks about her daughter. Burke keeps talking about the hearing. She insists to hear about her daughter. Burke hands her a computer printout (colour) that shows her a nice old lady. Burke tells her her daughter died at the age of 67. That was two years ago. Ripley whispers that she promised her daughter she'd be back before her 11th birthday before going off on the Nostromo.


After Ripley's outburst during in the inquest ("Because if one of those creatures gets down here, you can kiss all of this goodbye"), dialogue has been restored in which Van Leuwen voices the council's final decision. (her flight status is revoked because she is deemed unfit to serve as a flight officer, she has to have monthly psych evaluations, and no criminal charges being filed against her)


A scene where the colonists receive orders from Burke telling them to explore the derelict space craft. Newt's family drives to the site, during the trip Newt and her brother Timothy are arguing about a game of hide and seek that they play in the colony's airduct system. Timothy complains that Newt has the unfair advantage of being able to hide in the small places that the rest of the players can't get to. Following this, they arrive at the derelict ship and the mother and father go in; later the mother returns dragging the father who now has a face hugger clamped on his face.


There's a scene of the colony, before contact with the aliens, in this scene we see a sign outside the colony reading: "Hadleys Hope - pop. 158"


During the sequence in Ripley's apartment (where they try to convince her to go investigate the lack of contact with the Colony), Burke's dialogue regarding "The Company's" interest in the colony has been restored.


Immediately following the establishing shot of the Sulaco is a restored introdution to the interior of the ship, eventually leading to the frost-covered hypersleep chamber (and then they wake-up. this is similar to the start of Alien).


During the drop from the Sulaco to LV-426, is a restored scene of Hudson playfully boasting about the Marines and their weaponry. He tells Ripley he'll protect her. He also tells her the Sulaco carries every weapon from knives to 'nukes'.


During the Marines' initial search through the colony, a sequence has been inserted in which Hudson investigate some motion they have deteced ahead of them. It were some mice walking around in their cage.


The scene in which Ripley, Burke, Gorman, and Bishop enter the colony has been restored. (you see lotsa hesitation on Ripley's face before entering the complex). Hicks leaves behind, asks her if she's ok. She says yes and enters the complex.


During Hick's discussion of the equipment salvaged from the APC wreckage, additional dialogue has been added in which he discribes the four remote sentry guns and how they can be used.


When Ripley and the Marines examine the colony's blueprints, discussing how they will barricade themselves inside the complex, there is some additional dialogue referring to the strategic placement of the sentry guns.


The sequence of Hicks arming the sentry, and Hudson and Vasquez testing one of the sentry guns has been restored.


Before the scene where Ripley carries Newt into the infirmary, a single show of the sentry guns has been inserted.


During the scene where Ripley puts Newt to bed in the medical center, the dialogue about Ripley's daughter and the origin of babies as been restored. Newt asks Ripley if human babies are born the same way the aliens are. (Newt asks if Ripley ever had a daughter and she finds out Ripley's daughter's dead).


In the scene where Ripley, Bishop, Hudson, and Vasquez discuss the aliens' life cycle, there is some additional dialogue in which Hudson, Vasquez and Bishop offer their speculations. (beehive/anthill sort of society)


After Ripley's confrontation with Burke, the sequence involving the aliens attempting to make their way past the sentry guns in the service tunnel has been restored.


Something probably only showed at the opening day of Aliens was a scene in which Ripley puts on her Reebok sneakers after she just found out that the facehuggers broke free, when she rested with Newt in the MedLab.


After Vasquez and Ripley seal Bishop in the pipe, the aliens confront the other two sentry guns that have been set up in the colony corridors. At the end of the sequence, when Hicks dispatches Hudson and Vasquez (to walk perimeter), some of the shots have been rearranged from the theatrical edition and Hicks' dialogue slightly altered.


Before Ripley leaves the drop-ship to rescue Newt, there is some additional dialogue in thich she turns to Hicks to say goodbye, and they exchange their first names (Ellen Ripley and Dwayne Hicks).


An additional scene shows Ripley searching for Newt and finding Burke who has been cocooned and impregnated. Burke begs Ripley to shoot him, instead she hands him a grenade. This scene does not appear in any released version but was filmed (some magazines printed a few shots taken from it).


The laserdisc edition also includes the sound of a face-hugger scurrying from left to right as the final credits fade.


Goblin
отправлено 26.06.01 13:26 # 25


> An additional scene shows Ripley searching for Newt and finding Burke who has been cocooned and impregnated. Burke begs Ripley to shoot him, instead she hands him a grenade. This scene does not appear in any released version but was filmed (some magazines printed a few shots taken from it).

блин, ну как вообще можно понять - зачем они это отрезают?



digitalk
отправлено 27.06.01 02:36 # 26


2 Goblin

так это как про любую профессию - до половины причин можно додуматься, а за вторую половину уже платят серьезные деньги :) продюсеры свои бабки не за просто так получают. вот мне, например, оригинальный Aliens больше понравился, чем "директорский надрез" - динамичнее, стройнее что-ли. весь жирок, который Камерун нарастил обратно, хорошо поясняет сторилайн, но боевичок уже не бежит так быстро и красиво... наверное одышкой страдает ;)


Srg_Alex
отправлено 27.06.01 11:00 # 27


Насколько я понимаю, есть КИНО-версия фильмов - она обычно короче (типа, чтоб зрители не заснули) и ВИДЕО-версия (она длиннее - чтоб насладится по полной). Просто дома вы можете нажать на Stop и расслабится, в кино без напряга 2.5 часа отсидеть не каждый сможет... Кстати, с "Terminator 2" - тоже самое, - две версии фильма. Причём по нашему ТВ крутят то одну версию, то другую. Может это политика Камерона.


Goblin
отправлено 27.06.01 11:47 # 28


2 digitalk

> но боевичок уже не бежит так быстро и красиво... наверное одышкой страдает ;)

Да ни фига :)))

Это ты просто предвзято смотришь :)
На самом деле при просмотре на дому этого вообще не заметно.
А вот то, что многое становится значительно понятнее - это да.


shod
отправлено 27.06.01 19:18 # 29


Вообще не понимаю я этих продьюсерских кутов ... обычно вырезают всякие интересные моменты
к примеру как в терминаторе 2 у шварц проц из башки выняли и эта истеричная сучка пыталась его покрошить,
или как на заводе в финале у Т1000 разладился хамелеонский механизм и он начал имитировать все поверхности с которыми соприкасался
в алиенах тоже вырезали момент как автопушки крошили алиенов в коридоре
чем эти моменты могут фильм испортить или затянуть? непонятно

может они специально так делают чтоб 2 раза фильм продать ...
рынок сегменируют
типа вначале ширпотреб общепит так сказать все равно схавают
а потом уже отдельно для ценителей ...
продюсерский кут получается что вроде трэйлера ;)
блин как хорошо что для фильмов еще патчей не научились выпускать


Wolfa
отправлено 28.06.01 13:02 # 30


Srg_Alex. По поводу Терминатора второго... Я по телеку видел _среднюю_ версию :) Были только _некоторые_ куски из full version. Интересно, кто занимался монтажом и главное - зачем? ;)))


Srg_Alex
отправлено 28.06.01 14:44 # 31


------------------------------------------------------------------
блин как хорошо что для фильмов еще патчей не научились выпускать
------------------------------------------------------------------

Типун тебе на язык ! Ещё услышит кто... :)


Srg_Alex
отправлено 28.06.01 14:47 # 32


----------------------------------------------------------
Интересно, кто занимался монтажом и главное - зачем?
----------------------------------------------------------

Ясен пень зачем - чтоб свою рекламу голожопую "пиво+тампакс+прокладки+жевачки - рулят !" засунуть!!! :)



cтраницы: 1 всего: 32



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк