Переводы Гоблина
« полный список мега-переводов

Сумрак
Near Dark
По бескрайним просторам Соединительных Штатов мчится фургон, битком набитый безжалостными и злобными вампирами. Одна из них, не сильно злобная молодая вампирша по имени Мэй, знакомится с американским сельским пареньком. Промеж ними загорается светлое американское чувство. Но милая дама немножко кусает селянина. Кусает, но кровь не пьёт. Таким образом паренёк не умирает от потери крови, а должен превратиться в вампира.

Экипаж вампирского фургона в ярости: все жаждут крови, но из уважения к укусившей селянина коллеге приходится не только оставить его в живых, но ещё и взять с собой. Конечно, назначив ему испытательный срок, в ходе которого он непременно должен кого-нибудь покусать и напиться кровушки, после чего сможет стать полноценным членом небольшого, но дружного коллектива.

Однако не всё так просто, как может показаться. Паренёк, несмотря на вампирский укус, совести не теряет и не хочет убивать ни в чём не повинных граждан. А подруга, несмотря на свою вампирскую сущность, любит паренька. И к его непростым моральным проблемам относится с пониманием. Только товарищи-вампиры всей этой идилии не разделяют и хотят одного: чтобы сельский лошок срочно кого-нибудь покусал и стал таким же, как они. А если что не так - расправа будет короткой, говорят суровые вампиры, за плечами которых поджог Чикаго и гражданская война Севера против Юга.

Кровь, любовь - всё как надо.


Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк